2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2010-04-07 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Configure library..."
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки коллекции..."
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Play"
|
|
|
|
|
msgstr "Воспроизвести"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Stop after this track"
|
|
|
|
|
msgstr "Остановить после этой дорожки"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Pause"
|
|
|
|
|
msgstr "Пауза"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
|
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
|
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Various Artists"
|
|
|
|
|
msgstr "Разные исполнители"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "Неизвестный"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Название"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Artist"
|
|
|
|
|
msgstr "Исполнитель"
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Album"
|
|
|
|
|
msgstr "Альбом"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
|
|
msgstr "Длительность"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Track"
|
|
|
|
|
msgstr "Дорожка"
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Disc"
|
|
|
|
|
msgstr "Диск"
|
|
|
|
|
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgid "Year"
|
|
|
|
|
msgstr "Год"
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Genre"
|
|
|
|
|
msgstr "Жанр"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Album artist"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Composer"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "BPM"
|
|
|
|
|
msgstr "BPM"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Bit rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Битрейт"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sample rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Частота"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "File name"
|
|
|
|
|
msgstr "Имя файла"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "File name (without path)"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "File size"
|
|
|
|
|
msgstr "Размер"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "File type"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Date modified"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Date created"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Bar analyzer"
|
2010-04-01 19:21:18 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Block analyzer"
|
2010-04-01 19:21:18 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "No analyzer"
|
2010-04-01 19:21:18 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Boom analyzer"
|
2010-04-01 19:21:18 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sonogram"
|
2010-04-01 19:21:18 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Turbine"
|
2010-04-01 19:21:18 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add to playlist"
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить в плейлист"
|
2010-04-01 19:21:18 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Show in various artists"
|
2010-04-01 19:21:18 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Don't show in various artists"
|
2010-04-01 19:21:18 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Your library is empty!"
|
|
|
|
|
msgstr "Ваша коллекция пуста!"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Click here to add some music"
|
|
|
|
|
msgstr "Щелкните здесь, что бы добавить музыку"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add directory..."
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить каталог..."
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Copy to library..."
|
|
|
|
|
msgstr "Копировать в коллекцию..."
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Move to library..."
|
|
|
|
|
msgstr "Преместить в коллекцию..."
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Hide..."
|
|
|
|
|
msgstr "Скрыть..."
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Show section"
|
|
|
|
|
msgstr "Показать секцию"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
|
msgid "Hide %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Скрыть %1"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Play artist radio..."
|
|
|
|
|
msgstr "Проиграть радио артиста..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Play tag radio..."
|
|
|
|
|
msgstr "Проиграть радио тега..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Configure Last.fm..."
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки Last.fm..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "My Recommendations"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "My Radio Station"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "My Loved Tracks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "My Neighbourhood"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Artist radio"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tag radio"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Friends"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Neighbours"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
#, qt-format
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgid "%1's Radio Station"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
#, qt-format
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgid "%1's Loved Tracks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
#, qt-format
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgid "%1's Neighborhood"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
#, qt-format
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgid "%1's Recommended Radio"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
#, qt-format
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgid "%1's Neighbour Radio"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
#, qt-format
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgid "%1's Library"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
#, qt-format
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgid "Similar Artists to %1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
#, qt-format
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgid "Tag Radio: %1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid service"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid method"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Authentication failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка аутентификации"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid format"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid parameters"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid resource specified"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Operation failed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid session key"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid API key"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Service offline"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Not enough content"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Not enough members"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Not enough fans"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Not enough neighbours"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Malformed response"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your Last.fm credentials were incorrect"
|
|
|
|
|
msgstr "Ваши данные Last.fm некорректны"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Radio service couldn't be loaded :-("
|
|
|
|
|
msgstr "Сервис радио не запустился =("
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
|
msgid "disc %1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
|
msgid "track %1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Paused"
|
|
|
|
|
msgstr "Пауза"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Playlist finished"
|
|
|
|
|
msgstr "Плейлист закончен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
|
msgid "Volume %1%"
|
|
|
|
|
msgstr "Громкость %1%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "[click to edit]"
|
|
|
|
|
msgstr "[щелкните, чтобы изменить]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Editing %n tracks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Редактирую %n треков\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Loading audio engine"
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузка движка аудио"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Updating library"
|
|
|
|
|
msgstr "Обновление библиотеки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Getting channels"
|
|
|
|
|
msgstr "Получение каналов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Loading stream"
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузка потока"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Loading Last.fm radio"
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузка радио Last.fm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Open somafm.com in browser"
|
|
|
|
|
msgstr "Открыть somafm.com в браузере"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Refresh channels"
|
|
|
|
|
msgstr "Обновить каналы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "OSD Preview"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Drag to reposition"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
|
msgid "About %1"
|
|
|
|
|
msgstr "О программе %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
|
msgid "Version %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Версия %1"
|
|
|
|
|
|
2010-04-07 21:01:41 +02:00
|
|
|
|
msgid "Authors"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Thanks to"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-07 21:03:19 +02:00
|
|
|
|
msgid "...and all the Amarok contributors"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add another stream..."
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить другой поток..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your radio streams"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "All albums"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Albums with covers"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Albums without covers"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "All artists"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Various artists"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Choose manual cover"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "All files (*)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "ASF"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "FLAC"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "MP4"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "MPC"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "MP3"
|
2010-04-01 19:21:18 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Ogg FLAC"
|
2010-04-01 19:21:18 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Ogg Speex"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Ogg Vorbis"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "AIFF"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "WAV"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "TrueAudio"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Stream"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-04-04 15:31:21 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-07 18:26:04 +02:00
|
|
|
|
msgid "Pre-amp"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-07 19:39:07 +02:00
|
|
|
|
msgid "Classical"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Club"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dance"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Full Bass"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Full Treble"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Full Bass + Treble"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Laptop/Headphones"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Large Hall"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Live"
|
|
|
|
|
msgstr "Полюбить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Party"
|
|
|
|
|
msgstr "Воспроизвести"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pop"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reggae"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rock"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Soft"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ska"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Soft Rock"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Techno"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Zero"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "New preset"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "There is already a preset with that name"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete preset"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgid "Clementine"
|
|
|
|
|
msgstr "Clementine"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Previous track"
|
|
|
|
|
msgstr "Предыдущая"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stop"
|
|
|
|
|
msgstr "Стоп"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Next track"
|
|
|
|
|
msgstr "Следующая"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Quit"
|
|
|
|
|
msgstr "Выход"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ctrl+Q"
|
|
|
|
|
msgstr "Ctrl+Й"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Entire collection"
|
|
|
|
|
msgstr "Вся коллекция"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Added today"
|
|
|
|
|
msgstr "Добавлено сегодня"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Added this week"
|
|
|
|
|
msgstr "Добавлено за неделю"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Added within three months"
|
|
|
|
|
msgstr "Добавлено за три месяца"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Added this year"
|
|
|
|
|
msgstr "Добавлено за год"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Added this month"
|
|
|
|
|
msgstr "Добавлено за месяц"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Love"
|
|
|
|
|
msgstr "Полюбить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ban"
|
|
|
|
|
msgstr "Запретить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clear playlist"
|
|
|
|
|
msgstr "Очистить плейлист"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Edit track information..."
|
|
|
|
|
msgstr "Информация о песне..."
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Renumber tracks in this order..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Set value for all selected tracks..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Edit tag..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgid "Configure Clementine..."
|
|
|
|
|
msgstr "Настроить Clementine..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "About Clementine..."
|
|
|
|
|
msgstr "О программе Clementine..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shuffle playlist"
|
|
|
|
|
msgstr "Премешать плейлист"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add media..."
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add stream..."
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить поток..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Open media..."
|
|
|
|
|
msgstr "Открыть..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cover Manager"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shuffle mode"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Repeat mode"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove from playlist"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-03-31 02:30:57 +02:00
|
|
|
|
msgid "Group by Artist"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Group by Artist/Album"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Group by Artist/Year - Album"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Group by Album"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Group by Genre/Album"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Advanced grouping..."
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-07 18:26:04 +02:00
|
|
|
|
msgid "Equalizer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Library"
|
|
|
|
|
msgstr "Коллекция"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enter search terms here"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Radio"
|
|
|
|
|
msgstr "Радио"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
|
|
msgstr "Файлы"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Music"
|
|
|
|
|
msgstr "Песня"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Playlist"
|
|
|
|
|
msgstr "Плейлист"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
msgstr "Помощь"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Tools"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "These folders will be scanned for music to make up your library"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
"В этих каталогах будет выполнен поиск музыки для создания вашей коллекции"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add new folder..."
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить каталог..."
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Remove folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить каталог"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Options"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Form"
|
|
|
|
|
msgstr "Форма"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "..."
|
|
|
|
|
msgstr "..."
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Enter your Last.fm details below:"
|
|
|
|
|
msgstr "Введите ваши данные Last.fm:"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Last.fm username"
|
|
|
|
|
msgstr "Логин Last.fm"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-07 21:26:49 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sign out"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Last.fm password"
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль Last.fm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|
|
|
|
msgstr "Скробблить треки, которые я слушаю"
|
|
|
|
|
|
2010-04-07 21:26:49 +02:00
|
|
|
|
msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Note that you must be a <span style=\" font-weight:600;\">paid subscriber</"
|
|
|
|
|
"span> to listen to Last.fm radio from within Clementine."
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
"Обратите внимание, что вы должны быть <span style=\"font-weight:600;"
|
|
|
|
|
"\">платным подписчиком</span> ,чтобы слушать радио Last.fm из Clementine."
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Authenticating..."
|
|
|
|
|
msgstr "Аутентификация..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Play Artist or Tag"
|
|
|
|
|
msgstr "Проиграть исполнителя или тег"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enter an <b>artist</b> or <b>tag</b> to start listening to Last.fm radio."
|
|
|
|
|
msgstr "Укажите <b>исполнителя</b> или <b>тег</b> чтобы слушать радио Last.fm."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tag"
|
|
|
|
|
msgstr "Тег"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "0:00:00"
|
|
|
|
|
msgstr "0:00:00"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Edit track information"
|
|
|
|
|
msgstr "Редактировать информацию"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
|
msgstr "Комментарий"
|
|
|
|
|
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgid "Playback"
|
|
|
|
|
msgstr "Воспроизведение"
|
|
|
|
|
|
2010-04-07 01:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Behaviour"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgid "Notifications"
|
|
|
|
|
msgstr "Уведомления"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Music Library"
|
|
|
|
|
msgstr "Музыкальная коллекция"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Last.fm"
|
|
|
|
|
msgstr "Last.fm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fadeout"
|
|
|
|
|
msgstr "Затихание"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No fadeout"
|
|
|
|
|
msgstr "Отключить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fadeout duration"
|
|
|
|
|
msgstr "Длительность затихания"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid " ms"
|
|
|
|
|
msgstr " ms"
|
|
|
|
|
|
2010-04-07 15:51:14 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "GStreamer audio engine"
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузка движка аудио"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Output plugin"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Choose automatically"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-08 22:14:11 +02:00
|
|
|
|
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Output device"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-07 01:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Show tray icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Показать секцию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "When Clementine starts"
|
|
|
|
|
msgstr "Clementine"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Always show the main window"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Always hide the main window"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remember from last time"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
|
|
|
|
msgstr "Clementine может показывать сообщения при смене дорожки."
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Notification type"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show a native desktop notification"
|
|
|
|
|
msgstr "Показывать системные сообщения"
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Show a pretty OSD"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgid "Show a popup from the system tray"
|
|
|
|
|
msgstr "Показывать всплывающие сообщения"
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "General settings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgid "Popup duration"
|
|
|
|
|
msgstr "Длительность всплывающего сообщения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid " seconds"
|
|
|
|
|
msgstr " секунд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show a notification when I change the volume"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Include album art in the notification"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Pretty OSD options"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Background opacity"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Background color"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Basic Blue"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Clementine Orange"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Custom..."
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Text color"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Choose color..."
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
|
msgstr "Версия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Stream"
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить поток"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enter the URL of an internet radio stream:"
|
|
|
|
|
msgstr "Введите адрес радиопотока:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save this stream in the Radio tab"
|
|
|
|
|
msgstr "Сохранить поток на вкладке Радио"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show fullsize..."
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Fetch automatically"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Choose manual cover..."
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Unset cover"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "View"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Fetch Missing Covers"
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Don't repeat"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Repeat track"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Repeat album"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Repeat playlist"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Don't shuffle"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Shuffle by album"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Shuffle all"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-29 18:05:23 +02:00
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Repeat"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shuffle"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Library advanced grouping"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "You can change the way the songs in the library are organised."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Group Library by..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "First level"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Year - Album"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Second level"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Third level"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-07 18:26:04 +02:00
|
|
|
|
msgid "Preset:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable equalizer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-04-07 21:01:41 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
|
|
|
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
|
|
|
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
|
|
|
|
#~ "css\">\n"
|
|
|
|
|
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
|
|
|
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-"
|
|
|
|
|
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
|
|
|
#~ "<table style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; "
|
|
|
|
|
#~ "margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
|
|
|
|
|
#~ "<tr>\n"
|
|
|
|
|
#~ "<td style=\"border: none;\">\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
|
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a href=\"http://code."
|
|
|
|
|
#~ "google.com/p/clementine-player/\"><span style=\" font-family:'Sans "
|
|
|
|
|
#~ "Serif'; text-decoration: underline; color:#0057ae;\">http://code.google."
|
|
|
|
|
#~ "com/p/clementine-player/</span></a></p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
|
|
|
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
|
|
|
|
|
#~ "font-family:'Sans Serif';\"></p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
|
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
|
#~ "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">Authors:</span></p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
|
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
|
#~ "family:'Sans Serif';\">David Sansome <</span><a href=\"mailto:"
|
|
|
|
|
#~ "me@davidsansome.com\"><span style=\" font-family:'Sans Serif'; text-"
|
|
|
|
|
#~ "decoration: underline; color:#0057ae;\">me@davidsansome.com</span></"
|
|
|
|
|
#~ "a><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">></span></p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
|
|
|
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
|
|
|
|
|
#~ "font-family:'Sans Serif';\"></p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
|
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
|
#~ "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">Thanks to:</span></p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
|
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
|
#~ "family:'Sans Serif';\">Mark Kretschmann <</span><a href=\"mailto:"
|
|
|
|
|
#~ "markey@web.de\"><span style=\" font-family:'Sans Serif'; text-decoration: "
|
|
|
|
|
#~ "underline; color:#0057ae;\">markey@web.de</span></a><span style=\" font-"
|
|
|
|
|
#~ "family:'Sans Serif';\">></span></p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
|
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
|
#~ "family:'Sans Serif';\">Max Howell <</span><a href=\"mailto:max."
|
|
|
|
|
#~ "howell@methylblue.com\"><span style=\" font-family:'Sans Serif'; text-"
|
|
|
|
|
#~ "decoration: underline; color:#0057ae;\">max.howell@methylblue.com</span></"
|
|
|
|
|
#~ "a><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">></span></p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
|
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
|
#~ "family:'Sans Serif';\">... and all the Amarok contributors</span></p></"
|
|
|
|
|
#~ "td></tr></table></body></html>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
|
|
|
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
|
|
|
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
|
|
|
|
#~ "css\">\n"
|
|
|
|
|
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
|
|
|
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
|
|
|
|
|
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
|
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a href=\"http://code."
|
|
|
|
|
#~ "google.com/p/clementine-player/\"><span style=\" text-decoration: "
|
|
|
|
|
#~ "underline; color:#0057ae;\">http://code.google.com/p/clementine-player/</"
|
|
|
|
|
#~ "span></a></p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
|
|
|
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
|
|
|
|
|
#~ "\"></p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
|
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
|
#~ "weight:600;\">Авторы:</span></p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
|
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">David Sansome <<a "
|
|
|
|
|
#~ "href=\"mailto:me@davidsansome.com\"><span style=\" text-decoration: "
|
|
|
|
|
#~ "underline; color:#0057ae;\">me@davidsansome.com</span></a>></p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
|
|
|
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
|
|
|
|
|
#~ "\"></p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
|
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
|
#~ "weight:600;\">Выражаем благодарность:</span></p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
|
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Mark Kretschmann <<a "
|
|
|
|
|
#~ "href=\"mailto:markey@web.de\"><span style=\" text-decoration: underline; "
|
|
|
|
|
#~ "color:#0057ae;\">markey@web.de</span></a>></p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
|
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Max Howell <<a href="
|
|
|
|
|
#~ "\"mailto:max.howell@methylblue.com\"><span style=\" text-decoration: "
|
|
|
|
|
#~ "underline; color:#0057ae;\">max.howell@methylblue.com</span></a>></p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
|
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">... и всем создателям "
|
|
|
|
|
#~ "Amarok</p></body></html>"
|
|
|
|
|
|
2010-04-06 21:18:14 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Don't show notifications"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Не показывать"
|