mirror of https://github.com/tstellar/bygfoot.git
new spanish translation (included training camp)
translator Carlos Garces
This commit is contained in:
parent
4584f91f5b
commit
0e66304e90
27
po/es.po
27
po/es.po
|
@ -1,14 +1,15 @@
|
|||
# Spanish translation of Bygfoot.
|
||||
# Copyright (C) 2005 Marcelo Garrone
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Bygfoot package.
|
||||
# Marcelo Garrone <marcelo.garrone@gmail.com>, 2005.
|
||||
# Marcelo Garrone <marcelo.garrone@gmail.com>, 2005, 2006
|
||||
# Carlos Garces <carlos-garces@usa.net>, 2006, 2007
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es-1.9.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: bygfoot-2.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-17 10:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-24 11:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos Garces <carlos-garces@usa.net>\n"
|
||||
"Language-Team: <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -737,7 +738,6 @@ msgid "Betting"
|
|||
msgstr "Apostar"
|
||||
|
||||
#: src/misc3_interface.c:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Betting -- Left click on odd to place or remove bet"
|
||||
msgstr "Apostar -- Left click on odd to place or remove bet"
|
||||
|
||||
|
@ -848,9 +848,8 @@ msgid "CSkill "
|
|||
msgstr "HabA "
|
||||
|
||||
#: src/training_interface.c:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Camp points"
|
||||
msgstr " & Hijos"
|
||||
msgstr "Puntos de campo"
|
||||
|
||||
#: src/misc_interface.c:1014
|
||||
msgid "Capacity (seats)"
|
||||
|
@ -872,7 +871,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Cambia verbosidad del comentario. Valor alto permite ver más sobre el evento."
|
||||
|
||||
#: src/misc_interface.c:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change live game speed. The higher the value the faster the live game."
|
||||
msgstr "Cambia velocidad de En Vivo. El valor menor agiliza el En Vivo."
|
||||
|
||||
|
@ -1242,7 +1240,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/training_interface.c:99
|
||||
msgid "First-Class Hotel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hotel de primera clase"
|
||||
|
||||
#. Fitness of a player.
|
||||
#: src/treeview.c:293
|
||||
|
@ -1369,7 +1367,7 @@ msgstr "Bueno"
|
|||
|
||||
#: src/training_interface.c:111
|
||||
msgid "Good Hotel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buen hotel"
|
||||
|
||||
#: src/player.c:1264
|
||||
msgid "Groin injury"
|
||||
|
@ -1962,7 +1960,7 @@ msgstr "Preferencias"
|
|||
|
||||
#: src/training_interface.c:133
|
||||
msgid "Premium Hotel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El mejor hotel"
|
||||
|
||||
#: src/misc3_interface.c:295
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
|
@ -2039,7 +2037,7 @@ msgstr "Rearmar equipo"
|
|||
|
||||
#: src/training_interface.c:123
|
||||
msgid "Recreation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regeneración"
|
||||
|
||||
#: src/interface.c:650
|
||||
msgid "Recruiting preference"
|
||||
|
@ -2729,17 +2727,16 @@ msgstr "Rotura de ligamento"
|
|||
|
||||
#: src/training_interface.c:128
|
||||
msgid "Training"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrenamiento"
|
||||
|
||||
#: src/interface.c:726 src/training_interface.c:52 src/treeview.c:1451
|
||||
#: src/window.c:876
|
||||
msgid "Training camp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Campo de entrenamiento"
|
||||
|
||||
#: src/callbacks.c:1254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Training camp is disabled in this country definition."
|
||||
msgstr "'Transferencias' está deshabilitada en esta definición regional."
|
||||
msgstr "El campo de entrenamiento esta desabilitado para esta definicion de pais."
|
||||
|
||||
#: src/callbacks.c:185
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue