new spanish translation (included training camp)

translator Carlos Garces
This commit is contained in:
mrsmola 2007-01-26 20:20:09 +00:00
parent 4584f91f5b
commit 0e66304e90
1 changed files with 12 additions and 15 deletions

View File

@ -1,14 +1,15 @@
# Spanish translation of Bygfoot. # Spanish translation of Bygfoot.
# Copyright (C) 2005 Marcelo Garrone # Copyright (C) 2005 Marcelo Garrone
# This file is distributed under the same license as the Bygfoot package. # This file is distributed under the same license as the Bygfoot package.
# Marcelo Garrone <marcelo.garrone@gmail.com>, 2005. # Marcelo Garrone <marcelo.garrone@gmail.com>, 2005, 2006
# Carlos Garces <carlos-garces@usa.net>, 2006, 2007
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: es-1.9.2\n" "Project-Id-Version: bygfoot-2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-17 10:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-17 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 11:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-24 11:30+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Garces <carlos-garces@usa.net>\n" "Last-Translator: Carlos Garces <carlos-garces@usa.net>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n" "Language-Team: <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -737,7 +738,6 @@ msgid "Betting"
msgstr "Apostar" msgstr "Apostar"
#: src/misc3_interface.c:61 #: src/misc3_interface.c:61
#, fuzzy
msgid "Betting -- Left click on odd to place or remove bet" msgid "Betting -- Left click on odd to place or remove bet"
msgstr "Apostar -- Left click on odd to place or remove bet" msgstr "Apostar -- Left click on odd to place or remove bet"
@ -848,9 +848,8 @@ msgid "CSkill "
msgstr "HabA " msgstr "HabA "
#: src/training_interface.c:145 #: src/training_interface.c:145
#, fuzzy
msgid "Camp points" msgid "Camp points"
msgstr " &amp; Hijos" msgstr "Puntos de campo"
#: src/misc_interface.c:1014 #: src/misc_interface.c:1014
msgid "Capacity (seats)" msgid "Capacity (seats)"
@ -872,7 +871,6 @@ msgstr ""
"Cambia verbosidad del comentario. Valor alto permite ver más sobre el evento." "Cambia verbosidad del comentario. Valor alto permite ver más sobre el evento."
#: src/misc_interface.c:705 #: src/misc_interface.c:705
#, fuzzy
msgid "Change live game speed. The higher the value the faster the live game." msgid "Change live game speed. The higher the value the faster the live game."
msgstr "Cambia velocidad de En Vivo. El valor menor agiliza el En Vivo." msgstr "Cambia velocidad de En Vivo. El valor menor agiliza el En Vivo."
@ -1242,7 +1240,7 @@ msgstr ""
#: src/training_interface.c:99 #: src/training_interface.c:99
msgid "First-Class Hotel" msgid "First-Class Hotel"
msgstr "" msgstr "Hotel de primera clase"
#. Fitness of a player. #. Fitness of a player.
#: src/treeview.c:293 #: src/treeview.c:293
@ -1369,7 +1367,7 @@ msgstr "Bueno"
#: src/training_interface.c:111 #: src/training_interface.c:111
msgid "Good Hotel" msgid "Good Hotel"
msgstr "" msgstr "Buen hotel"
#: src/player.c:1264 #: src/player.c:1264
msgid "Groin injury" msgid "Groin injury"
@ -1962,7 +1960,7 @@ msgstr "Preferencias"
#: src/training_interface.c:133 #: src/training_interface.c:133
msgid "Premium Hotel" msgid "Premium Hotel"
msgstr "" msgstr "El mejor hotel"
#: src/misc3_interface.c:295 #: src/misc3_interface.c:295
msgid "Previous" msgid "Previous"
@ -2039,7 +2037,7 @@ msgstr "Rearmar equipo"
#: src/training_interface.c:123 #: src/training_interface.c:123
msgid "Recreation" msgid "Recreation"
msgstr "" msgstr "Regeneración"
#: src/interface.c:650 #: src/interface.c:650
msgid "Recruiting preference" msgid "Recruiting preference"
@ -2729,17 +2727,16 @@ msgstr "Rotura de ligamento"
#: src/training_interface.c:128 #: src/training_interface.c:128
msgid "Training" msgid "Training"
msgstr "" msgstr "Entrenamiento"
#: src/interface.c:726 src/training_interface.c:52 src/treeview.c:1451 #: src/interface.c:726 src/training_interface.c:52 src/treeview.c:1451
#: src/window.c:876 #: src/window.c:876
msgid "Training camp" msgid "Training camp"
msgstr "" msgstr "Campo de entrenamiento"
#: src/callbacks.c:1254 #: src/callbacks.c:1254
#, fuzzy
msgid "Training camp is disabled in this country definition." msgid "Training camp is disabled in this country definition."
msgstr "'Transferencias' está deshabilitada en esta definición regional." msgstr "El campo de entrenamiento esta desabilitado para esta definicion de pais."
#: src/callbacks.c:185 #: src/callbacks.c:185
#, c-format #, c-format