new spanish translation (included training camp)

translator Carlos Garces
This commit is contained in:
mrsmola 2007-01-26 20:20:09 +00:00
parent 4584f91f5b
commit 0e66304e90
1 changed files with 12 additions and 15 deletions

View File

@ -1,14 +1,15 @@
# Spanish translation of Bygfoot.
# Copyright (C) 2005 Marcelo Garrone
# This file is distributed under the same license as the Bygfoot package.
# Marcelo Garrone <marcelo.garrone@gmail.com>, 2005.
# Marcelo Garrone <marcelo.garrone@gmail.com>, 2005, 2006
# Carlos Garces <carlos-garces@usa.net>, 2006, 2007
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es-1.9.2\n"
"Project-Id-Version: bygfoot-2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-17 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-24 11:30+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Garces <carlos-garces@usa.net>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -737,7 +738,6 @@ msgid "Betting"
msgstr "Apostar"
#: src/misc3_interface.c:61
#, fuzzy
msgid "Betting -- Left click on odd to place or remove bet"
msgstr "Apostar -- Left click on odd to place or remove bet"
@ -848,9 +848,8 @@ msgid "CSkill "
msgstr "HabA "
#: src/training_interface.c:145
#, fuzzy
msgid "Camp points"
msgstr " &amp; Hijos"
msgstr "Puntos de campo"
#: src/misc_interface.c:1014
msgid "Capacity (seats)"
@ -872,7 +871,6 @@ msgstr ""
"Cambia verbosidad del comentario. Valor alto permite ver más sobre el evento."
#: src/misc_interface.c:705
#, fuzzy
msgid "Change live game speed. The higher the value the faster the live game."
msgstr "Cambia velocidad de En Vivo. El valor menor agiliza el En Vivo."
@ -1242,7 +1240,7 @@ msgstr ""
#: src/training_interface.c:99
msgid "First-Class Hotel"
msgstr ""
msgstr "Hotel de primera clase"
#. Fitness of a player.
#: src/treeview.c:293
@ -1369,7 +1367,7 @@ msgstr "Bueno"
#: src/training_interface.c:111
msgid "Good Hotel"
msgstr ""
msgstr "Buen hotel"
#: src/player.c:1264
msgid "Groin injury"
@ -1962,7 +1960,7 @@ msgstr "Preferencias"
#: src/training_interface.c:133
msgid "Premium Hotel"
msgstr ""
msgstr "El mejor hotel"
#: src/misc3_interface.c:295
msgid "Previous"
@ -2039,7 +2037,7 @@ msgstr "Rearmar equipo"
#: src/training_interface.c:123
msgid "Recreation"
msgstr ""
msgstr "Regeneración"
#: src/interface.c:650
msgid "Recruiting preference"
@ -2729,17 +2727,16 @@ msgstr "Rotura de ligamento"
#: src/training_interface.c:128
msgid "Training"
msgstr ""
msgstr "Entrenamiento"
#: src/interface.c:726 src/training_interface.c:52 src/treeview.c:1451
#: src/window.c:876
msgid "Training camp"
msgstr ""
msgstr "Campo de entrenamiento"
#: src/callbacks.c:1254
#, fuzzy
msgid "Training camp is disabled in this country definition."
msgstr "'Transferencias' está deshabilitada en esta definición regional."
msgstr "El campo de entrenamiento esta desabilitado para esta definicion de pais."
#: src/callbacks.c:185
#, c-format