AzuraCast/resources/locale/es_ES.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po

6564 lines
338 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: azuracast\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2019-12-28 19:02:10 +01:00
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
"POT-Creation-Date: 2022-02-15T23:07:32+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 18:15\n"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: azuracast\n"
2020-06-22 06:11:19 +02:00
"X-Crowdin-Project-ID: 217396\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
"X-Crowdin-File: /main/resources/locale/default.pot\n"
2020-06-22 06:11:19 +02:00
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:93
msgid "# Episodes"
msgstr "# Episodios"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:157
msgid "# Songs"
msgstr "# Canciones"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:120
msgid "%d queued messages"
msgstr "%d mensajes en cola"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Radio/AbstractAdapter.php:257
msgid "%s cannot start"
msgstr "%s no puede empezar"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Radio/AbstractAdapter.php:266
msgid "%s cannot stop"
msgstr "%s no puede detenerse"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Radio/AbstractAdapter.php:275
msgid "%s encountered an error"
msgstr "%s ha encontrado un error"
2020-06-22 06:11:19 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Radio/AbstractAdapter.php:248
msgid "%s is not recognized as a service."
msgstr "%s no es reconocido como un servicio."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/index/index.phtml:67
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/index/index.phtml:82
msgid "%s of %s Used"
msgstr "%s de%s Usados"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Automation.vue:107
msgid "%{ days } Days"
msgstr "%{ days } Días"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:102
msgid "%{ minutes } minutes"
msgstr "%{ minutes } minutos"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:99
msgid "%{ seconds } seconds"
msgstr "%{ seconds } segundos"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Common/Quota.vue:67
msgid "%{filesCount} File"
msgid_plural "%{filesCount} Files"
msgstr[0] "%{filesCount} Archivo"
msgstr[1] "%{filesCount} Archivos"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:137
msgid "%{listeners} Listener"
msgid_plural "%{listeners} Listeners"
msgstr[0] "%{listeners} Oyente"
msgstr[1] "%{listeners} Oyentes"
2020-06-22 06:11:19 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/CloneModal.vue:77
msgid "%{name} - Copy"
msgstr "%{name} - Copiar"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:71
msgid "%{numPlaylists} playlist"
msgid_plural "%{numPlaylists} playlists"
msgstr[0] "%{numPlaylists} Lista de Reproducción"
msgstr[1] "%{numPlaylists} Listas de Reproducción"
2020-06-22 06:11:19 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:68
msgid "%{numSongs} uploaded song"
msgid_plural "%{numSongs} uploaded songs"
msgstr[0] "%{numSongs} Canción Subida"
msgstr[1] "%{numSongs} Canciones Subidas"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Common/Quota.vue:59
msgid "%{spaceUsed} Used"
msgstr "%{spaceUsed} Usado"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Common/Quota.vue:58
msgid "%{spaceUsed} of %{spaceTotal} Used"
msgstr "%{spaceUsed} de %{spaceTotal} Usados"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/CloneModal.vue:56
msgid "%{station} - Copy"
msgstr "%{station} - Copiar"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:21
msgid "(Docker Compose) All Docker containers are prefixed by this name. Do not change this after installation."
msgstr "(Docker Compose) Todos los contenedores Docker tienen este nombre como prefijo. No cambie esto después de la instalación."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:28
msgid "(Docker Compose) The amount of time to wait before a Docker Compose operation fails. Increase this on lower performance computers."
msgstr "(Docker Compose) La cantidad de tiempo de espera antes de que falle una operación de Docker Compose. Aumente esto en computadoras de menor rendimiento."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:189
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "(in seconds)"
msgstr "(en segundos)"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/index/index.phtml:50
msgid "15-Minute Average"
msgstr "Promedio de 15 minutos"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Source.vue:48
msgid "A completely random track is picked for playback every time the queue is populated."
msgstr "Se elige una pista completamente aleatoria para su reproducción cada vez que se llena la cola."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Source.vue:14
msgid "A playlist containing media files hosted on this server."
msgstr "Una lista de reproducción que contiene archivos multimedia alojados en este servidor."
2020-06-22 06:11:19 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Source.vue:18
msgid "A playlist that instructs the station to play from a remote URL."
msgstr "Una lista de reproducción que indica a la estación que reproduzca desde una URL remota."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:63
msgid "API \"Access-Control-Allow-Origin\" Header"
msgstr "Encabezado \"Access-Control-Allow-Origin\" de la API"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account.vue:99
msgid "API Documentation"
msgstr "Documentación API"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/ApiKeys.vue:39
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account.vue:187
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/ApiKeyModal.vue:10
msgid "API Key Description/Comments"
msgstr "Descripción de la Clave API / Comentarios"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/ApiKeys.vue:5
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account.vue:92
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/ApiKeysAction.php:23
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:70
msgid "API Keys"
msgstr "Claves del API"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:87
msgid "API Version"
msgstr "Versión de API"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:56
msgid "Access Key ID"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
msgstr "Clave de Acceso ID"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:48
msgid "Access Token"
msgstr "Token de acceso"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:54
msgid "Access Token Secret"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
msgstr "Token Secreto de Acceso"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers.vue:98
msgid "Account List"
msgstr "Lista de Cuentas"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/ForgotPasswordAction.php:59
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/mail/forgot.phtml:4
msgid "Account Recovery"
msgstr "Recuperación de Cuenta"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:54
msgid "Account is Active"
msgstr "La Cuenta está Activa"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Users/SetAdministratorCommand.php:66
msgid "Account not found."
msgstr "Cuenta no encontrada."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/ForgotPasswordAction.php:77
msgid "Account recovery e-mail sent."
2022-02-18 19:18:39 +01:00
msgstr "El email de recuperación de su cuenta a sido enviado."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/Requests.vue:76
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/ApiKeys.vue:47
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations.vue:75
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups.vue:153
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/AuditLog.vue:117
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Users.vue:66
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/CustomFields.vue:65
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Permissions.vue:73
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations.vue:79
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account.vue:190
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/SftpUsers.vue:79
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media.vue:269
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Queue.vue:75
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:111
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:94
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes.vue:75
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:158
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:14
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks.vue:81
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers.vue:92
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts.vue:84
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:94
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:92
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:69
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations.vue:72
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Adapter"
msgstr "Adaptador"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account.vue:106
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/ApiKeyModal.vue:68
msgid "Add API Key"
msgstr "Añadir clave API"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/CustomFields/EditModal.vue:28
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/CustomFields.vue:17
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Añadir campo personalizado"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeEditModal.vue:57
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:31
msgid "Add Episode"
msgstr "Añadir Episodio"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:64
msgid "Add Files to Playlist"
msgstr "Añadir Archivos a Lista de Reproducción"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/EditModal.vue:91
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts.vue:17
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Add Mount Point"
msgstr "Añadir Punto de Montaje"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/partials/log_help_card.phtml:21
msgid "Add New GitHub Issue"
msgstr "Añadir un Reporte de Problema en GitHub"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:19
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/EditModal.vue:37
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Add Playlist"
msgstr "Añadir lista de reproducción"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/PodcastEditModal.vue:57
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:18
msgid "Add Podcast"
msgstr "Añadir Podcast"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/BaseEditModal.vue:32
msgid "Add Record"
msgstr "Añadir Registro"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes.vue:17
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes/EditModal.vue:53
msgid "Add Remote Relay"
msgstr "Añadir Relé Remoto"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Permissions/EditModal.vue:38
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Permissions.vue:17
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Add Role"
msgstr "Añadir rol"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/SftpUsers.vue:12
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/SftpUsers/EditModal.vue:31
msgid "Add SFTP User"
msgstr "Añadir Usuario SFTP"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:120
2021-10-27 09:15:31 +02:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:100
msgid "Add Schedule Item"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgstr "Agregar Elemento Programado"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Permissions/Form/StationForm.vue:43
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/EditModal.vue:50
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations.vue:11
msgid "Add Station"
msgstr "Añadir Estación"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations.vue:15
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations/EditModal.vue:27
msgid "Add Storage Location"
msgstr "Añadir Ubicación de Almacenamiento"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers.vue:21
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/EditModal.vue:57
msgid "Add Streamer"
msgstr "Añadir Streamer"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Users/EditModal.vue:30
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Users.vue:11
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Add User"
msgstr "Agregar Usuario"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/EditModal.vue:187
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks.vue:15
msgid "Add Web Hook"
msgstr "Añadir Webhook"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AbstractEnvFile.php:144
msgid "Additional Environment Variables"
msgstr "Variables de Entorno Adicionales"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:28
msgid "Administer API Keys"
msgstr "Administrar claves API"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:31
msgid "Administer Backups"
msgstr "Administrar copias de seguridad"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:30
msgid "Administer Custom Fields"
msgstr "Administrar campos personalizados"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:27
msgid "Administer Settings"
msgstr "Administrar ajustes"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:29
msgid "Administer Stations"
msgstr "Administrar estaciones"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:32
msgid "Administer Storage Locations"
msgstr "Administrar Ubicaciones de Almacenamiento"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/AdminForm.vue:104
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Dashboard.vue:20
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:19
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/sidebar.phtml:3
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/index/index.phtml:14
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Form/BWrappedFormCheckbox.vue:14
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Form/BWrappedFormGroup.vue:26
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/Advanced.vue:48
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Advanced.vue:57
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:76
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:85
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/assets.php:86
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:231
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuración avanzada"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Advanced.vue:16
msgid "Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options"
msgstr "Opciones de Programación Manual Avanzada de AutoDJ"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:83
msgid "Advanced: Use Privileged Docker Settings"
msgstr "Avanzado: Usar la Configuración de Docker Privilegiada"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:14
msgid "Aggregate listener statistics are used to show station reports across the system. IP-based listener statistics are used to view live listener tracking and may be required for royalty reports."
msgstr "Las estadísticas agregadas de los oyentes se utilizan para mostrar los informes de las emisoras en todo el sistema. Las estadísticas de oyentes basadas en IP se utilizan para ver el seguimiento de los oyentes en directo y pueden ser necesarias para los informes de derechos."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/Requests.vue:61
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/OnDemand.vue:118
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media.vue:232
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:13
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:27
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/Requests.vue:88
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/OnDemand.vue:138
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/Player.vue:281
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:137
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media.vue:296
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/AlbumArt.vue:41
msgid "Album Art"
msgstr "Portada del Álbum"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:28
msgid "Album Artist Sort Order"
msgstr "Ordenar Álbumes por Artista"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:29
msgid "Album Sort Order"
msgstr "Ordenar por Álbum"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:28
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:24
msgid "All Permissions"
msgstr "Todos los permisos"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:164
msgid "All Playlists"
msgstr "Todas las Listas"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:26
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:100
msgid "All Podcasts"
msgstr "Todos los Podcasts"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Frontend/Dashboard/ChartsAction.php:126
msgid "All Stations"
msgstr "Todas las Estaciones"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/CommonFormattingInfo.vue:13
msgid "All values in the NowPlaying API response are available for use. Any empty fields are ignored."
msgstr "Todos los valores de la respuesta de la API NowPlaying están disponibles para su uso. Los campos vacíos se ignoran."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Source.vue:65
msgid "Allow Requests from This Playlist"
msgstr "Permitir Solicitudes de esta Lista de Reproducción"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:77
msgid "Allow Song Requests"
msgstr "Permitir solicitudes de canciones"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:123
msgid "Allow Streamers / DJs"
msgstr "Permitir Streamers / DJs"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Automation.vue:42
msgid "Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists based on their performance. This process will run in the background, and will only run if this option is set to \"Enabled\" and at least one playlist is set to \"Include in Automated Assignment\"."
msgstr "Permite que el sistema periódicamente automáticamente asigne canciones a listas de reproducción basadas en su rendimiento. Este proceso se ejecutará en el fondo y sólo se ejecutará si esta opción está establecida en \"Activado\" y por lo menos una lista se establece en \"Incluir en la asignación automatizada\"."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:106
msgid "Allowed IP Addresses"
msgstr "Direcciones IP permitidas"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:53
msgid "Always Use HTTPS"
msgstr "Utilice siempre HTTPS"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:15
msgid "Amplify: Amplification (dB)"
msgstr "Amplificar: Amplificación (dB)"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/mail/forgot.phtml:7
msgid "An account recovery link has been requested for your account on \"%s\"."
msgstr "Se ha solicitado un enlace de recuperación de cuenta para su cuenta el \"%s\"."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/vendor/bootstrapVue.js:27
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/base.js:40
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "An error occurred and your request could not be completed."
msgstr "Se ha producido un error y su solicitud no ha podido ser completada."
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:126
msgid "Analyze and reprocess the selected media"
msgstr "Analizar y reprocesar el medio seleccionado"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:13
msgid "Any time a live streamer/DJ connects to the stream"
msgstr "Cualquier momento en que un streamer en vivo/DJ se conecta al stream"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:14
msgid "Any time a live streamer/DJ disconnects from the stream"
msgstr "Cualquier momento en que un streamer en vivo/DJ se desconecta del stream"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:10
msgid "Any time the currently playing song changes"
msgstr "Cada vez que cambia la canción que se está reproduciendo"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:12
msgid "Any time the listener count decreases"
msgstr "Cada vez que disminuye el recuento de oyentes"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:11
msgid "Any time the listener count increases"
msgstr "Cada vez que aumenta el recuento de oyentes"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:55
msgid "Apply Compression and Normalization"
msgstr "Aplicar compresión y normalización"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:163
msgid "Apply for an API key at Last.fm"
msgstr "Solicita una clave API en Last.fm"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations.vue:145
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/vendor/bootstrapVue.js:59
msgid "Applying changes..."
msgstr "Aplicando cambios..."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/assets.php:85
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estás Seguro?"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/OnDemand.vue:115
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:107
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:91
msgid "Art"
msgstr "Arte"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/Requests.vue:56
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/OnDemand.vue:117
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:121
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media.vue:227
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/QueueModal.vue:11
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:12
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Performance.vue:55
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:30
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
2019-12-28 19:02:10 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/Common/Artwork.vue:48
msgid "Artwork"
msgstr "Portada"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/Common/Artwork.vue:11
msgid "Artwork must be a minimum size of 1400 x 1400 pixels and a maximum size of 3000 x 3000 pixels for Apple Podcasts."
msgstr "Las ilustraciones de portada deben tener un mínimo de 1400 x 1400 píxeles y un máximo de 3000 x 3000 píxeles para los podcasts de Apple."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:23
msgid "At the bottom of the page, click \"Create my access token\"."
msgstr "En la parte inferior de la página, haga clic en \"Crear mi token de acceso\"."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/SoundExchange.vue:60
msgid "Attempt to Automatically Retrieve ISRC When Missing"
msgstr "Intentar Recuperar Automáticamente el ISRC Cuando Falte"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/AuditLog.vue:6
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/AuditLogAction.php:21
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:65
msgid "Audit Log"
msgstr "Registros de Auditoría"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:47
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:46
msgid "Author"
msgstr "Autor"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/CustomFields.vue:64
msgid "Auto-Assign Value"
msgstr "Auto-Asignar Valor"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:89
msgid "Auto-Assigned"
msgstr "Auto-Asignado"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:132
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Auto-generate Random MariaDB Root Password"
msgstr "Auto-Generar Contraseña Aleatoria MariaDB Root"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:331
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations.vue:78
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/AutoDj.vue:65
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes.vue:74
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts.vue:83
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:105
2021-10-27 09:15:31 +02:00
msgid "AutoDJ"
msgstr "AutoDJ"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/AutoDj.vue:34
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:31
2021-10-27 09:15:31 +02:00
msgid "AutoDJ Bitrate (kbps)"
msgstr "AutoDJ Bitrate (kbps)"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/BackendNonePanel.vue:4
msgid "AutoDJ Disabled"
msgstr "AutoDJ Deshabilitado"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/AutoDj.vue:19
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:20
msgid "AutoDJ Format"
msgstr "Formato de AutoDJ"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:261
msgid "AutoDJ Queue Length"
msgstr "Longitud de Cola del AutoDJ"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:8
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:5
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "AutoDJ Service"
msgstr "Servicio de AutoDJ"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/BackendNonePanel.vue:7
msgid "AutoDJ has been disabled for this station. No music will automatically be played when a source is not live."
msgstr "El AutoDJ se ha desactivado para esta emisora. No se reproducirá música automáticamente cuando una fuente no esté en vivo."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Automation.vue:6
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/AutomationAction.php:23
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:168
msgid "Automated Assignment"
msgstr "Asignación automática"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups.vue:11
msgid "Automatic Backups"
msgstr "Copias de Seguridad Automáticas"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/CustomFields/Form.vue:24
msgid "Automatically Set from ID3v2 Value"
msgstr "Establecer Automáticamente desde el Valor del ID3v2"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/partials/log_viewer.phtml:20
msgid "Automatically scroll to the bottom of the log"
msgstr "Desplazar automáticamente hacia la parte inferior del registro"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:48
msgid "Automatically send a customized message to your Discord server."
msgstr "Envía automáticamente un mensaje personalizado a tu servidor Discord."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:30
msgid "Automatically send a message to any URL when your station data changes."
msgstr "Enviar automáticamente un mensaje a cualquier URL cuando los datos de su estación cambien."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:60
msgid "Automatically send a tweet."
msgstr "Enviar automáticamente un tweet."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/logs/index.phtml:12
msgid "Available Logs"
msgstr "Registros Disponibles"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:112
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:118
msgid "Avatar Service"
msgstr "Servicio de Avatar"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/Avatar.vue:22
msgid "Avatars are retrieved based on your e-mail address from the %{service} service. Click to manage your %{service} settings."
msgstr "Los avatares se recuperan según su dirección de correo electrónico del servicio %{service}. Haga clic para administrar la configuración de su %{service}."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Dashboard.vue:229
msgid "Average Listeners"
msgstr "Promedio de Oyentes"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:36
msgid "Avoid Duplicate Artists/Titles"
msgstr "Evitar Artistas/Títulos Duplicados"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:49
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">version %s</a> is now available."
msgstr "AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">versión %s</a> está disponible."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/LogsController.php:56
msgid "AzuraCast Application Log"
msgstr "Log de aplicación de AzuraCast"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:91
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "AzuraCast Backup"
msgstr "Copia de seguridad de AzuraCast"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Setup/Register.vue:8
msgid "AzuraCast First-Time Setup"
msgstr "Configuración Inicial de AzuraCast"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:162
msgid "AzuraCast Installer"
msgstr "Instalador de AzuraCast"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:17
msgid "AzuraCast Instance Name"
msgstr "Nombre de instancia de AzuraCast"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Settings/ListCommand.php:30
msgid "AzuraCast Settings"
msgstr "Configuración de AzuraCast"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:44
msgid "AzuraCast Setup"
msgstr "Configurar AzuraCast"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:5
msgid "AzuraCast Update Checks"
msgstr "Comprobaciones de Actualización de AzuraCast"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:171
msgid "AzuraCast Updater"
msgstr "Actualizador AzuraCast"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account.vue:26
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Dashboard.vue:201
msgid "AzuraCast User"
msgstr "Usuario de AzuraCast"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:77
msgid "AzuraCast Wiki"
msgstr "Wiki de AzuraCast"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:78
msgid "AzuraCast installation complete!"
msgstr "¡Instalación completa de AzuraCast!"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:187
msgid "AzuraCast is currently configured to listen on the following ports:"
msgstr "AzuraCast está configurado para escuchar en los siguientes puertos:"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/InitializeCommand.php:68
msgid "AzuraCast is now initialized."
msgstr "AzuraCast se ha inicializado."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:69
msgid "AzuraCast is now updated to the latest version!"
msgstr "AzuraCast ha sido actualizado a la versión mas reciente!"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/GeoLite.vue:23
msgid "AzuraCast ships with a built-in free IP geolocation database. You may prefer to use the MaxMind GeoLite service instead to achieve more accurate results. Using MaxMind GeoLite requires a license key, but once the key is provided, we will automatically keep the database updated."
msgstr "AzuraCast incluye una base de datos de geolocalización IP gratuita. Es posible que prefiera utilizar el servicio MaxMind GeoLite en su lugar para obtener resultados más precisos. El uso de MaxMind GeoLite requiere una clave de licencia, pero una vez proporcionada la clave, mantendremos la base de datos actualizada automáticamente."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Permissions.vue:10
msgid "AzuraCast uses a role-based access control system. Roles are given permissions to certain sections of the site, then users are assigned into those roles."
msgstr "AzuraCast utiliza un sistema de control de acceso basado en roles. Los roles reciben permisos para ciertas secciones del sitio, luego los usuarios son asignados a esos roles."
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:35
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed."
msgstr "AzuraCast escaneará el archivo subido en busca de coincidencias en la biblioteca de música de esta estación. Los medios deben ser cargados antes de ejecutar este paso. Puede volver a ejecutar esta herramienta tantas veces como sea necesario."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/MoveFilesModal.vue:7
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episodes.phtml:40
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episode.phtml:50
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:106
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Backing up MariaDB..."
msgstr "Haciendo una copia de seguridad de MariaDB..."
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:237
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Backup complete in %.2f seconds."
msgstr "Copia de seguridad completada en %.2f segundos."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/Backups/AbstractFileAction.php:35
msgid "Backup not found."
msgstr "Copia de seguridad no encontrada."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/RestoreCommand.php:57
msgid "Backup path %s not found!"
msgstr "Ruta de copia de seguridad %s no encontrado!"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations.vue:96
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups.vue:4
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups.vue:71
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/BackupsAction.php:27
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/RecentBackupCheck.php:54
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:39
msgid "Backups"
msgstr "Copias de seguridad"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:31
msgid "Band"
msgstr "Banda"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:131
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Banned Countries"
msgstr "Países Prohibidos"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:94
msgid "Banned IP Addresses"
msgstr "Direcciones IP Prohibidas"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:118
msgid "Banned User Agents"
msgstr "Agentes de Usuario Bloqueados"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/AdminForm.vue:19
msgid "Base Station Directory"
msgstr "Directorio Base de la Estación"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:19
msgid "Base Theme for Public Pages"
msgstr "Tema Base para Páginas Públicas"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Automation.vue:12
msgid "Based on the previous performance of your station's songs, AzuraCast can automatically distribute songs evenly among your playlists, placing the highest performing songs in the highest-weighted playlists."
msgstr "Basado en el rendimiento anterior de las canciones de tu estación, AzuraCast puede distribuir automáticamente canciones de forma uniforme entre tus listas, colocar las canciones más interpretadas en las listas de reproducción más ponderadas."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Automation.vue:51
msgid "Based on this setting, the system will automatically reassign songs every (this) days using data from the previous (this) days."
msgstr "Basado en esta configuración, el sistema automáticamente reasignará canciones cada (número) días utilizando los datos de la anterior (número) días."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/BasicInfo.vue:46
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:110
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:222
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:84
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:87
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Basic Info"
msgstr "Información Básica"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:83
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:93
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:70
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Basic Information"
msgstr "Información Básica"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/logs/index.phtml:20
msgid "Because you are running Docker, some system logs can only be accessed from a shell session on the host computer. You can run <code>%s</code> to access container logs from the terminal."
msgstr "Debido a que está ejecutando Docker, algunos registros del sistema sólo pueden ser accedidos desde una sesión de shell en el equipo anfitrión. Puede ejecutar <code>%s</code> para acceder a los registros de contenedores desde la terminal."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:37
msgid "Best Performing Songs"
msgstr "Mejores Canciones al Transmitir"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:64
msgid "Bit Rate"
msgstr "Tasa de Bits"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:7
msgid "Bot Token"
msgstr "Token del Bot"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:32
msgid "Bpm"
msgstr "Bpm"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:6
msgid "Branding Settings"
msgstr "Configuración de Marca"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:7
msgid "Broadcast AutoDJ to Remote Station"
msgstr "Enviar AutoDJ a la Estación Remota"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:201
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations.vue:77
msgid "Broadcasting"
msgstr "Emitiendo"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:8
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:5
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Broadcasting Service"
msgstr "Servicio de Radiodifusión"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers.vue:42
msgid "Broadcasts"
msgstr "Emisiones"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Branding.vue:44
msgid "Browser Icon"
msgstr "Icono del Navegador"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:75
msgid "Bucket Name"
msgstr "Nombre del Bucket"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:40
msgid "By default, radio stations broadcast on their own ports (i.e. 8000). If you're using a service like CloudFlare or accessing your radio station by SSL, you should enable this feature, which routes all radio through the web ports (80 and 443)."
msgstr "Por defecto, las emisoras de radio emiten por sus propios puertos (es decir, 8000). Si utiliza un servicio como CloudFlare o accede a su emisora de radio por SSL, debe activar esta función, que enruta toda la radio a través de los puertos web (80 y 443)."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/index/index.phtml:38
msgid "CPU Load"
msgstr "Carga del CPU"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:64
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcasts.phtml:60
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Timeline.vue:97
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:52
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:95
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account.vue:74
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/ChangePasswordModal.vue:67
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar Contraseña"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:178
msgid "Change installation settings?"
msgstr "¿Cambiar configuraciones de la instalación?"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/AuditLog.vue:45
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Status.php:33
msgid "Changes saved successfully."
msgstr "Cambios guardados con éxito."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:222
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings.vue:179
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/vendor/bootstrapVue.js:42
msgid "Changes saved."
msgstr "Cambios Guardados."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:282
msgid "Character Set Encoding"
msgstr "Establecer Codificación de Caracteres"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:18
msgid "Chat ID"
msgstr "ID de Chat"
2020-06-22 06:11:19 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:151
msgid "Check Web Services for Album Art When Uploading Media"
msgstr "Compruebe los servicios web para el arte del álbum al cargar los medios de comunicación"
2019-12-28 19:02:10 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:144
msgid "Check Web Services for Album Art for \"Now Playing\" Tracks"
msgstr "Comprobar los servicios web para el arte del álbum para las pistas \"Now Playing\""
2019-12-28 19:02:10 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Radio/AbstractAdapter.php:284
msgid "Check the log for details."
msgstr "Comprueba el registro para más detalles."
2019-12-28 19:02:10 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:31
msgid "Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources."
msgstr "Elige el método que vas a utilizar cuando pases de una canción a otra. El modo inteligente tiene en cuenta el volumen de las dos pistas al realizar el fundido para conseguir un efecto más suave, pero requiere más recursos de la CPU."
2019-12-28 19:02:10 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/BasicInfo.vue:10
msgid "Choose a name for this webhook that will help you distinguish it from others. This will only be shown on the administration page."
msgstr "Elija un nombre para este webhook que le ayude a distinguirlo de los demás. Sólo se mostrará en la página de administración."
2020-06-22 06:11:19 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Recover.vue:11
msgid "Choose a new password for your account."
msgstr "Elija una nueva contraseña para su cuenta."
2019-12-28 19:02:10 +01:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:226
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "Limpiando archivos temporales..."
2019-12-28 19:02:10 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Queue.vue:112
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:126
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:39
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Clear"
msgstr "Desligar"
2019-12-28 19:02:10 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:38
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:45
msgid "Clear All Message Queues"
msgstr "Borrar Todas las Colas de Mensajes"
2019-12-28 19:02:10 +01:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:125
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Clear All Pending Requests?"
msgstr "¿Borrar todas las solicitudes pendientes?"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/Common/Artwork.vue:22
msgid "Clear Artwork"
msgstr "Borrar Portada"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:22
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:29
msgid "Clear Cache"
msgstr "Limpiar Caché"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/Intro.vue:28
msgid "Clear File"
msgstr "Borrar Archivo"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Branding/CustomAssetForm.vue:14
msgid "Clear Image"
msgstr "Borrar Imagen"
2019-12-28 19:02:10 +01:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:143
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Clear List"
msgstr "Limpiar lista"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/Media.vue:28
msgid "Clear Media"
msgstr "Borrar Medios"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:15
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Clear Pending Requests"
msgstr "Limpiar Solicitudes Pendientes"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/QueueModal.vue:27
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:127
msgid "Clear Queue"
msgstr "Vaciar la Cola"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Queue.vue:10
msgid "Clear Upcoming Song Queue"
msgstr "Borrar la cola de próximas canciones"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Queue.vue:111
msgid "Clear Upcoming Song Queue?"
msgstr "¿Borrar la Cola de la Próxima Canción?"
2019-12-28 19:02:10 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:25
msgid "Clearing the application cache may log you out of your session."
msgstr "Limpiar la caché de la aplicación puede desconectarlo de su sesión."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/GeoLite.vue:41
msgid "Click \"Generate new license key\"."
msgstr "Haga click en \"Generate new license key\"."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/mail/forgot.phtml:10
msgid "Click the link below to log in to your account."
msgstr "Haga clic en el enlace de abajo para iniciar sesión en su cuenta."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:32
msgid "Click to restart your station and apply configuration changes."
msgstr "Haga click para reiniciar su estación y aplicar los cambios de configuración."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations.vue:33
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/CloneModal.vue:42
msgid "Clone Station"
msgstr "Clonar Estación"
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:67
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/EditModal.vue:14
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/ApiKeyModal.vue:26
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Queue/LogsModal.vue:7
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:44
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/QueueModal.vue:24
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/RenameModal.vue:12
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/NewDirectoryModal.vue:11
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/MoveFilesModal.vue:35
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:33
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/ModalForm.vue:20
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/StreamingLogModal.vue:7
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/TwoFactorModal.vue:26
msgid "Code from Authenticator App"
msgstr "Código de la Aplicación Autenticador"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:22
msgid "Collect aggregate listener statistics and IP-based listener statistics"
msgstr "Recopilar estadísticas agregadas del oyente y estadísticas del oyente basadas en IP"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:189
msgid "Command"
msgstr "Comando"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:33
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:42
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:34
msgid "Commercial Information"
msgstr "Información Comercial"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Setup/Settings.vue:11
msgid "Complete the setup process by providing some information about your broadcast environment. These settings can be changed later from the administration panel."
msgstr "Complete el proceso de instalación brindándole información sobre su entorno de transmisión. Estas configuraciones se pueden cambiar más adelante desde el panel de administración."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:97
msgid "Complete the setup process to get started."
msgstr "Completa el proceso de configuración para empezar."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:35
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:68
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Composer Plugin Mode"
msgstr "Modo Plugin de Composer"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:36
msgid "Composer Sort Order"
msgstr "Ordenar por Compositor"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:58
msgid "Compress and normalize your station's audio, producing a more uniform and \"full\" sound."
msgstr "Comprime y normaliza el audio de tu estación, produciendo un sonido más uniforme y \"completo\"."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:37
msgid "Conductor"
msgstr "Conductor"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateConfigCommand.php:104
msgid "Configuration successfully written."
msgstr "Configuración escrita con éxito."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups.vue:36
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Automation.vue:28
msgid "Configure Automated Assignment"
msgstr "Configurar la asignación automática"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:112
msgid "Configure Backups"
msgstr "Configurar copias de seguridad"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/ChangePasswordModal.vue:20
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Confirmar Nueva Contraseña"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:91
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/relays/index.phtml:3
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/relays/index.phtml:15
msgid "Connected AzuraRelays"
msgstr "Relés de AzuraCast Conectados"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/SftpUsers.vue:35
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:5
msgid "Connection Information"
msgstr "Información de la conexión"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:35
msgid "Consumer Key (API Key)"
msgstr "Key de Consumidor (API Key)"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:42
msgid "Consumer Secret (API Secret)"
msgstr "Consumidor Secreto (API Secret)"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot_disabled.phtml:25
msgid "Contact an administrator to reset your password following the instructions in our documentation:"
msgstr "Contacte a su administrador para restablecer su contraseña siguiendo las instrucciones de nuestra documentación:"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:59
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episodes.phtml:87
msgid "Contains explicit content"
msgstr "Contiene contenido explícito"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:38
msgid "Content Group Description"
msgstr "Descripción de Contenido del Grupo"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Setup/Station.vue:13
msgid "Continue the setup process by creating your first radio station below. You can edit any of these details later."
msgstr "Continúa el proceso de configuración creando tu primera estación de radio a continuación. Puede cambiar estos detalles más tarde."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:75
msgid "Continuous Play"
msgstr "Reproducción Continua"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Advanced.vue:19
msgid "Control how this playlist is handled by the AutoDJ software."
msgstr "Estas opciones controlan cómo el software del AutoDJ gestiona esta lista de reproducción."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:46
msgid "Copies older than the specified number of days will automatically be deleted. Set to zero to disable automatic deletion."
msgstr "Las copias anteriores al número de días especificado, se eliminarán automáticamente. Establezca cero para desactivar la eliminación automática."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/CloneModal.vue:19
msgid "Copy associated media and folders."
msgstr "Copiar archivos de multimedia y carpetas asociados."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/CloneModal.vue:22
msgid "Copy scheduled playback times."
msgstr "Copiar las horas de reproducción programadas."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Queue/LogsModal.vue:10
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/CopyToClipboardButton.vue:4
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/StreamingLogModal.vue:10
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/partials/log_inline.phtml:12
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/partials/log_viewer.phtml:28
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiar al Portapapeles"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:18
msgid "Copy to New Station"
msgstr "Copiar a Nueva Estación"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:39
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:40
msgid "Copyright Message"
msgstr "Mensaje de Copyright"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:82
msgid "Could not write to filesystem."
msgstr "No se pudo escribir en el sistema de archivos."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Setup/SetupStep.vue:9
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Setup/Register.vue:52
msgid "Create Account"
msgstr "Crear cuenta"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/NewDirectoryModal.vue:15
msgid "Create Directory"
msgstr "Crear Directorio"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/ApiKeyModal.vue:30
msgid "Create New Key"
msgstr "Crear Nueva Clave"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Setup/SetupStep.vue:18
msgid "Create Station"
msgstr "Crear Estación"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Setup/Station.vue:8
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/SetupController.php:134
msgid "Create a New Radio Station"
msgstr "Crear una Nueva Emisora de Radio"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:13
msgid "Create a new app on the Twitter Applications site. Use this installation's base URL as the application URL."
msgstr "Crear una nueva aplicación en el sitio de aplicaciones de Twitter. Utilice esta URL base de esta instalación como la URL de la aplicación."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/Stations/StorageLocationsAction.php:21
msgid "Create a new storage location based on the base directory."
msgstr "Crear una nueva ubicación de almacenamiento basada en el directorio base."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/GeoLite.vue:31
msgid "Create an account on the MaxMind developer site."
msgstr "Crear una cuenta en el sitio de desarrolladores de MaxMind."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Setup/Station.vue:19
msgid "Create and Continue"
msgstr "Crear y Continuar"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/CustomFields.vue:10
msgid "Create custom fields to store extra metadata about each media file uploaded to your station libraries."
msgstr "Crear campos personalizados para almacenar metadatos extras sobre cada archivo de medios subido a las bibliotecas de su estación."
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:150
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Creating backup archive..."
msgstr "Creando archivo de respaldo..."
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:95
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Creating temporary directories..."
msgstr "Creando directorios temporales..."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:44
msgid "Crossfade Duration (Seconds)"
msgstr "Duración de crossfade (segundos)"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:28
msgid "Crossfade Method"
msgstr "Método de Crossfade"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:32
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:147
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/MicrophonePanel.vue:26
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Cue"
msgstr "Cue"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/index/index.phtml:44
msgid "Current"
msgstr "Actual"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/GeoLite.vue:52
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Shoutcast.vue:49
msgid "Current Installed Version"
msgstr "Versión Actual Instalada"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/Intro.vue:19
msgid "Current Intro File"
msgstr "Archivo de Introducción Actual"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/ChangePasswordModal.vue:8
msgid "Current Password"
msgstr "Contraseña Actual"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/Media.vue:19
msgid "Current Podcast Media"
msgstr "Medios de Podcast Actuales"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:226
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:27
msgid "Custom API Base URL"
msgstr "URL Base de la API Personalizada"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Branding.vue:4
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/BrandingAction.php:25
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:24
msgid "Custom Branding"
msgstr "Marca personalizada"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:104
msgid "Custom CSS for Internal Pages"
msgstr "CSS Personalizado para Páginas Internas"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:76
msgid "Custom CSS for Public Pages"
msgstr "CSS Personalizado para Páginas Públicas"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:152
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:168
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Custom Configuration"
msgstr "Configuración personalizada"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:51
msgid "Custom Cues: Cue-In Point (seconds)"
msgstr "Cues Personalizados: Punto de Inicio (segundos)"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:61
msgid "Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)"
msgstr "Cues Personalizados: Punto de Finalización (segundos)"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:33
msgid "Custom Fading: Fade-In Time (seconds)"
msgstr "Desvanecimiento Personalizado: Tiempo de Desvanecimiento de Entrada (segundos)"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:42
msgid "Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)"
msgstr "Desvanecimiento Personalizado: Tiempo de Desvanecimiento de Salida (segundos)"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:24
msgid "Custom Fading: Overlap Time (seconds)"
msgstr "Desvanecimiento Personalizado: Tiempo de Superposición (segundos)"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/CustomFields.vue:5
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/CustomFields.vue:27
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:23
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:86
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos personalizados"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/Advanced.vue:22
msgid "Custom Frontend Configuration"
msgstr "Configuración de interfaz Frontend personalizada"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:90
msgid "Custom JS for Public Pages"
msgstr "Javascript Personalizado para Páginas Públicas"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/EditForm.vue:21
msgid "Customization"
msgstr "Personalización"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:7
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:57
msgid "Customize Administrator Password"
msgstr "Personalizar Contraseña del Administrador"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Setup/Settings.vue:7
msgid "Customize AzuraCast Settings"
msgstr "Personalizar Ajustes de AzuraCast"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:68
msgid "Customize Broadcasting Port"
msgstr "Personalizar Puerto de Radiodifusión"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/CloneModal.vue:14
msgid "Customize Copy"
msgstr "Personalizar Copia"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:218
msgid "Customize DJ/Streamer Mount Point"
msgstr "Personalizar el Punto de Montaje del DJ/Streamer"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:194
msgid "Customize DJ/Streamer Port"
msgstr "Personalizar el Puerto para el DJ/Streamer"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:239
msgid "Customize Internal Request Processing Port"
msgstr "Personalizar el Puerto de Procesamiento de Peticiones Internas"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:47
msgid "Customize Source Password"
msgstr "Personalizar Contraseña de Origen"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:199
msgid "Customize ports used for AzuraCast?"
msgstr "¿Personalizar los puertos utilizados para AzuraCast?"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:72
msgid "Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs."
msgstr "Personaliza el número de canciones que aparecerán en la sección \"Historial de Canciones\" para esta estación y en todas las APIs públicas."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:89
msgid "DJ Credentials"
msgstr "Credenciales de DJ"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:207
msgid "DJ/Streamer Buffer Time (Seconds)"
msgstr "Tiempo del Búfer del DJ/Streamer (segundos)"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:164
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/EditForm.vue:86
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:126
2021-10-27 09:15:31 +02:00
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/DashboardAction.php:37
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:78
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/system/error_http.phtml:17
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/system/error_general.phtml:17
msgid "Dashboard"
msgstr "Tablero"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:91
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Date Played"
msgstr "Fecha de reproducción"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:90
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Date Requested"
msgstr "Fecha de pedido"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/AuditLog.vue:112
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Timeline.vue:95
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Date/Time"
msgstr "Fecha/Hora"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Automation.vue:48
msgid "Days Between Automated Assignments"
msgstr "Días Entre Asignación Automátizada"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:46
msgid "Days of Playback History to Keep"
msgstr "Días del Historial de Reproducción a Guardar"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:183
msgid "Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)"
msgstr "Desconectar al Streamer en (segundos)"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/sync.phtml:19
msgid "Debug Home"
msgstr "Depurar Inicio"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/DebugController.php:120
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/DebugController.php:143
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/DebugController.php:177
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/DebugController.php:211
msgid "Debug Output"
msgstr "Salida de Depuración"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:208
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Branding.vue:50
msgid "Default Album Art"
msgstr "Imagen de Álbum por Defecto"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:66
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:49
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Default Album Art URL"
msgstr "URL para Portada de Álbum por Defecto"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:129
msgid "Default Avatar URL"
msgstr "URL de Avatar Predeterminada"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts.vue:28
msgid "Default Mount"
msgstr "Punto de Montaje por Defecto"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AbstractEnvFile.php:125
msgid "Default: %s"
msgstr "Predeterminado: %s"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/ApiKeys.vue:16
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations.vue:27
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups.vue:95
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/AuditLog.vue:129
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Users.vue:37
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/CustomFields.vue:34
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Permissions.vue:40
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations.vue:39
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account.vue:115
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/SftpUsers.vue:24
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Queue.vue:22
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:66
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:49
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes.vue:43
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:31
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks.vue:47
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers.vue:45
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts.vue:47
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:47
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:63
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:24
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/vendor/sweetalert.js:14
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:143
msgid "Delete %{ num } media files?"
msgstr "¿Eliminar %{ num } archivos multimedia?"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/ApiKeys.vue:57
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account.vue:254
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Delete API Key?"
msgstr "¿Eliminar Clave API?"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/AlbumArt.vue:9
msgid "Delete Album Art"
msgstr "Borrar Imagen de Álbum"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups.vue:202
msgid "Delete Backup?"
msgstr "¿Eliminar Copia de Seguridad?"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:112
msgid "Delete Broadcast?"
msgstr "¿Eliminar Transmisión?"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/CustomFields.vue:84
msgid "Delete Custom Field?"
msgstr "¿Eliminar Campo Personalizado?"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:133
msgid "Delete Episode?"
msgstr "¿Eliminar Episodio?"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts.vue:109
2021-10-27 09:15:31 +02:00
msgid "Delete Mount Point?"
msgstr "¿Eliminar Punto de Montaje?"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:270
msgid "Delete Playlist?"
msgstr "¿Borrar Lista de Reproducción?"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:124
msgid "Delete Podcast?"
msgstr "¿Eliminar Podcast?"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Queue.vue:97
msgid "Delete Queue Item?"
msgstr "¿Eliminar Elemento de Cola?"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/vendor/sweetalert.js:13
msgid "Delete Record?"
msgstr "¿Borrar Registro?"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes.vue:100
msgid "Delete Remote Relay?"
msgstr "¿Eliminar Relé Remoto?"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:111
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Delete Request?"
msgstr "¿Eliminar Solicitud?"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Permissions.vue:102
msgid "Delete Role?"
msgstr "¿Eliminar Rol?"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/SftpUsers.vue:95
msgid "Delete SFTP User?"
msgstr "¿Eliminar Usuario SFTP?"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations.vue:98
msgid "Delete Station?"
msgstr "¿Eliminar Estación?"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations.vue:156
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Delete Storage Location?"
msgstr "¿Eliminar Ubicación de Almacenamiento?"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers.vue:122
msgid "Delete Streamer?"
msgstr "¿Eliminar Streamer?"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Users.vue:85
msgid "Delete User?"
msgstr "¿Eliminar Usuario?"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks.vue:130
msgid "Delete Web Hook?"
msgstr "¿Eliminar Web Hook?"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:14
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:35
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:24
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:24
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episode.phtml:108
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/DataTable.vue:257
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Deselect"
msgstr "Desmarcar"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:82
msgid "Desktop Device"
msgstr "Dispositivo de Escritorio"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/system/log_view.phtml:33
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Source.vue:109
msgid "Direct Stream URL"
msgstr "URL de stream directo"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/MoveFilesModal.vue:62
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/ListAction.php:287
2021-10-27 09:15:31 +02:00
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:99
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Directory \"%s\" was not created"
msgstr "El directorio \"%s\" no fue creado"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/NewDirectoryModal.vue:6
msgid "Directory Name"
msgstr "Nombre del Directorio"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/CustomFields/Form.vue:53
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:55
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/StreamersPanel.vue:17
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/RequestsPanel.vue:17
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:191
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks.vue:88
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Disable"
msgstr "Deshabilitar"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:359
msgid "Disable Crossfading"
msgstr "Desactivar el Fundido entre Pistas"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account.vue:79
msgid "Disable Two-Factor"
msgstr "Desactivar la verificación en dos pasos"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:105
msgid "Disable public pages?"
msgstr "¿Desactivar páginas públicas?"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/RequestsPanel.vue:57
msgid "Disable song requests?"
msgstr "¿Desactivar solicitudes de canciones?"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/StreamersPanel.vue:57
msgid "Disable streamers?"
msgstr "¿Desactivar streamers?"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:159
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Disable to use a flatfile cache instead of Redis."
msgstr "Desactivar para usar una caché de archivos flatfile en lugar de Redis."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account.vue:237
msgid "Disable two-factor authentication?"
msgstr "¿Desactivar autenticación de dos factores?"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups.vue:16
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:207
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:159
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account.vue:61
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:64
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/StreamersPanel.vue:25
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/RequestsPanel.vue:25
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes.vue:34
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:206
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:92
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks.vue:25
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers.vue:31
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts.vue:38
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:100
msgid "Disconnect Streamer"
msgstr "Desconectar Streamer"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:8
msgid "Discord Web Hook URL"
msgstr "URL del Web Hook de Discord"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:47
msgid "Discord Webhook"
msgstr "Webhook de Discord"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/index/index.phtml:73
msgid "Disk Space"
msgstr "Espacio del Disco"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Users/Form.vue:23
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:18
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers.vue:89
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:22
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a Mostrar"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:36
msgid "Do not collect any listener analytics"
msgstr "No recopile ningún análisis de oyentes"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:93
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:101
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:109
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:117
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:125
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:133
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:139
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Do not modify this after installation."
msgstr "No modifique esto después de la instalación."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:340
msgid "Do not use an AutoDJ service."
msgstr "No utilice un servicio de AutoDJ."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:76
msgid "Docker User GID"
msgstr "GID de Usuario Docker"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:69
msgid "Docker User UID"
msgstr "UID de Usuario Docker"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:89
msgid "Domain name (example.com) or names (example.com,foo.bar) to use with LetsEncrypt."
msgstr "Nombre de dominio (ejemplo.com) o nombres (ejemplo.com,foo.bar) a usar con LetsEncrypt."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:79
msgid "Down"
msgstr "Bajar"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/OnDemand.vue:144
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups.vue:92
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/Intro.vue:25
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/Media.vue:25
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:106
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:13
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Timeline.vue:11
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Performance.vue:11
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Download CSV"
msgstr "Descargar CSV"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:75
msgid "Download M3U"
msgstr "Descargar M3U"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:71
msgid "Download PLS"
msgstr "Descargar PLS"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Shoutcast.vue:28
msgid "Download the Linux x64 binary from the SHOUTcast Radio Manager:"
msgstr "Descargue el binario Linux x64 desde el Administrador de Radio SHOUTcast:"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/FlowUpload.vue:17
msgid "Drag file(s) here to upload or"
msgstr "Arrastra archivo(s) aquí para subir o"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:107
msgid "Dropbox Generated Access Token"
msgstr "Token de Acceso Generado por Dropbox"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:182
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/CloneModal.vue:55
msgid "Duplicate Playlist"
msgstr "Duplicar Lista"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:298
msgid "Duplicate Prevention Time Range (Minutes)"
msgstr "Intervalo de Prevención de Duplicado (Minutos)"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:142
msgid "Duplicate Songs"
msgstr "Canciones duplicadas"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:170
msgid "Duplicate request: this song was already requested and will play soon."
msgstr "Solicitud duplicada: esta canción ya fue solicitada y se reproducirá en breve."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:55
msgid "E-Mail"
msgstr "Correo"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Users/Form.vue:6
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/EditForm.vue:13
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Setup/Register.vue:38
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:21
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:25
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:41
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:45
msgid "E-mail Address"
msgstr "Correo Electrónico"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:40
msgid "E-mail Delivery Service"
msgstr "Servicio de Entrega de Email"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Email.vue:10
msgid "E-mail addresses can be separated by commas."
msgstr "Las direcciones de correo electrónico deben estar separadas por comas."
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations.vue:24
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Users.vue:34
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/CustomFields.vue:31
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Permissions.vue:36
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations.vue:36
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/SftpUsers.vue:21
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media.vue:302
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:63
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:46
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes.vue:40
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:28
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks.vue:37
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers.vue:38
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts.vue:44
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/CustomFields/EditModal.vue:27
msgid "Edit Custom Field"
msgstr "Editar Campo Personalizado"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeEditModal.vue:56
msgid "Edit Episode"
msgstr "Editar Episodio"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/LiquidsoapConfig.vue:6
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/EditLiquidsoapConfigAction.php:62
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:174
msgid "Edit Liquidsoap Configuration"
msgstr "Editar configuración de Liquidsoap"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/EditModal.vue:90
msgid "Edit Media"
msgstr "Editar Medios"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/EditModal.vue:90
msgid "Edit Mount Point"
msgstr "Editar Punto de Montaje"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/EditModal.vue:36
msgid "Edit Playlist"
msgstr "Editar Lista de Reproducción"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/PodcastEditModal.vue:56
msgid "Edit Podcast"
msgstr "Editar el Podcast"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account.vue:41
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/EditModal.vue:46
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/HeaderPanel.vue:11
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/ProfileController.php:207
msgid "Edit Profile"
msgstr "Editar el perfil"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/BaseEditModal.vue:31
msgid "Edit Record"
msgstr "Editar Registro"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes/EditModal.vue:52
msgid "Edit Remote Relay"
msgstr "Editar Relé Remoto"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Permissions/EditModal.vue:37
msgid "Edit Role"
msgstr "Cambiar la Posición"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/SftpUsers/EditModal.vue:30
msgid "Edit SFTP User"
msgstr "Editar Usuario SFTP"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/EditModal.vue:49
msgid "Edit Station"
msgstr "Editar Estación"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/ProfileEdit.vue:5
msgid "Edit Station Profile"
msgstr "Editar el perfil de la estación"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations/EditModal.vue:26
msgid "Edit Storage Location"
msgstr "Editar Ubicación de Almacenamiento"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/EditModal.vue:56
msgid "Edit Streamer"
msgstr "Editar Streamer"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Users/EditModal.vue:29
msgid "Edit User"
msgstr "Editar Usuario"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/EditModal.vue:186
msgid "Edit Web Hook"
msgstr "Editar Web Hook"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:40
msgid "Embed Code"
msgstr "Insertar Código"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:133
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:51
msgid "Embed Widgets"
msgstr "Insertar Widgets"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:70
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/StreamersPanel.vue:31
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/RequestsPanel.vue:31
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:192
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:26
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks.vue:89
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:70
msgid "Enable Advanced Features"
msgstr "Habilitar Funciones Avanzadas"
2020-03-14 04:17:05 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/AutoDj.vue:7
msgid "Enable AutoDJ"
msgstr "Permitir AutoDJ"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Automation.vue:39
msgid "Enable Automated Assignment"
msgstr "Habilitar la asignación automatizada"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/AdminForm.vue:8
msgid "Enable Broadcasting"
msgstr "Habilitar Transmisión"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:120
msgid "Enable Downloads on On-Demand Page"
msgstr "Habilitar Descargas en la Página Bajo Demanda"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:50
msgid "Enable Mail Delivery"
msgstr "Habilitar Envío de Correo"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:144
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Enable MariaDB Slow Query Log"
msgstr "Habilitar el registro de consultas lentas de MariaDB"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:109
msgid "Enable On-Demand Streaming"
msgstr "Habilitar Streaming Bajo Demanda"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:209
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Enable Performance Profiling Extension"
msgstr "Habilitar la Extensión de Perfiles de Rendimiento"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:91
msgid "Enable Public Pages"
msgstr "Activar Páginas Públicas"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:158
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Enable Redis"
msgstr "Activar Redis"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/streamers/disabled.phtml:5
msgid "Enable Streaming"
msgstr "Habilitar transmisión"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account.vue:83
msgid "Enable Two-Factor"
msgstr "Activar la verificación en dos pasos"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/TwoFactorModal.vue:95
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
msgstr "Habilitar Autenticación en Dos Pasos"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:73
msgid "Enable certain advanced features in the web interface, including advanced playlist configuration, station port assignment, changing base media directories and other functionality that should only be used by users who are comfortable with advanced functionality."
msgstr "Habilitar ciertas funciones avanzadas en la interfaz web, incluyendo la configuración avanzada de la lista de reproducción, la asignación de puertos de la estación, cambiar los directorios de medios base y otras funcionalidades que sólo deben ser utilizadas por usuarios que se sientan cómodos con las funciones avanzadas."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:80
msgid "Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable."
msgstr "Activa a los oyentes para solicitar canciones para reproducir en tu estación. Sólo se solicitan pistas que ya están en tus listas de reproducción."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:108
msgid "Enable public pages?"
msgstr "¿Habilitar Páginas Públicas?"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/RequestsPanel.vue:60
msgid "Enable song requests?"
msgstr "¿Habilitar solicitud de canciones?"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/StreamersPanel.vue:60
msgid "Enable streamers?"
msgstr "¿Habilitar streamers?"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:69
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Enable the composer \"merge\" functionality to combine the main application's composer.json file with any plugin composer files. This can have performance implications, so you should only use it if you use one or more plugins with their own Composer dependencies."
msgstr "Habilitar la funcionalidad \"fusionar\" de Composer para combinar el archivo composer.json de la aplicación principal con cualquier archivo Plugin de Composer. Esto puede tener implicaciones de rendimiento, así que sólo debe usarlo si utiliza uno o más Plugins con sus propias dependencias de Composer."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Source.vue:72
msgid "Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers."
msgstr "Habilite esta opción para evitar que los metadatos de los archivos en esta lista, sean enviados al AutoDJ. Esto es útil si la lista de reproducción contiene jingles o bumpers."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:58
msgid "Enable to advertise this mount point on \"Yellow Pages\" public radio directories."
msgstr "Activar para anunciar este punto de montaje en los directorios de radio públicos \"Páginas Amarillas\"."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:83
msgid "Enable to advertise this relay on \"Yellow Pages\" public radio directories."
msgstr "Activar para anunciar este repetidor en los directorios de radio públicos \"Páginas amarillas\"."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:31
msgid "Enable to allow listeners to select this mount point on this station's public pages."
msgstr "Activar para permitir a los oyentes seleccionar este punto de montaje en las páginas públicas de esta estación."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:62
msgid "Enable to allow listeners to select this relay on this station's public pages."
msgstr "Activar para permitir a los oyentes seleccionar este punto de montaje en las páginas públicas de esta estación."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:57
msgid "Enable to allow this account to log in and stream."
msgstr "Habilite para permitir que esta cuenta inicie sesión y transmita."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:12
msgid "Enable to have AzuraCast automatically run nightly backups at the time specified."
msgstr "Activar para que AzuraCast ejecute automáticamente copias de seguridad nocturnas en el momento especificado."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups.vue:13
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account.vue:58
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:7
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/StreamersPanel.vue:7
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/RequestsPanel.vue:7
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes.vue:29
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts.vue:33
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:63
msgid "Enables or disables the use of the newer and faster WebSocket-based system for receiving live updates on public players. You may need to disable this if you encounter problems with it."
msgstr "Habilita o deshabilita el uso del sistema más nuevo y rápido basado en WebSocket para recibir actualizaciones en vivo sobre los reproductores públicos. Es posible que necesite desactivar esta opción si encuentra problemas con el."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:41
msgid "Encoded By"
msgstr "Codificado por"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:32
msgid "Encoder"
msgstr "Codificador"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:42
msgid "Encoder Settings"
msgstr "Configuración del Codificador"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:43
msgid "Encoding Time"
msgstr "Tiempo de Codificación"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:81
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/SoundExchange.vue:54
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:75
msgid "End Date"
msgstr "Fecha de Finalización"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:116
msgid "End Session"
msgstr "Terminar sesión"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:45
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:42
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:69
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "End Time"
msgstr "Hora de Finalización"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:69
msgid "Endpoint"
msgstr "Punto Final"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:64
msgid "Enforce Schedule Times"
msgstr "Hacer cumplir los horarios programados"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:11
msgid "Enter Two-Factor Code"
msgstr "Introduzca el Código de Dos Factores"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/TwoFactorModal.vue:29
msgid "Enter the current code provided by your authenticator app to verify that it's working correctly."
msgstr "Introduce el código actual proporcionado por tu aplicación de autenticación para verificar que funciona correctamente."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:49
msgid "Enter the full URL of another stream to relay its broadcast through this mount point."
msgstr "Introduzca el URL completo de otra secuencia para transmitir su emisión a través de este punto de montaje."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:52
msgid "Enter your password"
msgstr "Introduzca su Contraseña"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/InitializeCommand.php:36
msgid "Environment: %s"
msgstr "Entorno: %s"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:108
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:8
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Episode"
msgstr "Episodio"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/PublicPages/PodcastEpisodeController.php:55
msgid "Episode not found."
msgstr "Episodio no encontrado."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:13
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:52
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcasts.phtml:38
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcasts.phtml:83
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episodes.phtml:32
msgid "Episodes"
msgstr "Episodios"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/vendor/bootstrapVue.js:32
msgid "Error"
msgstr "Error"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:34
msgid "Example: if the remote radio URL is http://station.example.com:8000/radio.mp3, enter \"http://station.example.com:8000\"."
msgstr "Ejemplo: si la URL de radio remota es http://station.example.com:8000/radio.mp3, introduzca \"http://station.example.com:8000\"."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:47
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:33
msgid "Exclude Media from Backup"
msgstr "Excluir Archivos de Audio de las Copias de Seguridad"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:36
msgid "Excluding media from automated backups will save space, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up."
msgstr "Ahorrará espacio al excluir los archivos de medios de sus copias de seguridad automatizadas, pero debería asegurarse de hacer una copia de seguridad de sus medios en otros lugares. Tenga en cuenta que sólo los medios almacenados localmente serán respaldados."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:194
msgid "Execute Command"
msgstr "Ejecutar Comando"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Queue.vue:77
msgid "Expected to Play at"
msgstr "Se espera reproducir en"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:110
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:57
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episode.phtml:85
msgid "Explicit"
msgstr "Explícito"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:59
msgid "Export %{format}"
msgstr "Exportar %{format}"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:84
msgid "Fallback Mount"
msgstr "Punto de montaje de reserva"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/CustomFields/Form.vue:6
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/AuditLog.vue:59
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/CustomFields.vue:63
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Field Name"
msgstr "Nombre del Campo"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups.vue:140
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:24
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:109
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Performance.vue:56
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:7
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "File Name"
msgstr "Nombre de Archivo"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/ListAction.php:293
msgid "File Not Processed: %s"
msgstr "Archivo No Procesado: %s"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:44
msgid "File Owner"
msgstr "Propietario del Archivo"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/ListAction.php:298
msgid "File Processing"
msgstr "Procesamiento de Archivos"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:45
msgid "File Type"
msgstr "Tipo de Archivo"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/RenameAction.php:24
msgid "File not specified."
msgstr "Archivo no especificado."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:140
msgid "Files marked for reprocessing:"
msgstr "Archivos marcados para reprocesar:"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/MoveFilesModal.vue:89
msgid "Files moved:"
msgstr "Archivos movidos:"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:137
msgid "Files queued for playback:"
msgstr "Archivos en cola para reproducir:"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:150
msgid "Files removed:"
msgstr "Archivos eliminados:"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/relays/index.phtml:22
msgid "First Connected"
msgstr "Primera Conexión"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupFixturesCommand.php:63
msgid "Fixtures loaded."
msgstr "Fixtures cargados."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:60
msgid "Footer Text"
msgstr "Texto de Pie de Página"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:29
msgid "For local filesystems, this is the base path of the directory. For remote filesystems, this is the folder prefix."
msgstr "Para sistemas de archivos locales, esta es la ruta base del directorio. Para sistemas remotos, este es el prefijo de carpeta."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:285
msgid "For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from SHOUTcast 1 DJs or using other legacy software."
msgstr "Para la mayoría de los casos, utilice la codificación UTF-8 por defecto. La codificación ISO-8859-1 antigua puede utilizarse si acepta conexiones desde DJs SHOUTcast 1 o si utiliza otro software antiguo."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:58
msgid "For some clients, use port:"
msgstr "Para algunos clientes, utilice el puerto:"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot_disabled.phtml:6
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot_disabled.phtml:17
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:6
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:15
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Forgot Password"
msgstr "Olvidé Mi Contraseña"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:74
msgid "Forgot your password?"
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:147
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:126
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:96
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/TwoFactorModal.vue:12
msgid "From your smartphone, scan the code to the right using an authentication app of your choice (FreeOTP, Authy, etc)."
msgstr "Desde tu smartphone, escanea el código a la derecha usando una aplicación de autenticación de tu elección (FreeOTP, Authy, etc)."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/Player.vue:278
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/InlinePlayer.vue:37
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/Waveform.vue:39
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Full Volume"
msgstr "Volumen Completo"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:20
msgid "Full:"
msgstr "Lleno:"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/GoogleAnalytics.vue:7
msgid "GA Property Tracking ID"
msgstr "ID del propietario para seguimiento en GA"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:211
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:60
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:95
msgid "General Rotation"
msgstr "Rotación General"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/SoundExchange.vue:69
msgid "Generate Report"
msgstr "Generar Informe"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/InitializeCommand.php:53
msgid "Generating Database Proxy Classes"
msgstr "Generando Clases de Proxy de Base de Datos"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:29
msgid "Generic Web Hook"
msgstr "Web Hook Genérico"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/Requests.vue:62
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:20
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media.vue:233
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:46
msgid "Genre"
msgstr "Género"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/IpGeolocation.php:58
msgid "GeoLite database not configured for this installation. See System Administration for instructions."
msgstr "La base de datos de GeoLite no está configurada para esta instalación. Consulte la Administración del Sistema para obtener instrucciones."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/GeoLite.vue:60
msgid "GeoLite is not currently installed on this installation."
msgstr "GeoLite no está instalado actualmente en esta instalación."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/GeoLite.vue:117
msgid "GeoLite version \"%{ version }\" is currently installed."
msgstr "La versión de GeoLite \"%{ version }\" que está instalada actualmente."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:168
msgid "Get Now Playing"
msgstr "Obtener Reproduciendo Ahora"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Permissions.vue:24
msgid "Global"
msgstr "Global"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Permissions/Form/GlobalForm.vue:43
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Permissions/Form/GlobalForm.vue:14
msgid "Global Permissions"
msgstr "Permisos Globales"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:65
msgid "Google Analytics Integration"
msgstr "Integración de Google Analytics"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:87
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:41
msgid "HTTP Port"
msgstr "Puerto HTTP"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:191
msgid "HTTP Port: %d"
msgstr "Puerto HTTP: %d"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:48
msgid "HTTPS Port"
msgstr "Puerto HTTPS"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:192
msgid "HTTPS Port: %d"
msgstr "Puerto HTTPS: %d"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:107
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:35
msgid "Hide Album Art on Public Pages"
msgstr "Ocultar Portada del Álbum en las Páginas Públicas"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:45
msgid "Hide AzuraCast Branding on Public Pages"
msgstr "Ocultar la Marca AzuraCast en Páginas Públicas"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Dashboard.vue:236
msgid "Hide Charts"
msgstr "Ocultar Gráficas"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Source.vue:76
msgid "Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")"
msgstr "Ocultar los Metadatos a los Radioescuchas (\"Modo Jingle\")"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:210
msgid "High"
msgstr "Máximo"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:16
msgid "Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists."
msgstr "Las listas de reproducción de mayor peso se reproducen con más frecuencia en comparación con otras listas de reproducción de menor peso."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:93
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/PublicPages/HistoryAction.php:42
msgid "History"
msgstr "Historial"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Breadcrumb.vue:3
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:56
msgid "Homepage Redirect URL"
msgstr "URL de redirección de la página de inicio"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Overview/HourChart.vue:46
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:150
msgid "IP"
msgstr "IP"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/IpGeolocator/DbIp.php:29
msgid "IP Geolocation by DB-IP"
msgstr "Geolocalización IP por DB-IP"
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/GeoLite.vue:10
msgid "IP Geolocation is used to guess the approximate location of your listeners based on the IP address they connect with. Use the free built-in IP Geolocation library or enter a license key on this page to use MaxMind GeoLite."
msgstr "IP Geolocalización se utiliza para adivinar la ubicación aproximada de sus oyentes basándose en la dirección IP con la que se conectan. Utilice la biblioteca de Geolocalización IP integrada gratuita o introduzca una clave de licencia en esta página para usar MaxMind GeoLite."
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:47
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:51
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/AbstractLogViewerController.php:43
msgid "Icecast Access Log"
msgstr "Registro de acceso de Icecast"
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:10
msgid "Icecast Clients"
msgstr "Clientes de IceCast"
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/AbstractLogViewerController.php:53
msgid "Icecast Configuration"
msgstr "Configuración de Icecast"
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/AbstractLogViewerController.php:48
msgid "Icecast Error Log"
msgstr "Registro de error de Icecast"
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/AuditLog.vue:115
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:69
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:52
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "If a song has no album art, this URL will be listed instead. Leave blank to use the standard placeholder art."
msgstr "Si una canción no tiene portada de álbum, esta URL aparecerá en su lugar. Déjelo en blanco para utilizar el arte de marcador de posición estándar."
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:59
msgid "If a visitor is not signed in and visits the AzuraCast homepage, you can automatically redirect them to the URL specified here. Leave blank to redirect them to the login screen by default."
msgstr "Si un visitante no ha iniciado sesión y visita la página de inicio de AzuraCast, puede redirigirlo automáticamente a la URL especificada aquí. Déjelo en blanco para redirigirlos a la pantalla de inicio de sesión de forma predeterminada."
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Advanced.vue:10
msgid "If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results."
msgstr "Si alguna de estas opciones está habilitada, esta lista de reproducción se administrará directamente a través de Liquidsoap en lugar de AzuraCast. Esto puede tener efectos no deseados y solo debe usarse cuando se sienta cómodo con los resultados."
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:107
msgid "If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist."
msgstr "Si la asignación automática está habilitada, use esta lista de reproducción como uno de los destinos para que las canciones se redistribuyan. Esto sobrescribirá el contenido existente de esta lista de reproducción."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:29
msgid "If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed."
msgstr "Si está desactivado, la lista de reproducción no se incluirá en la reproducción de la radio, pero todavía se puede gestionar."
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/AdminForm.vue:12
msgid "If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ."
msgstr "Si está desactivado, la estación no transmitirá ni reproducirá aleatoriamente su AutoDJ."
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:141
msgid "If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings."
msgstr "Si se activa, AzuraCast grabará automáticamente cualquier transmisión en vivo realizada en esta emisora para grabaciones por emisión."
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/SoundExchange.vue:63
msgid "If enabled, AzuraCast will connect to the MusicBrainz database to attempt to find an ISRC for any files where one is missing. Disabling this may improve performance."
msgstr "Si está habilitado, AzuraCast se conectará a la base de datos de MusicBrainz para intentar encontrar un ISRC para cualquier archivo donde falte uno. Deshabilitar esto puede mejorar el rendimiento."
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:123
msgid "If enabled, a download button will also be present on the public \"On-Demand\" page."
msgstr "Si está habilitado, un botón de descarga también estará presente en la página pública \"On Demand\"."
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:112
msgid "If enabled, music from playlists with on-demand streaming enabled will be available to stream via a specialized public page."
msgstr "Si está habilitado, la música de la listas de reproducción con streaming bajo demanda habilitado, estarán disponible para transmitir y descargar a través de una página pública especializada."
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:126
msgid "If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream."
msgstr "Si está activado, los streamers (o DJs) podrán conectarse directamente a su stream y transmitir música en vivo que interrumpirá el flujo de AutoDJ."
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:10
msgid "If enabled, the AutoDJ on this installation will automatically play music to this mount point."
msgstr "Si está habilitado, el AutoDJ en esta instalación, reproducirá música automáticamente hacia este punto de montaje."
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/AutoDj.vue:11
msgid "If enabled, the AutoDJ will automatically play music to this mount point."
msgstr "Si está activado, el AutoDJ automáticamente reproducirá música a este punto de montaje."
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:67
msgid "If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times."
msgstr "Si está activado, este streamer sólo podrá conectarse durante sus horas de emisión programadas."
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Source.vue:61
msgid "If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist."
msgstr "Si las peticiones están habilitadas para su estación, los usuarios podrán solicitar medios que estén en esta lista de reproducción."
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:95
msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, a minor delay of 15 seconds is applied to prevent request floods."
msgstr "Si las peticiones están habilitadas, esto especifica el retraso mínimo (en minutos) entre una solicitud que se envía y se reproduce. Si se establece en cero, se aplica un retraso menor de 15 segundos para prevenir saturaciones de solicitudes."
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:38
msgid "If selected, album art will not display on public-facing radio pages."
msgstr "Si se selecciona, la portada del álbum no se mostrará en las páginas de radio públicas."
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:48
msgid "If selected, this will remove the AzuraCast branding from public-facing pages."
msgstr "Si se selecciona, se eliminará la marca AzuraCast de las páginas públicas."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/ForgotPasswordAction.php:78
msgid "If the e-mail address you provided is in the system, check your inbox for a password reset message."
msgstr "Si la dirección de email que proporcionó está en el sistema, busque un mensaje de restablecimiento de contraseña en su bandeja de entrada."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:23
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:48
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "If the end time is before the start time, the playlist will play overnight."
msgstr "Si la hora de finalización es anterior a la hora de inicio, la lista de reproducción se reproducirá durante la noche."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:45
msgid "If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight."
msgstr "Si la hora de finalización es anterior a la hora de inicio, la entrada del programa continuará durante la noche."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:54
msgid "If the mountpoint (i.e. /radio.mp3) or Shoutcast SID (i.e. 2) you broadcast to is different from the one listed above, specify the source mount point here."
msgstr "Si el punto de montaje (i.e. /radio.mp3) o SID de Shoutcast (i.e. 2) que usted emite es diferente de la que aparece arriba, especifique aquí el punto de montaje de fuente."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:44
msgid "If the port you broadcast to is different from the one you listed in the URL above, specify the source port here."
msgstr "Si el puerto al que transmite es diferente del que aparece en la URL anterior, especifique el puerto de origen aquí."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:40
msgid "If this mount is the default, it will be played on the radio preview and the public radio page in this system."
msgstr "Si este punto de montaje es el predeterminado, se reproducirá en la vista previa de la radio y la página de la radio pública en este sistema."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:87
msgid "If this mount point is not playing audio, listeners will automatically be redirected to this mount point. The default is /error.mp3, a repeating error message."
msgstr "Si este punto de montaje no está reproduciendo audio, los oyentes serán redirigidos automáticamente a este punto de montaje. El valor predeterminado es /error.mp3, un mensaje de repetición de error."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:30
msgid "If this setting is set to \"Yes\", the browser URL will be used instead of the base URL when it's available. Set to \"No\" to always use the base URL."
msgstr "Si esta opción se configura en \"Sí\", la URL del navegador se utilizará en lugar de la URL base cuando esté disponible. Ajuste a \"No\" para usar siempre la URL base."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:49
msgid "If this station has on-demand streaming and downloading enabled, only songs that are in playlists with this setting enabled will be visible."
msgstr "Si esta estación tiene habilitada la descarga de canciones y la reproducción bajo-demanda, solo las canciones que están en las listas de reproducción con esta configuración habilitada, serán visibles."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:73
msgid "If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source password here."
msgstr "Si está transmitiendo usando AutoDJ, introduzca la contraseña de origen aquí."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:63
msgid "If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source username here. This may be blank."
msgstr "Si está transmitiendo usando AutoDJ, introduzca el nombre de usuario fuente aquí. Esto puede estar en blanco."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ComposeVersionCheck.php:40
msgid "If you manually maintain this file, review the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">latest version of the file</a> and make any changes needed."
msgstr "Si mantiene este archivo manualmente, revise la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">última versión del archivo</a> y efectúe cualquier cambio necesario."
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/BaseUrlCheck.php:52
msgid "If you regularly use different URLs to access AzuraCast, you should enable the \"Prefer Browser URL\" setting."
msgstr "Si utiliza regularmente diferentes URL´s para acceder a AzuraCast, debe habilitar la configuración \"Preferir URL del navegador\"."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/partials/log_help_card.phtml:11
msgid "If you're experiencing a bug or error, you can submit a GitHub issue using the link below."
msgstr "Si estás experimentando un error o fallo, puedes publicar un reporte a GitHub usando el siguiente enlace."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:221
msgid "If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default."
msgstr "Si su software de streaming requiere una ruta específica para el punto de montaje, especifíquelo aquí. De lo contrario, utilice el valor predeterminado."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:54
msgid "If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the password here."
msgstr "Si su Web Hook requiere autenticación básica HTTP, proporcione la contraseña aquí."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:44
msgid "If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the username here."
msgstr "Si su Web Hook requiere autenticación básica HTTP, proporcione el nombre de usuario aquí."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:185
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:68
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:47
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Import from PLS/M3U"
msgstr "Importar desde PLS/M3U"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/ApiKeyNewKey.vue:9
msgid "Important: copy the key below before continuing!"
msgstr "Importante: ¡Copie la clave mostrada abajo antes de continuar!"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Locale/ImportCommand.php:89
msgid "Imported locale: %s"
msgstr "Importado idioma: %s"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Shoutcast.vue:23
msgid "In order to install SHOUTcast:"
msgstr "Para instalar SHOUTcast:"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:22
msgid "In order to process quickly, web hooks have a short timeout, so the responding service should be optimized to handle the request in under 2 seconds."
msgstr "Para poder procesar rápidamente, los Web Hooks tienen un corto tiempo de espera, por lo que el servicio de respuesta debe ser optimizado para gestionar la solicitud a menos de 2 segundos."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:20
msgid "In the newly created application, click the \"Keys and Access Tokens\" tab."
msgstr "En la aplicación recién creada, haga clic en la pestaña \"Teclas y Tokens de Acceso\"."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:104
msgid "Include in Automated Assignment"
msgstr "Incluir en la Asignación Automática"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:46
msgid "Include in On-Demand Player"
msgstr "Incluir en el Reproductor Bajo-Demanda"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:123
msgid "Indefinitely"
msgstr "Indefinidamente"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:62
msgid "Indicates the presence of explicit content (explicit language or adult content). Apple Podcasts displays an Explicit parental advisory graphic for your episode if turned on. Episodes containing explicit material arent available in some Apple Podcasts territories."
msgstr "Indica la presencia de contenido explícito (lenguaje explícito o contenido adulto). Apple Podcasts muestra un gráfico explícito de asesoría parental para su episodio si está activado. Los episodios que contienen material explícito no están disponibles en algunos territorios de Apple Podcasts."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:47
msgid "Initial Key"
msgstr "Clave Inicial"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/InitializeCommand.php:31
msgid "Initialize AzuraCast"
msgstr "Inicializar AzuraCast"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/InitializeCommand.php:32
msgid "Initializing essential settings..."
msgstr "Inicializando ajustes esenciales..."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/AuditLog.vue:123
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/GeoLite.vue:5
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/GeoLiteAction.php:25
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:101
msgid "Install GeoLite IP Database"
msgstr "Instalar Base de Datos IP de GeoLite"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:96
msgid "Install SHOUTcast"
msgstr "Instalar SHOUTcast"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Shoutcast.vue:5
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/ShoutcastAction.php:25
msgid "Install SHOUTcast 2 DNAS"
msgstr "Instalar SHOUTcast 2 DNAS"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/InitializeCommand.php:37
msgid "Installation Method: %s"
msgstr "Método de instalación: %s"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/RecentBackupCheck.php:49
msgid "Installation Not Recently Backed Up"
msgstr "Instalación no respaldada recientemente"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:51
msgid "Installing Data Fixtures"
msgstr "Instalando Accesorios de Datos"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:253
msgid "Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level."
msgstr "Instruye a Liquidsoap para usar cualquier metadata de Replaygain asociada a una canción para controlar su nivel de volumen."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/GeoLite.vue:19
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Shoutcast.vue:15
msgid "Instructions"
msgstr "Instrucciones"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:45
msgid "Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel."
msgstr "Notas internas o comentarios sobre el usuario, visible solamente en este panel de control."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:51
msgid "International Standard Recording Code, used for licensing reports."
msgstr "Código Internacional de Registro Estándar, usado para reportes de licencia."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:48
msgid "Internet Radio Station Name"
msgstr "Nombre de la Radio por Internet"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:49
msgid "Internet Radio Station Owner"
msgstr "Propietario de la Radio de Internet"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Advanced.vue:24
msgid "Interrupt other songs to play at scheduled time."
msgstr "Interrumpe otras canciones para reproducir a la hora programada."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/Intro.vue:66
msgid "Intro"
msgstr "Intro"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/RecoverAction.php:32
msgid "Invalid token specified."
msgstr "El token especificado no es válido."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:50
msgid "Involved People List"
msgstr "Lista de Personas Involucradas"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/relays/index.phtml:21
msgid "Is Public"
msgstr "Es Público"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Radio/AbstractAdapter.php:258
msgid "It is already running."
msgstr "Ya está en funcionamiento."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Radio/AbstractAdapter.php:267
msgid "It is not running."
msgstr "No está en funcionamiento."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Radio/AbstractAdapter.php:249
msgid "It may not be registered with Supervisor yet. Restarting broadcasting may help."
msgstr "Puede que no esté registrado con el Supervisor todavía. Reiniciar la radiodifusión (broadcasting) puede ayudar."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:79
msgid "Jingle Mode"
msgstr "Modo Jingle"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Performance.vue:60
msgid "Joins"
msgstr "Oyentes ganados"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/EditForm.vue:28
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:33
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:52
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcasts.phtml:56
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:103
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/DateRangeDropdown.vue:87
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Last 14 Days"
msgstr "Últimos 14 Días"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:119
msgid "Last 2 Years"
msgstr "Últimos 2 Años"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:107
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:187
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/DateRangeDropdown.vue:91
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Últimos 30 días"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:111
msgid "Last 60 Days"
msgstr "Últimos 60 días"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:183
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/DateRangeDropdown.vue:83
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Últimos 7 días"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups.vue:145
msgid "Last Modified"
msgstr "Última Modificación"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:195
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/DateRangeDropdown.vue:99
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Last Month"
msgstr "El mes pasado"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:67
msgid "Last Run"
msgstr "Última Ejecución"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:115
msgid "Last Year"
msgstr "Año Pasado"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups.vue:24
msgid "Last run:"
msgstr "Última Ejecución:"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:157
msgid "Last.fm API Key"
msgstr "Clave de API de Last.fm"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/relays/index.phtml:23
msgid "Latest Update"
msgstr "Última Actualización"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:112
msgid "Learn More about Dropbox Auth Tokens"
msgstr "Aprenda más sobre los Auth Tokens de Dropbox"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:82
msgid "Learn about Advanced Playlists"
msgstr "Aprende sobre Listas de Reproducción Avanzadas (En Ingles)"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:16
msgid "Learn more about release channels in the AzuraCast docs."
msgstr "Obtenga más información sobre los canales de liberación en la documentación de AzuraCast."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:70
msgid "Learn more about this header."
msgstr "Más información sobre este encabezado."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:50
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:60
msgid "Leave blank to automatically generate a new password."
msgstr "Deje en blanco para generar automáticamente una nueva contraseña."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:104
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:84
msgid "Leave blank to play on every day of the week."
msgstr "Dejar en blanco para reproducir todos los días de la semana."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Users/Form.vue:17
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/SftpUsers/Form.vue:20
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Leave blank to use the current password."
msgstr "Deje en blanco para usar la contraseña actual."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:31
msgid "Leave blank to use the default Telegram API URL (recommended)."
msgstr "Dejar en blanco para usar la URL predeterminada de la API de Telegram (recomendado)."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media.vue:234
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Performance.vue:57
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:53
msgid "Length"
msgstr "Duración"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Performance.vue:58
msgid "Length Text"
msgstr "Duración"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Setup/Register.vue:21
msgid "Let's get started by creating your Super Administrator account."
msgstr "Empecemos creando tu cuenta de Super Administrador."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:87
msgid "LetsEncrypt Domain Name(s)"
msgstr "Nombre(s) de dominio LetsEncrypt"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:94
msgid "LetsEncrypt E-mail Address"
msgstr "Dirección de Correo Electrónico LetsEncrypt"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:160
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/EditForm.vue:82
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:122
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Light"
msgstr "Claro"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:182
msgid "Like our software? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Donate to support AzuraCast!</a>"
msgstr "¿Te gusta nuestro software? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">¡Dona para apoyar a AzuraCast!</a>"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:26
msgid "Limited:"
msgstr "Limitado:"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:54
msgid "Linked Information"
msgstr "Información Vinculada"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:74
msgid "LiquidSoap is currently shuffling from %{songs} and %{playlists}."
msgstr "LiquidSoap está reproduciendo aleatoriamente %{songs} y %{playlists}."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/AbstractLogViewerController.php:33
msgid "Liquidsoap Configuration"
msgstr "Configuración de Liquidsoap"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/AbstractLogViewerController.php:28
msgid "Liquidsoap Log"
msgstr "Registro de Liquidsoap"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:98
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:110
2021-10-27 09:15:31 +02:00
msgid "List one IP address or group (in CIDR format) per line."
msgstr "Listar una dirección IP o grupo (en formato CIDR) por línea."
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:122
msgid "List one user agent per line. Wildcards (*) are allowed."
msgstr "Enumere un agente de usuario por línea. Se permiten comodines (*)."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:11
msgid "Listener Analytics Collection"
msgstr "Colección Analítica del Oyente"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Queue.vue:44
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Timeline.vue:55
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Listener Request"
msgstr "Solicitud de Oyente"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Dashboard.vue:112
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:16
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:44
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:8
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Timeline.vue:96
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Overview/HourChart.vue:52
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/TimeSeriesChart.vue:70
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:67
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:110
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:160
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Frontend/Dashboard/ChartsAction.php:173
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/Reports/ListenersAction.php:22
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:124
msgid "Listeners"
msgstr "Oyentes"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Dashboard.vue:50
msgid "Listeners Per Station"
msgstr "Oyentes por Estación"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:210
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:43
msgid "Listeners by Day"
msgstr "Oyentes por día"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:213
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:84
msgid "Listeners by Day of Week"
msgstr "Oyentes por día de la semana"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:216
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:144
msgid "Listeners by Hour"
msgstr "Oyentes por hora"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/Player.vue:14
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:81
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:73
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Live"
msgstr "En Vivo"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:165
msgid "Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)"
msgstr "Tasa de Grabación de Transmisión en Vivo (kbps)"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:152
msgid "Live Broadcast Recording Format"
msgstr "Formato de Grabación de Transmisión en Vivo"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:171
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:23
msgid "Live Listeners"
msgstr "Oyentes en vivo"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/AdminForm.vue:45
msgid "Live Recordings Storage Location"
msgstr "Ubicación del Almacenamiento de Las Grabaciones en Vivo"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Timeline.vue:62
msgid "Live Streamer:"
msgstr "Streamer en Vivo:"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:242
msgid "Live stream connected."
msgstr "Stream en vivo conectado."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:247
msgid "Live stream disconnected."
msgstr "Stream en vivo desconectado."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/DataTable.vue:266
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations.vue:112
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:95
msgid "Local"
msgstr "Local"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:12
msgid "Local Filesystem"
msgstr "Sistema de Archivos Local"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:15
msgid "Local Streams"
msgstr "Streams Locales"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:155
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Users.vue:31
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:6
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:3
msgid "Log In"
msgstr "Inicia sesión"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups/LastOutputModal.vue:16
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Queue/LogsModal.vue:28
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/StreamingLogModal.vue:30
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:181
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/logs/index.phtml:7
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/logs/index.phtml:3
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/partials/log_viewer.phtml:12
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Log Viewer"
msgstr "Visor de Registros (Logs)"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:145
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Log slower queries to diagnose possible database issues. Only turn this on if needed."
msgstr "Registrar consultas más lentas para diagnosticar posibles problemas en la base de datos. Activar sólo si es necesario."
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/TwoFactorAction.php:30
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:96
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:105
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/MasqueradeAction.php:37
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Logged in successfully."
msgstr "Has iniciado sesión con éxito."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/RecoverAction.php:67
msgid "Logged in using account recovery token"
msgstr "Sesión iniciada usando un token de recuperación de cuenta"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/TwoFactorAction.php:43
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:116
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Login unsuccessful"
msgstr "El inicio de sesión ha fallado"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Queue.vue:18
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/logs/index.phtml:37
msgid "Logs by Station"
msgstr "Registros por Estación"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:199
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Long Sync Task Execution Time"
msgstr "Tiempo Largo de Ejecución de Tareas de Sincronización"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:92
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Loop Once"
msgstr "Bucle Una Vez"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Performance.vue:61
msgid "Losses"
msgstr "Oyentes perdidos"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:206
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:55
msgid "Lyricist"
msgstr "Letrista"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:38
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:23
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:44
msgid "Main Message Content"
msgstr "Contenido del Mensaje Principal"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations.vue:29
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Dashboard.vue:163
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/StreamersPanel.vue:13
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media.vue:29
msgid "Manage SFTP Accounts"
msgstr "Administrar Cuentas SFTP"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:38
msgid "Manage Station Automation"
msgstr "Administrar AutoDJ"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:33
msgid "Manage Station Broadcasting"
msgstr "Administrar estaciones de radio"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:37
msgid "Manage Station Media"
msgstr "Administrar la estación de radio"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:35
msgid "Manage Station Mount Points"
msgstr "Gestionar puntos de montaje de la estación"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:40
msgid "Manage Station Podcasts"
msgstr "Administrar Podcasts de la Estación"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:32
msgid "Manage Station Profile"
msgstr "Administrar Perfil de la estación"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:36
msgid "Manage Station Remote Relays"
msgstr "Administrar la estación de forma remota"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:34
msgid "Manage Station Streamers"
msgstr "Administrar emisoras de radio"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:39
msgid "Manage Station Web Hooks"
msgstr "Administrar los Web Hooks de la Estación"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Dashboard.vue:88
msgid "Manage Stations"
msgstr "Administrar Estaciones"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:272
msgid "Manual AutoDJ Mode"
msgstr "Modo Manual de AutoDJ"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:78
msgid "Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration."
msgstr "Definir manualmente cómo se utiliza esta lista de reproducción en la configuración de Liquidsoap."
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:50
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Manually modify the logging level."
msgstr "Modificar manualmente el nivel de registro."
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:124
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "MariaDB Database Name"
msgstr "Nombre de Base de Datos MariaDB"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:92
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "MariaDB Host"
msgstr "Anfitrión MariaDB"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:151
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "MariaDB Maximum Connections"
msgstr "Máximo de Conexiones MariaDB"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:116
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "MariaDB Password"
msgstr "Contraseña MariaDB"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:100
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "MariaDB Port"
msgstr "Puerto MariaDB"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:138
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "MariaDB Root Password"
msgstr "Contraseña de Root de MariaDB"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:108
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "MariaDB Username"
msgstr "MariaDB Username"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:83
msgid "Markdown"
msgstr "Reducción"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:12
msgid "Matched"
msgstr "Coincidente"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/MatomoAnalytics.vue:26
msgid "Matomo API Token"
msgstr "Matomo API Token"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:71
msgid "Matomo Analytics Integration"
msgstr "Integración de Análisis de Matomo"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/MatomoAnalytics.vue:8
msgid "Matomo Installation Base URL"
msgstr "URL base de instalación de Matomo"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/MatomoAnalytics.vue:17
msgid "Matomo Site ID"
msgstr "ID del Sitio Matomo"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:66
msgid "Max Listener Duration"
msgstr "Duración Máxima del Oyente"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/GeoLite.vue:34
msgid "MaxMind Developer Site"
msgstr "Sitio del Desarrollador MaxMind"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/GeoLite.vue:68
msgid "MaxMind License Key"
msgstr "Clave de licencia de MaxMind"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:78
msgid "Maximum Listeners"
msgstr "Oyentes máximos"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:205
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Maximum PHP-FPM Worker Processes"
msgstr "Procesos Máximos de Trabajo de PHP-FPM"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:84
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Maximum Port for Station Port Assignment"
msgstr "Puerto Maximo para Asignación de Puerto de Estación"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:81
msgid "Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default."
msgstr "Número máximo de oyentes totales en todos los streams. Dejar en blanco para usar el valor predeterminado."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/Media.vue:68
msgid "Media"
msgstr "Medios"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/AdminForm.vue:34
msgid "Media Storage Location"
msgstr "Ubicación de Almacenamiento de los Medios"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:56
msgid "Media Type"
msgstr "Tipo de Medio"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/index/index.phtml:58
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Advanced.vue:36
msgid "Merge playlist to play as a single track."
msgstr "Combina la lista de reproducción para reproducir como una sola pista."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Email.vue:28
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:78
msgid "Message Body"
msgstr "Cuerpo del Mensaje"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/CommonFormattingInfo.vue:4
msgid "Message Customization Tips"
msgstr "Consejos de Personalización de Mensajes"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:112
msgid "Message Queues"
msgstr "Cola de Mensajes"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Email.vue:7
msgid "Message Recipient(s)"
msgstr "Destinatario(s) de (los) Mensaje(s)"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Email.vue:22
msgid "Message Subject"
msgstr "Asunto del Mensaje"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:50
msgid "Message parsing mode"
msgstr "Modo de análisis de mensajes"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:21
msgid "Metadata"
msgstr "Información"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:262
msgid "Metadata updated!"
msgstr "Metadatos actualizados!"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/MicrophonePanel.vue:7
msgid "Microphone"
msgstr "Micrófono"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/MicrophonePanel.vue:33
msgid "Microphone\n"
" Source"
msgstr "Fuente del micrófono\n"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:76
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Minimum Port for Station Port Assignment"
msgstr "Puerto Mínimo para Asignación de Puerto de Estación"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:179
msgid "Minute of Hour to Play"
msgstr "Minuto de la Hora para Reproducir"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/MixerPanel.vue:7
msgid "Mixer"
msgstr "Mezclador"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:76
msgid "Mobile Device"
msgstr "Dispositivo Móvil"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media.vue:251
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:79
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:87
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Modify this if your stations are listening on nonstandard ports."
msgstr "Modifique esto si sus estaciones están escuchando en puertos no estándar."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:143
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:122
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:92
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:57
msgid "Mood"
msgstr "Humor"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:170
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:120
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "More"
msgstr "Más"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:126
msgid "Most Played Songs"
msgstr "Canciones Más Reproducidas"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups.vue:41
msgid "Most Recent Backup Log"
msgstr "Registro de Copia de Seguridad más Reciente"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:31
msgid "Mount Name:"
msgstr "Nombre del Punto de Montaje:"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/Advanced.vue:9
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:9
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Mount Point URL"
msgstr "URL del Punto de Montaje"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:61
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts.vue:5
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/MountsAction.php:28
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:96
msgid "Mount Points"
msgstr "Puntos de montaje"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts.vue:10
msgid "Mount points are how listeners connect and listen to your station. Each mount point can be a different audio format or quality. Using mount points, you can set up a high-quality stream for broadband listeners and a mobile stream for phone users."
msgstr "La forma en que los oyentes se conectan y escuchan su estación es mediante los puntos de montaje. Cada punto de montaje puede tener un formato o calidad de audio diferente. Usted puede configurar una transmisión con tasa alta de bits para oyentes de banda ancha y otra con tasa baja de bits para usuarios de teléfonos móviles."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:46
msgid "Move"
msgstr "Mover"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/MoveFilesModal.vue:68
msgid "Move %{ num } File(s) to"
msgstr "Mover %{ num } archivo(s) a"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/MoveFilesModal.vue:38
msgid "Move to Directory"
msgstr "Mover al directorio"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:58
msgid "Music CD Identifier"
msgstr "Identificador de CD de Música"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media.vue:9
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/FilesAction.php:42
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:61
msgid "Music Files"
msgstr "Archivos de música"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:59
msgid "Musician Credits List"
msgstr "Lista de Créditos de Músicos"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/Player.vue:272
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/InlinePlayer.vue:27
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/Waveform.vue:29
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Mute"
msgstr "Silencio"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account.vue:4
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Dashboard.vue:16
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Profile/IndexAction.php:29
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:95
msgid "My Account"
msgstr "Mi cuenta"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/AuditLog.vue:39
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/Requests.vue:52
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:7
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations.vue:76
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/EditForm.vue:7
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media.vue:223
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes.vue:73
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts.vue:82
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks.vue:79
msgid "Name/Type"
msgstr "Nombre / Tipo"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/partials/log_help_card.phtml:3
msgid "Need Help?"
msgstr "¿Necesitas Ayuda?"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups.vue:28
msgid "Never run"
msgstr "Nunca ejecutar"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:61
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "New AzuraCast Release Version Available"
msgstr "Nueva versión de Lanzamiento de AzuraCast disponible"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:86
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "New AzuraCast Updates Available"
msgstr "Nuevas actualizaciones de AzuraCast disponibles"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/NewDirectoryModal.vue:46
msgid "New Directory"
msgstr "Nuevo Directorio"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/RenameModal.vue:6
msgid "New File Name"
msgstr "Nuevo Nombre de Archivo"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:69
msgid "New Folder"
msgstr "Nueva Carpeta"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/ApiKeyNewKey.vue:4
msgid "New Key Generated"
msgstr "Nueva Key Generada"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/ChangePasswordModal.vue:14
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/SftpUsers/Form.vue:13
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "New Password"
msgstr "Nueva Contraseña"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:117
msgid "New Playlist"
msgstr "Nueva Lista de Reproducción"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/CloneModal.vue:8
msgid "New Playlist Name"
msgstr "Nombre Nuevo de Lista"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:12
msgid "New Station Description"
msgstr "Nueva Descripción de la Estación"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:5
msgid "New Station Name"
msgstr "Nuevo Nombre de la Estación"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/NewDirectoryModal.vue:67
msgid "New directory created."
msgstr "Nuevo Directorio Creado."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/RenameAction.php:30
msgid "New path not specified."
msgstr "Nueva ruta no especificada."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:68
msgid "Next Run"
msgstr "Siguiente Ejecución"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/LogsController.php:63
msgid "Nginx Access Log"
msgstr "Log de Nginx"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/LogsController.php:68
msgid "Nginx Error Log"
msgstr "Log de errores Nginx"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/relays/index.phtml:35
msgid "No"
msgstr "No"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:107
msgid "No Limit"
msgstr "Sin límite"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:22
msgid "No Match"
msgstr "No Coincidente"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/MakeDirectoryAction.php:25
msgid "No directory specified"
msgstr "Ningún directorio especificado"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcasts.phtml:98
msgid "No entries found."
msgstr "No se encontraron entradas."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/PublicPages/PodcastEpisodesController.php:67
msgid "No episodes found."
msgstr "No se encontraron episodios."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:80
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Ningún archivo fue subido."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:248
msgid "No files selected."
msgstr "Ningún archivo seleccionado."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:197
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:71
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port."
msgstr "Ningún otro programa puede utilizar este puerto. Deje en blanco para asignar un puerto automáticamente."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Streamers/BroadcastsController.php:151
msgid "No recording available."
msgstr "No hay grabación disponible."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/FullPlayer/SongHistory.vue:93
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/DataTable.vue:263
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "No records to display."
msgstr "No hay registros para mostrar."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:81
msgid "No temporary directory is available."
msgstr "No hay un directorio temporal disponible."
2019-10-08 09:47:24 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/CustomFields.vue:71
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StorageLocationRepository.php:65
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
2019-10-08 09:47:24 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:33
msgid "None:"
msgstr "Ninguno:"
2019-10-08 09:47:24 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:355
msgid "Normal Mode"
msgstr "Modo Normal"
2019-10-08 09:47:24 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:25
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Not Played"
msgstr "Sin reproducir"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:82
msgid "Not Run"
msgstr "No Ejecutar"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:8
msgid "Not Running"
msgstr "No funciona"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:5
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:5
msgid "Not Scheduled"
msgstr "No programado"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups.vue:62
msgid "Note that restoring a backup will clear your existing database. Never restore backup files from untrusted users."
msgstr "Tenga en cuenta que restaurar una copia de seguridad borrará su base de datos existente. Nunca restaure los archivos de copia de seguridad de usuarios no confiables."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:29
msgid "Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details."
msgstr "Nota: Esta debe ser la página de inicio pública de la estación de radio, no la URL de AzuraCast. Se incluirá en los detalles de la transmisión."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:199
msgid "Note: the port after this one will automatically be used for legacy connections."
msgstr "Nota: el puerto después de éste se utilizará automáticamente para conexiones antiguas."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers.vue:91
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/SchedulePanel.vue:28
msgid "Now"
msgstr "Ahora"
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Dashboard.vue:115
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:24
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Now Playing"
msgstr "Reproduciendo"
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/EditModal.vue:212
msgid "Now playing on %{ station }:"
msgstr "Reproduciendo en %{ station }:"
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/EditModal.vue:216
msgid "Now playing on %{ station }: %{ title } by %{ artist }! Tune in now."
msgstr "Reproduciendo ahora en %{ station }: %{ title } de %{ artist }! Sintonice ahora."
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/EditModal.vue:224
msgid "Now playing on %{ station }: %{ title } by %{ artist }! Tune in now: %{ url }"
msgstr "Reproduciendo ahora en %{ station }: %{ title } de %{ artist }! Sintonice ahora: %{ url }"
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/CommonFormattingInfo.vue:16
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:17
msgid "NowPlaying API Response"
msgstr "Respuesta API de Reproduciendo Ahora"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Performance.vue:63
msgid "Num Plays"
msgstr "Número de Reproducciones"
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:43
msgid "Number of Backup Copies to Keep"
msgstr "Número de Copias de Seguridad a Conservar"
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:153
msgid "Number of Minutes Between Plays"
msgstr "Número de Minutos entre Reproducciones"
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:128
msgid "Number of Songs Between Plays"
msgstr "Número de Canciones entre Reproducciones"
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:69
msgid "Number of Visible Recent Songs"
msgstr "Número de Canciones Visibles Recientes Reproducidas"
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:47
msgid "Number of seconds to overlap songs."
msgstr "Número de segundos para superponer canciones."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:5
msgid "On the Air"
msgstr "Emitiendo"
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:86
msgid "On-Demand"
msgstr "Bajo-Demanda"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/OnDemand.vue:13
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:111
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:29
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/PublicPages/OnDemandAction.php:64
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:54
msgid "On-Demand Media"
msgstr "Medios Bajo Demanda"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:102
msgid "On-Demand Streaming"
msgstr "Habilitar Streaming Bajo Demanda"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:218
msgid "Once per %{minutes} Minutes"
msgstr "Una vez cada %{minutes} minutos"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:214
msgid "Once per %{songs} Songs"
msgstr "Una vez cada %{songs} Canciones"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:72
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:168
msgid "Once per Hour"
msgstr "Una vez por Hora"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:222
msgid "Once per Hour (at %{minute})"
msgstr "Una vez por Hora (a los %{minute})"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:68
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:142
msgid "Once per x Minutes"
msgstr "Una vez por x Minutos"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:64
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:118
msgid "Once per x Songs"
msgstr "Una vez por x Canciones"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:27
msgid "Once these steps are completed, enter the information from the \"Keys and Access Tokens\" page into the fields below."
msgstr "Una vez completados estos pasos, introduzca la información de la página \"Claves y fichas de acceso\" en los campos de abajo."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Automation.vue:15
msgid "Once you have configured automated assignment, click the button below to run the automated assignment process."
msgstr "Una vez que haya configurado la asignación automática, haga clic en el botón de abajo para ejecutar el proceso de asignación automatizada."
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:60
msgid "Only Send One Tweet Every..."
msgstr "Solo Enviar un Tweet cada..."
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:29
msgid "Only collect aggregate listener statistics"
msgstr "Recolectar sólo estadísticas de agregación del oyente"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:219
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Only connect to a remote server."
msgstr "Sólo conectarse a un servidor remoto."
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Advanced.vue:28
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:95
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Only loop through playlist once."
msgstr "Solo recorre la lista de reproducción una vez."
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Advanced.vue:32
msgid "Only play one track at scheduled time."
msgstr "Solo reproduce una pista a la hora programada."
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/AuditLog.vue:114
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:51
msgid "Optional: HTTP Basic Authentication Password"
msgstr "Opcional: Contraseña de Autenticación Básica HTTP"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:41
msgid "Optional: HTTP Basic Authentication Username"
msgstr "Opcional: Nombre de Usuario de Autenticación Básica HTTP"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:96
msgid "Optionally provide an e-mail address for updates from LetsEncrypt."
msgstr "Opcionalmente proporcione una dirección de correo electrónico para actualizaciones de LetsEncrypt."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/CustomFields/Form.vue:27
msgid "Optionally select an ID3v2 metadata field that, if present, will be used to set this field's value."
msgstr "Seleccione opcionalmente un campo de metadatos ID3v2 que, si está presente, se utilizará para establecer el valor de este campo."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:62
msgid "Optionally specify a short URL-friendly name, such as \"my_station_name\", that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name."
msgstr "Opcionalmente, especifique un nombre corto amigable de URL, como \"mi-nombre-de-estación\", que se utilizará en las URLs de esta estación. Deje este campo en blanco para crear automáticamente uno basado en el nombre de la estación."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/CustomFields/Form.vue:18
msgid "Optionally specify an API-friendly name, such as \"field_name\". Leave this field blank to automatically create one based on the name."
msgstr "Especifica opcionalmente un nombre amigable con la API, como \"nombre_del_campo\". Deje este campo en blanco para crear automáticamente uno basado en el nombre."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/SftpUsers/Form.vue:30
msgid "Optionally supply SSH public keys this user can use to connect instead of a password. Enter one key per line."
msgstr "Opcionalmente suministra claves públicas SSH que este usuario puede usar para conectar en lugar de una contraseña. Introduzca una clave por línea."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/MatomoAnalytics.vue:30
msgid "Optionally supply an API token to allow IP address overriding."
msgstr "Opcionalmente suministra un token de API para permitir la anulación de dirección IP."
2019-12-28 19:02:10 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:60
msgid "Original Album"
msgstr "Álbum Original"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:61
msgid "Original Artist"
msgstr "Artista Original"
2019-12-28 19:02:10 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:62
msgid "Original Filename"
msgstr "Nombre de Archivo Original"
2019-12-28 19:02:10 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:63
msgid "Original Lyricist"
msgstr "Letrista Original"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:10
msgid "Original Path"
msgstr "Ruta Original"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:64
msgid "Original Release Time"
msgstr "Fecha de Lanzamiento Original"
2019-12-28 19:02:10 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:65
msgid "Original Year"
msgstr "Año Original"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ComposeVersionCheck.php:44
msgid "Otherwise, update your installation and answer \"Y\" when prompted to update the file."
msgstr "De lo contrario, actualice su instalación y responda \"Y (Si)\" cuando se le pida que actualice el archivo."
2019-12-28 19:02:10 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/ApiKeys.vue:44
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
2019-12-28 19:02:10 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/LogsController.php:73
msgid "PHP Application Log"
msgstr "Log de PHP"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:180
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "PHP Maximum POST File Size"
msgstr "Tamaño Máximo de Archivo PHP POST"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:184
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "Límite de Memoria PHP"
2019-12-28 19:02:10 +01:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:188
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "PHP Script Maximum Execution Time"
msgstr "Tiempo Máximo de Ejecución de PHP Script"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:66
msgid "Part Of A Compilation"
msgstr "Parte de una Compilación"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:67
msgid "Part Of A Set"
msgstr "Parte de un Set"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Recover.vue:25
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:177
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Users/Form.vue:14
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Setup/Register.vue:46
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/SftpUsers/Form.vue:16
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:50
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:54
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot_disabled.phtml:31
msgid "Password Reset Instructions"
msgstr "Instrucciones de Restablecimiento de Contraseña"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:28
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:46
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:64
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:63
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
2017-04-30 09:45:13 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/GeoLite.vue:44
msgid "Paste the generated license key into the field on this page."
msgstr "Pegue la clave de licencia generada en el campo de esta página."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:26
msgid "Path/Suffix"
msgstr "Ruta/Sufijo"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:74
msgid "Pending Requests"
msgstr "Solicitudes Pendientes"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ProfilerAdvisorCheck.php:57
msgid "Performance profiling is currently enabled for all requests."
msgstr "Laa generación de perfiles de rendimiento está habilitada para todas las solicitudes."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:68
msgid "Performer Sort Order"
msgstr "Orden de Ejecución"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Permissions.vue:72
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/Player.vue:266
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:14
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/PlayButton.vue:44
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Performance.vue:64
msgid "Play %"
msgstr "Porcentage de jugar"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:69
msgid "Play exactly once every $x minutes."
msgstr "Reproducir exactamente una vez cada $x minutos."
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:65
msgid "Play exactly once every $x songs."
msgstr "Reproducir exactamente una vez cada $x canciones."
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:73
msgid "Play once per hour at the specified minute."
msgstr "Reproducir una vez por hora en el minuto especificado."
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/OnDemand.vue:141
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:103
msgid "Play/Pause"
msgstr "Reproducir/Pausar"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:176
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/QueueModal.vue:46
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Playback Queue"
msgstr "Cola de Reproducción"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:54
msgid "Playing Next"
msgstr "Siguiente Reproducción"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/FullPlayer.vue:77
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/OnDemand.vue:119
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:41
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:73
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/SchedulePanel.vue:15
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:155
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reproducción"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Source.vue:113
msgid "Playlist (M3U/PLS) URL"
msgstr "URL de Reproducción (M3U/PLS)"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:131
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/MixerPanel.vue:13
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Playlist 1"
msgstr "Lista de Reproducción 1"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:132
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/MixerPanel.vue:21
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Playlist 2"
msgstr "Lista de Reproducción 2"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:69
msgid "Playlist Delay"
msgstr "Retraso de la Lista"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:7
msgid "Playlist Name"
msgstr "Nombre de la Lista de Reproducción"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:55
msgid "Playlist Type"
msgstr "Tipo de Lista de Reproducción"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:13
msgid "Playlist Weight"
msgstr "Peso de la Lista de Reproducción"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/ToggleAction.php:26
msgid "Playlist disabled."
msgstr "Lista desactivada."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/ToggleAction.php:25
msgid "Playlist enabled."
msgstr "Lista activada."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/AbstractPlaylistsAction.php:28
msgid "Playlist not found."
msgstr "Lista de reproducción no encontrada."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:114
msgid "Playlist order set."
msgstr "Orden de la lista de reproducción."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/QueueModal.vue:64
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/DeleteQueueAction.php:27
msgid "Playlist queue cleared."
msgstr "Se borró la cola de la lista de reproducción."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/ReshuffleAction.php:27
msgid "Playlist reshuffled."
msgstr "Lista de reproducción reorganizada."
2017-04-30 09:45:13 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/ImportAction.php:158
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched."
msgstr "Lista de reproducción importada con éxito; %d de %d archivos se han comparado correctamente."
2017-04-30 09:45:13 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Performance.vue:59
msgid "Playlist(s)"
msgstr "Lista(s)"
2017-04-30 09:45:13 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Queue.vue:47
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Timeline.vue:58
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Playlist:"
msgstr "Lista de Reproducción:"
2017-04-30 09:45:13 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/ApiGenerator/ScheduleApiGenerator.php:55
msgid "Playlist: %s"
msgstr "Lista de reproducción: %s"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:57
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media.vue:264
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:20
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:7
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/Playlists.vue:34
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:9
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/PlaylistsAction.php:34
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:68
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reproducción"
2020-06-22 06:11:19 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:217
msgid "Playlists cleared for selected files:"
msgstr "Listas de reproducción borradas para los archivos seleccionados:"
2020-06-22 06:11:19 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:216
msgid "Playlists updated for selected files:"
msgstr "Listas de reproducción actualizadas para los archivos seleccionados:"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:141
msgid "Plays"
msgstr "Reproducciones"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:71
msgid "Please log in to continue."
msgstr "Por favor, inicia sesión para continuar."
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:92
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Please wait while a backup is generated..."
msgstr "Por favor, espere mientras se genera una copia de seguridad..."
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/vendor/bootstrapVue.js:65
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/sidebar.js.phtml:15
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor espere..."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:92
msgid "Podcast"
msgstr "Podcast"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:8
msgid "Podcast Title"
msgstr "Título del Podcast"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/Media.vue:10
msgid "Podcast media should be in the MP3 or M4A (AAC) format for the greatest compatibility."
msgstr "Los archivos de podcast deben estar en formato MP3 o M4A (AAC) para una mayor compatibilidad."
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Podcasts/Art/DeleteArtAction.php:55
msgid "Podcast not found!"
msgstr "Podcast no encontrado!"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:35
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:7
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/PodcastsAction.php:30
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:75
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasts"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/AdminForm.vue:56
msgid "Podcasts Storage Location"
msgstr "Ubicación del Almacenamiento de Podcasts"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/SftpUsers.vue:51
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:26
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:54
msgid "Port:"
msgstr "Puerto:"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/minimal.phtml:52
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:175
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Powered by %s"
msgstr "Desarrollado por %s"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/EditModal.vue:209
msgid "Powered by AzuraCast"
msgstr "Desarrollado por AzuraCast"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:27
msgid "Prefer Browser URL (If Available)"
msgstr "Preferir URL del Navegador (si está disponible)"
2020-03-14 04:17:05 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:156
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/EditForm.vue:78
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Prefer System Default"
msgstr "Preferir Sistema Predeterminado"
2020-03-14 04:17:05 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:53
msgid "Preview"
msgstr "Vista Previa"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/AuditLog.vue:62
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:5
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:70
msgid "Produced Notice"
msgstr "Aviso Producido"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:151
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account.vue:12
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/ProfileController.php:73
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:42
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
2017-04-30 09:45:13 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:216
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Profile Performance on All Requests"
msgstr "Rendimiento de Perfil en Todas las Solicitudes"
2017-04-30 09:45:13 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ProfilerAdvisorCheck.php:45
msgid "Profiler Control Panel"
msgstr "Panel de Control del Generador de Perfiles"
2017-04-30 09:45:13 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:222
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Profiling Extension HTTP Key"
msgstr "Clave HTTP de Extensión de Creación de Perfiles"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:228
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Profiling Extension IP Allow List"
msgstr "Lista de Direcciones IP Permitidas de Extensión de Perfiles"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:210
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Profiling data can be viewed by visiting %s."
msgstr "Los datos del perfil se pueden ver visitando %s."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/CustomFields/Form.vue:15
msgid "Programmatic Name"
msgstr "Nombre Programático"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Dashboard.vue:129
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:17
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:43
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:30
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:47
msgid "Public Page"
msgstr "Página pública"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Branding.vue:47
msgid "Public Page Background"
msgstr "Fondo de Página Pública"
2016-10-06 09:05:43 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:84
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:6
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:63
msgid "Public Pages"
msgstr "Páginas Públicas"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:33
msgid "Publish Date"
msgstr "Fecha de Publicación"
2017-04-30 09:45:13 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:46
msgid "Publish Time"
msgstr "Hora de Publicación"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:55
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:79
msgid "Publish to \"Yellow Pages\" Directories"
msgstr "Publicar en los Directorios \"Páginas Amarillas\""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:71
msgid "Publisher"
msgstr "Editora"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:54
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:123
msgid "Queue the selected media to play next"
msgstr "Poner en cola los medios seleccionados para reproducir a continuación"
2020-04-26 12:23:36 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:35
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcasts.phtml:76
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episodes.phtml:43
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episode.phtml:53
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS Feed"
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:89
msgid "Radio Player"
msgstr "Reproductor de Radio"
2020-04-26 12:23:36 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:194
msgid "Radio Ports: %s"
msgstr "Puertos de Radio: %s"
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Source.vue:47
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Performance.vue:65
msgid "Ratio"
msgstr "Proporción"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:43
msgid "Raw"
msgstr "Vista limpia (Raw)"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:22
msgid "Ready to start broadcasting? Click to start your station."
msgstr "¿Listo para empezar a emitir? Haz click para iniciar tu estación."
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:156
msgid "Rebuild AutoDJ Queue"
msgstr "Reconstruir Cola de AutoDJ"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:138
msgid "Record Live Broadcasts"
msgstr "Grabar Transmisiones en Vivo"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Status.php:38
msgid "Record created successfully."
msgstr "Registro creado con éxito."
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Status.php:48
msgid "Record deleted successfully."
msgstr "Registro eliminado con éxito."
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:71
msgid "Record not found"
msgstr "Registro no encontrado"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Status.php:43
msgid "Record updated successfully."
msgstr "Registro actualizado con éxito."
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:72
msgid "Recording Time"
msgstr "Fecha de Grabación"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Recover.vue:7
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Recover.vue:31
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/RecoverAction.php:84
msgid "Recover Account"
msgstr "Recuperar Cuenta"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:174
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Redis Database Index"
msgstr "Índice de Base de Datos Redis"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:164
2021-10-27 09:15:31 +02:00
msgid "Redis Host"
msgstr "Host Redis"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:169
2021-10-27 09:15:31 +02:00
msgid "Redis Port"
msgstr "Puerto Redis"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/DataTable.vue:242
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Refresh rows"
msgstr "Actualizar ahora"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:57
msgid "Refreshing All Stations"
msgstr "Actualizando todas las estaciones"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:81
msgid "Region"
msgstr "Región"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:56
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/relays/index.phtml:20
msgid "Relay"
msgstr "Relé"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:46
msgid "Relay Stream URL"
msgstr "Url de retransmisión"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:11
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:35
msgid "Release Channel"
msgstr "Canal de lanzamiento"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:73
msgid "Release Time"
msgstr "Fecha de Lanzamiento"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/InitializeCommand.php:58
msgid "Reload System Data"
msgstr "Recargar Datos del Sistema"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:60
msgid "Remember me"
msgstr "Recuérdame"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:74
msgid "Remixer"
msgstr "Remixer"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:98
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Source.vue:121
msgid "Remote Playback Buffer (Seconds)"
msgstr "Búfer de Reproducción Remota (segundos)"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:65
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:43
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes.vue:5
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/RemotesAction.php:25
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:103
msgid "Remote Relays"
msgstr "Repetidoras"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:49
msgid "Remote Station Administrator Password"
msgstr "Contraseña del Administrador de la Estación Remota"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:40
msgid "Remote Station Listening Mountpoint/SID"
msgstr "Punto de Montaje/SID de Escucha de la Estación Remota"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:31
msgid "Remote Station Listening URL"
msgstr "URL de Escucha de la Estación Remota"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:50
msgid "Remote Station Source Mountpoint/SID"
msgstr "Punto de Montaje/SID de Escucha de la Estación Remota"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:69
msgid "Remote Station Source Password"
msgstr "Contraseña de Origen de la Estación Remota"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:41
msgid "Remote Station Source Port"
msgstr "Puerto de Origen de la Estación Remota"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:60
msgid "Remote Station Source Username"
msgstr "Nombre de Usuario de la Fuente de la Estación Remota"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:7
msgid "Remote Station Type"
msgstr "Tipo de Estación Remota"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:74
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Source.vue:17
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Source.vue:98
msgid "Remote URL"
msgstr "URL Remota"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Source.vue:89
msgid "Remote URL Playlist"
msgstr "Lista de Reproducción de URL Remota"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Source.vue:104
msgid "Remote URL Type"
msgstr "Tipo de URL Remota"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes.vue:10
msgid "Remote relays let you work with broadcasting software outside this server. Any relay you include here will be included in your station's statistics. You can also broadcast from this server to remote relays."
msgstr "Los relés remotos le permiten trabajar con software de difusión fuera de este servidor. Cualquier repetidor que incluyas aquí será incluido en las estadísticas de tu estación. También puedes emitir desde este servidor a repetidores remotos."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations.vue:118
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:18
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:98
msgid "Remote: Dropbox"
msgstr "Remoto: Dropbox"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations.vue:115
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:15
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:47
msgid "Remote: S3 Compatible"
msgstr "Remoto: Compatible con S3"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Permissions/Form/StationForm.vue:13
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:22
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:22
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/GeoLite.vue:78
msgid "Remove Key"
msgstr "Quitar Clave"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AbstractEnvFile.php:92
msgid "Remove the leading \"#\" symbol from lines to uncomment them."
msgstr "Elimina el símbolo \"#\" inicial de las líneas para descomentarlos."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media.vue:299
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/RenameModal.vue:15
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/RenameModal.vue:49
msgid "Rename File/Directory"
msgstr "Renombrar Archivo/Directorio"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:173
msgid "Reorder"
msgstr "Reordenar"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:76
msgid "Reorder Playlist"
msgstr "Reordenar Lista de Reproducción"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:81
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/AlbumArt.vue:15
msgid "Replace Album Cover Art"
msgstr "Reemplazar Portada de Álbum"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/restricted.phtml:1
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/restricted.phtml:5
msgid "Report Not Available"
msgstr "Informe No Disponible"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:115
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:57
msgid "Reprocess"
msgstr "Reprocesar"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/Requests.vue:12
msgid "Request"
msgstr "Solicitar"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:78
msgid "Request History"
msgstr "Historial de Peticiones"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:103
msgid "Request Last Played Threshold (Minutes)"
msgstr "Tiempo de espera antes de pedir un nuevo título (minutos)"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:92
msgid "Request Minimum Delay (Minutes)"
msgstr "Pide el retraso mínimo (minutos)"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/FullPlayer.vue:74
msgid "Request Song"
msgstr "Pedir Canción"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/FullPlayer/RequestModal.vue:35
msgid "Request a Song"
msgstr "Solicitar una Canción"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:93
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Requester IP"
msgstr "IP del solicitante"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:104
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/PublicPages/RequestsAction.php:37
msgid "Requests"
msgstr "Solicitudes"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Users/Form.vue:13
msgid "Reset Password"
msgstr "Restablecer Contraseña"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:179
msgid "Reshuffle"
msgstr "Re-Mezclar"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:78
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:26
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:191
msgid "Restart Broadcasting"
msgstr "Reiniciar la transmisión"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:26
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:37
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:194
msgid "Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners."
msgstr "¿Reiniciar la emisora? Esto desconectará a los oyentes conectados actualmente."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:31
msgid "Restart to Apply Changes"
msgstr "Reiniciar para Aplicar los Cambios"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups.vue:49
msgid "Restoring Backups"
msgstr "Restaurando Copias de Seguridad"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Permissions/Form/GlobalForm.vue:7
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Permissions.vue:71
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Role Name"
msgstr "Nombre de Función"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Users/Form.vue:30
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Users.vue:65
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Roles"
msgstr "Funciones"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Permissions.vue:5
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/PermissionsAction.php:27
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:60
msgid "Roles & Permissions"
msgstr "Funciones y permisos"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:193
msgid "Rolling Release"
msgstr "Rolling Release"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/SyncTaskCheck.php:39
msgid "Routine synchronization is currently disabled. Make sure to re-enable it to resume routine maintenance tasks."
msgstr "La sincronización rutinaria está actualmente deshabilitada. Asegúrese de volver a habilitarla para reanudar las tareas de mantenimiento de rutinas."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/DataTable.vue:245
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Rows per page"
msgstr "Filas por página"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Automation.vue:19
msgid "Run Automated Assignment"
msgstr "Habilitar la asignación automática"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:9
msgid "Run Automatic Nightly Backups"
msgstr "Ejecutar copias de seguridad automáticas nocturnas"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups.vue:78
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:113
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:71
msgid "Run Manual Backup"
msgstr "Ejecutar copia de seguridad manualmente"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/sync.phtml:7
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/sync.phtml:14
msgid "Run Synchronization Task"
msgstr "Ejecutar Tarea de Sincronización"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:100
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:163
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:175
msgid "Run Task"
msgstr "Ejecutar Tarea"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:7
msgid "Running"
msgstr "Funcionando"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/InitializeCommand.php:42
msgid "Running Database Migrations"
msgstr "Ejecutando Migraciones de Base de Datos"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:55
msgid "SFTP Port"
msgstr "Puerto SFTP"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:193
msgid "SFTP Port: %d"
msgstr "Puerto SFTP: %d"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/SftpUsers.vue:6
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/SftpUsersAction.php:41
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:162
msgid "SFTP Users"
msgstr "Usuarios SFTP"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Shoutcast.vue:57
msgid "SHOUTcast 2 DNAS is not currently installed on this installation."
msgstr "El DNAS de SHOUTcast 2 no está instalado actualmente en esta instalación Azuracast."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Shoutcast.vue:19
msgid "SHOUTcast 2 DNAS is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the SHOUTcast binary."
msgstr "SHOUTcast 2 DNAS no es software gratuito, y su licencia restrictiva no permite que AzuraCast distribuya el binario SHOUTcast."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:38
msgid "SHOUTcast Clients"
msgstr "Clientes SHOUTcast"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/AbstractLogViewerController.php:66
msgid "SHOUTcast Configuration"
msgstr "Configuración de SHOUTcast"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:29
msgid "SHOUTcast License ID"
msgstr "ID de Licencia de SHOUTcast"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/AbstractLogViewerController.php:61
msgid "SHOUTcast Log"
msgstr "Registro SHOUTcast"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Shoutcast.vue:32
msgid "SHOUTcast Radio Manager"
msgstr "Gestor de Radio SHOUTcast"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:36
msgid "SHOUTcast User ID"
msgstr "ID de Usuario de SHOUTcast"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Shoutcast.vue:86
msgid "SHOUTcast version \"%{ version }\" is currently installed."
msgstr "Versión SHOUTcast \"%{ version }\" que está instalada actualmente."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:73
msgid "SMTP Host"
msgstr "Servidor SMTP"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:104
msgid "SMTP Password"
msgstr "Contraseña SMTP"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:80
msgid "SMTP Port"
msgstr "Puerto SMTP"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:97
msgid "SMTP Username"
msgstr "Usuario SMTP"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/SftpUsers/Form.vue:27
msgid "SSH Public Keys"
msgstr "Claves Públicas SSSH"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:48
msgid "Sample Rate"
msgstr "Frecuencia de Muestreo"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:148
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:127
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:97
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:36
msgid "Save"
msgstr "Ligar"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/GeoLite.vue:75
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:117
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings.vue:32
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/StationForm.vue:26
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/EditModal.vue:17
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeEditModal.vue:60
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Automation.vue:63
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/LiquidsoapConfig.vue:35
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/ModalForm.vue:24
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar los Cambios"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Setup/Settings.vue:15
msgid "Save and Continue"
msgstr "Guardar y Continuar"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/Schedule.vue:13
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:97
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:41
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:155
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:134
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/PublicPages/ScheduleAction.php:40
msgid "Schedule"
msgstr "Programar"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:167
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers.vue:101
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Schedule View"
msgstr "Vista de Programación Agendada"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/SchedulePanel.vue:5
msgid "Scheduled"
msgstr "Agendado"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:20
msgid "Scheduled Backup Time"
msgstr "Horario de Respaldo Programado"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:101
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:81
msgid "Scheduled Play Days of Week"
msgstr "Programar Días de la Semana para Reproducción"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:16
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:16
msgid "Scheduled Time #%{num}"
msgstr "Tiempo programado #%{num}"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:38
msgid "Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone."
msgstr "Las listas de reproducción y otros elementos cronometrados estarán controlados por esta zona horaria."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:156
msgid "Scheduling"
msgstr "Planificación"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/DataTable.vue:260
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:76
msgid "Search engine crawlers are not permitted to use this feature."
msgstr "No se les permite utilizar esta función a los rastreadores de motores de búsqueda."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:55
msgid "Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing."
msgstr "Segundos desde el inicio de la canción en el que el AutoDJ debería empezar a reproducir."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:65
msgid "Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing."
msgstr "Segundos desde el inicio de la canción que el AutoDJ debería de dejar de reproducir."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:63
msgid "Secret Key"
msgstr "Key Secreta"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:46
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account.vue:49
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:93
msgid "Security & Privacy"
msgstr "Seguridad y Privacidad"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:18
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:20
msgid "Security Code"
msgstr "Código de seguridad"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:11
msgid "See the Telegram Documentation for more details."
msgstr "Consulte la documentación de Telegram para más detalles."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:54
msgid "See the Telegram documentation for more details."
msgstr "Consulte la documentación de Telegram para más detalles."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/InlinePlayer.vue:85
msgid "Seek"
msgstr "Buscar"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/DataTable.vue:254
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/FlowUpload.vue:19
msgid "Select File"
msgstr "Seleccionar Archivo"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/Intro.vue:7
msgid "Select Intro File"
msgstr "Seleccionar Archivo de Intro"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/Media.vue:7
msgid "Select Media File"
msgstr "Seleccionar Archivo Multimedia"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:32
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Select PLS/M3U File to Import"
msgstr "Seleccione el archivo PLS/M3U para importar"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/Common/Artwork.vue:8
msgid "Select PNG/JPG artwork file"
msgstr "Seleccionar archivo de portada PNG/JPG"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/TypeSelect.vue:4
msgid "Select Web Hook Type"
msgstr "Seleccionar el Tipo de Web Hook"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:22
msgid "Select a theme to use as a base for station public pages and the login page."
msgstr "Seleccione un tema para usar como base para las páginas públicas de la estación y la página de inicio de sesión."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/DataTable.vue:251
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Select all visible rows"
msgstr "Seleccionar todas las filas visibles"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/DataTable.vue:248
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Select displayed fields"
msgstr "Elija los campos mostrados"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:67
msgid "Select the category/categories that best reflects the content of your podcast."
msgstr "Seleccione la categoría/categorías que mejor reflejen el contenido de su podcast."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:135
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Select the countries that are not allowed to connect to the streams."
msgstr "Seleccione los países que no están autorizados a conectarse a los streams."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Doctrine/Repository.php:90
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:35
msgid "Send E-mail"
msgstr "Enviar Email"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:182
msgid "Send Liquidsoap Telnet Command"
msgstr "Enviar Comando Telnet a Liquidsoap"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:30
msgid "Send Recovery E-mail"
msgstr "Enviar Correo de Recuperación"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:36
msgid "Send an e-mail to specified address(es)."
msgstr "Enviar un correo electrónico a la(s) dirección(es) especificada(s)."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:42
msgid "Send song metadata changes to TuneIn."
msgstr "Enviar cambios de metadatos de canciones a TuneIn."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:66
msgid "Send stream listener details to Google Analytics."
msgstr "Enviar detalles del oyente a Google Analytics."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:72
msgid "Send stream listener details to Matomo Analytics."
msgstr "Enviar detalles del oyente del stream a Matomo Analytics."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:66
msgid "Sender E-mail Address"
msgstr "Correo Electrónico del Remitente"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:59
msgid "Sender Name"
msgstr "Nombre del Remitente"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:83
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Source.vue:51
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Sequential"
msgstr "Secuencial"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/index/index.phtml:33
msgid "Server Status"
msgstr "Estado del Servidor"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:278
msgid "Server configuration complete!"
msgstr "¡Configuración del servidor completada!"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/SftpUsers.vue:41
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:14
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:42
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:160
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:213
msgid "Service reloaded."
msgstr "Servicio recargado."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:172
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:225
msgid "Service restarted."
msgstr "Servicio reiniciado."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:154
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:207
msgid "Service started."
msgstr "Servicio iniciado."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:149
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:202
msgid "Service stopped."
msgstr "Servicio detenido."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:188
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:23
msgid "Set Cue In"
msgstr "Definir Cue In"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:27
msgid "Set Cue Out"
msgstr "Ajustar Cue Out"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:37
msgid "Set Fade In"
msgstr "Establecer Fade In"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:41
msgid "Set Fade Out"
msgstr "Establecer Fade Out"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:32
msgid "Set Overlap"
msgstr "Ajustar Superposición"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:75
msgid "Set Subtitle"
msgstr "Definir Subtítulo"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/SetupController.php:107
msgid "Set Up AzuraCast"
msgstr "Configurar AzuraCast"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:38
msgid "Set a maximum disk space that this storage location can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk."
msgstr "Establezca un espacio máximo en disco que puede ser usada en esta ubicación de almacenamiento. Especifique el tamaño de la unidad en GB, por ejemplo, \"8 GB\". Las unidades se miden en 1024 bytes. Déjelo en blanco y por defecto se establecerá el espacio disponible en el disco."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:37
msgid "Set as Default Mount Point"
msgstr "Establecer como Punto de Montaje Predeterminado"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:4
msgid "Set cue and fade points using the visual editor. The timestamps will be saved to the corresponding fields in the advanced playback settings."
msgstr "Establece los puntos de inicio y desvanecimiento usando el editor visual. Las marcas de tiempo se guardarán en los campos correspondientes en los ajustes de reproducción avanzados."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:49
msgid "Set longer to preserve more playback history and listener metadata for stations. Set shorter to save disk space."
msgstr "Ajuste más tiempo para conservar más historial de reproducción y metadatos del oyente para las estaciones. Ajuste más corto para ahorrar espacio en disco."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:114
msgid "Set or clear playlists from the selected media"
msgstr "Establecer o borrar listas de reproducción del medio seleccionado"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:77
msgid "Set the GID of the user running inside the Docker containers. Matching this with your host GID can fix permission issues."
msgstr "Establezca el UID del usuario que se ejecuta dentro de los contenedores de Docker. Hacer coincidir esto con su GID de host puede solucionar problemas de permisos."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:70
msgid "Set the UID of the user running inside the Docker containers. Matching this with your host UID can fix permission issues."
msgstr "Establezca el UID del usuario que se ejecuta dentro de los contenedores de Docker. Hacer coincidir esto con su UID de host puede solucionar problemas de permisos."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:152
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Set the amount of allowed connections to the database. This value should be increased if you are seeing the \"Too many connections\" error in the logs."
msgstr "Establecer la cantidad de conexiones permitidas hacia la base de datos. Este valor debería incrementarse si está viendo el error de \"Demasiadas conexiones\" en los registros."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:69
msgid "Set the length of time (seconds) a listener will stay connected to the stream. If set to 0, listeners can stay connected infinitely."
msgstr "Establece el tiempo (en segundos) que un oyente permanecerá conectado al stream. Si se establece en 0, los oyentes permanecerán conectados indefinidamente."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:56
msgid "Set to \"Yes\" to always use \"https://\" secure URLs, and to automatically redirect to the secure URL when an insecure URL is visited."
msgstr "Establezca \"Sí\" para usar siempre URLs seguras \"https://\", y para redirigir automáticamente a la URL segura cuando se visita una URL insegura."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:66
msgid "Set to * to allow all sources, or specify a list of origins separated by a comma (,)."
msgstr "Establecer a * para permitir todas las fuentes, o especificar una lista de orígenes separados por una coma (,)."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:235
msgid "Set up LetsEncrypt?"
msgstr "¿Configurar LetsEncrypt?"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Settings/ListCommand.php:33
2021-10-27 09:15:31 +02:00
msgid "Setting Key"
msgstr "Configurar clave"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Settings/ListCommand.php:34
2021-10-27 09:15:31 +02:00
msgid "Setting Value"
msgstr "Fijando el valor"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:16
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:97
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/SetupController.php:185
msgid "Setup has already been completed!"
msgstr "¡Configuración ya ha sido terminada!"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:74
msgid "Setup instructions for broadcasting software are available on the AzuraCast wiki."
msgstr "Las instrucciones de configuración para el software de transmisión están disponibles en la wiki de AzuraCast."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:45
msgid "Share Media Storage Location"
msgstr "Compartir Ubicación de Almacenamiento de Medios"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:53
msgid "Share Podcasts Storage Location"
msgstr "Compartir Ubicación de Almacenamiento de Podcasts"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:49
msgid "Share Recordings Storage Location"
msgstr "Compartir Ubicación de Almacenamiento de Grabaciones"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:193
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Short Sync Task Execution Time"
msgstr "Tiempo Corto de Ejecución de Tareas de Sincronización"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Dashboard.vue:238
msgid "Show Charts"
msgstr "Mostrar Gráficas"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:28
msgid "Show Update Announcements"
msgstr "Mostrar Anuncios de Actualizaciones"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:32
msgid "Show new releases within your update channel on the AzuraCast homepage."
msgstr "Mostrar nuevas versiones dentro de su canal de actualizaciones en la página de inicio de AzuraCast."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:28
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:59
msgid "Show on Public Pages"
msgstr "Mostrar en Páginas Públicas"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:94
msgid "Show the station in public pages and general API results."
msgstr "Mostrar la estación en páginas públicas y resultados generales de la API."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Source.vue:43
msgid "Shuffled"
msgstr "Mezclado"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:124
msgid "Sign Out"
msgstr "Cerrar sesión"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:27
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:64
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:67
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:22
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:23
msgid "Sign in"
msgstr "Iniciar Sesión"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:8
msgid "Site Base URL"
msgstr "URL Base del sitio"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/EditForm.vue:40
msgid "Site Theme"
msgstr "Tema del sitio"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups.vue:150
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media.vue:248
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:80
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:96
msgid "Skip Song"
msgstr "Saltar Canción"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:46
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ir al Contenido Principal"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:351
msgid "Smart Mode"
msgstr "Modo Inteligente"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:69
msgid "Some stream licensing providers may have specific rules regarding song requests. Check your local regulations for more information."
msgstr "Algunos proveedores de licencias de streaming pueden tener reglas específicas con respecto a las solicitudes de canciones. Revisa tus regulaciones locales para más información."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:55
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:98
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:144
msgid "Song"
msgstr "Canción"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:35
msgid "Song Album"
msgstr "Álbum de Canción"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:23
msgid "Song Artist"
msgstr "Artista"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:29
msgid "Song Genre"
msgstr "Género de Canción"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/FullPlayer/SongHistoryModal.vue:25
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/FullPlayer.vue:71
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Song History"
msgstr "Historial de Canciones"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:7
msgid "Song Length"
msgstr "Longitud de la Canción"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Performance.vue:6
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/Reports/PerformanceAction.php:23
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:137
msgid "Song Listener Impact"
msgstr "El impacto del oyente en la canción"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:41
msgid "Song Lyrics"
msgstr "Letras de la Canción"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Source.vue:38
msgid "Song Playback Order"
msgstr "Orden de Reproducción de Canción"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Timeline.vue:6
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/Reports/TimelineAction.php:22
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:133
msgid "Song Playback Timeline"
msgstr "Historial de reproducción de canciones"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:66
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/RequestsPanel.vue:6
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/RequestsPanel.vue:24
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:5
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/Reports/RequestsAction.php:22
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:128
msgid "Song Requests"
msgstr "Pedidos de Canciones"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Queue.vue:76
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Timeline.vue:98
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:92
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:17
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Song Title"
msgstr "Título de la canción"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:190
msgid "Song skipped."
msgstr "Saltar canción."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Source.vue:13
msgid "Song-Based"
msgstr "Basado en Canciones"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Source.vue:29
msgid "Song-Based Playlist"
msgstr "Lista Basada en Canciones"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:71
msgid "Song-based"
msgstr "Basado en Canciones"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/SoundExchange.vue:5
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/Reports/SoundExchangeAction.php:28
2021-10-27 09:15:31 +02:00
msgid "SoundExchange Report"
msgstr "Informe de SoundExchange"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:152
msgid "SoundExchange Royalties"
msgstr "Regalías de SoundExchange"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:38
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Queue.vue:78
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Source.vue:151
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Source.vue:8
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Timeline.vue:99
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations.vue:73
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Space Used"
msgstr "Espacio Utilizado"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:43
msgid "Specify a mountpoint (i.e. \"/radio.mp3\") or a Shoutcast SID (i.e. \"2\") to specify a specific stream to use for statistics or broadcasting."
msgstr "Especifique un punto de montaje (por ejemplo, \"/radio.mp3\") o un SID de Shoutcast (por ejemplo, \"2\") para especificar un stream específico para las estadísticas o la difusión."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:183
msgid "Specify the minute of every hour that this playlist should play."
msgstr "Especifique el minuto de cada hora en que esta lista de reproducción debería reproducirse."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:192
msgid "Stable"
msgstr "Estable"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:61
msgid "Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight."
msgstr "Lista de reproducción estándar, se mezclará con otras listas de reproducción estándar basadas en su peso."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:82
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:30
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:68
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/SoundExchange.vue:47
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:65
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de Inicio"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:21
msgid "Start Station"
msgstr "Iniciar Estación"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:182
msgid "Start Streaming"
msgstr "Iniciar transmisión"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:32
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:32
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:61
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Start Time"
msgstr "Hora de Inicio"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/profile/disabled.phtml:4
msgid "Station Broadcasting Disabled"
msgstr "Transmisión de Estación Desactivada"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations.vue:84
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Station Media"
msgstr "Medios de la Estación"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Dashboard.vue:109
msgid "Station Name"
msgstr "Nombre de la Estación"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Dashboard.vue:82
msgid "Station Overview"
msgstr "Vista de su(s) Estación(es)"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Permissions/Form/StationForm.vue:70
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Permissions/Form/StationForm.vue:24
msgid "Station Permissions"
msgstr "Permisos de Estación"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations.vue:92
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Station Podcasts"
msgstr "Podcasts de la Estación"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:62
msgid "Station Ports"
msgstr "Puertos de la Estación"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations.vue:88
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Station Recordings"
msgstr "Grabaciones de la Radio"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/sidebar.phtml:13
msgid "Station Time"
msgstr "Hora de la Estación"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:58
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:55
msgid "Station Time Zone"
msgstr "Zona Horaria de la Estación"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:134
msgid "Station restarted."
msgstr "Emisora reiniciada."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations.vue:74
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Station(s)"
msgstr "Estación(es)"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:138
msgid "Station-Specific Debugging"
msgstr "Depuración Específica de cada Estación"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations.vue:5
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/StationsAction.php:27
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:77
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:81
msgid "Stations"
msgstr "Estaciones"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:4
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/Reports/OverviewAction.php:31
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:120
msgid "Statistics Overview"
msgstr "Resumen de Estadísticas"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/TwoFactorModal.vue:8
msgid "Step 1: Scan QR Code"
msgstr "Paso 1: Escanea el Código QR"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/TwoFactorModal.vue:16
msgid "Step 2: Verify Generated Code"
msgstr "Paso 2: Verificar Código Generado"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:9
msgid "Steps for configuring a Twitter application:"
msgstr "Pasos para configurar una aplicación Twitter:"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/Player.vue:269
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/InlinePlayer.vue:21
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:86
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:34
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:18
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/PlayButton.vue:43
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:181
msgid "Stop Streaming"
msgstr "Detener Transmisión"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:7
msgid "Storage Adapter"
msgstr "Adaptador de Almacenamiento"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:13
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:53
msgid "Storage Location"
msgstr "Ubicación de Almacenamiento"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations.vue:5
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/StorageLocationsAction.php:21
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:34
msgid "Storage Locations"
msgstr "Ubicaciones de Almacenamiento"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:35
msgid "Storage Quota"
msgstr "Cuota de Almacenamiento"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Validator/Constraints/StorageLocationValidator.php:68
msgid "Storage location %s already exists."
msgstr "La ubicación de almacenamiento %s ya existe."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Validator/Constraints/StorageLocationValidator.php:37
msgid "Storage location %s could not be validated: %s"
msgstr "La ubicación de almacenamiento %s no pudo ser validada: %s"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:154
msgid "Stream"
msgstr "Stream (Emisión)"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:100
msgid "Streamer Broadcasts"
msgstr "Transmisiones de Streamer"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:32
msgid "Streamer Display Name"
msgstr "Nombre para Mostrar del Sreamer"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:8
msgid "Streamer Username"
msgstr "El Nombre de Usuario del Streamer"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/streamers/disabled.phtml:3
msgid "Streamer accounts are currently disabled for this station. To enable streamer accounts, click the button below."
msgstr "Cuentas de Streamer están deshabilitadas para esta estación. Para habilitar cuentas de streamer, haga clic en el botón de abajo."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:197
2021-10-27 09:15:31 +02:00
msgid "Streamer disconnected."
msgstr "Emisor desconectado."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:19
msgid "Streamer password"
msgstr "Contraseña del Streamer"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/SchedulePanel.vue:18
msgid "Streamer/DJ"
msgstr "Streamer/DJ"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers.vue:8
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/StreamersAction.php:61
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:81
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/streamers/disabled.phtml:1
msgid "Streamer/DJ Accounts"
msgstr "Cuentas de Streamer/DJ"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/ApiGenerator/ScheduleApiGenerator.php:59
msgid "Streamer: %s"
msgstr "Emisor: %s"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/StreamersAction.php:42
msgid "Streamers enabled!"
msgstr "¡Streamers habilitados!"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:115
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:69
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/StreamersPanel.vue:6
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/StreamersPanel.vue:24
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Streamers/DJs"
msgstr "Streamers/DJs"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:4
msgid "Streams"
msgstr "Emisiónes"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/TwoFactorModal.vue:47
msgid "Submit Code"
msgstr "Enviar Código"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:76
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/vendor/bootstrapVue.js:47
msgid "Success"
msgstr "Listo"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:149
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:128
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:98
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/LogsController.php:78
msgid "Supervisord Log"
msgstr "Logs de Supervisor"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:30
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Formatos de archivo soportados:"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:101
msgid "Switch Theme"
msgstr "Cambiar Tema"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/SyncTaskCheck.php:38
msgid "Synchronization Disabled"
msgstr "Sincronización Desactivada"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/SyncTaskCheck.php:53
msgid "Synchronization Not Recently Run"
msgstr "Sincronización No Se Ejecutó Recientemente"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:55
msgid "Synchronization Tasks"
msgstr "Tareas de Sincronización"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:87
msgid "System Administration"
msgstr "Administración del sistema"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/SyncTaskCheck.php:61
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:44
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:7
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:16
msgid "System Debugger"
msgstr "Depurador del Sistema"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:29
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/logs/index.phtml:16
msgid "System Logs"
msgstr "Registros del Sistema"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:15
msgid "System Maintenance"
msgstr "Mantenimiento del Sistema"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings.vue:9
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Setup/SetupStep.vue:26
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/SettingsAction.php:26
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/SetupController.php:166
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/BaseUrlCheck.php:65
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:19
msgid "System Settings"
msgstr "Configuraciones"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:77
msgid "Tagging Time"
msgstr "Tiempo de Etiquetado"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/AuditLog.vue:116
msgid "Target"
msgstr "Objetivo"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:66
msgid "Task Name"
msgstr "Nombre de la Tarea"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:53
msgid "Telegram Chat Message"
msgstr "Mensaje de chat de Telegram"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:78
msgid "Terms Of Use"
msgstr "Términos de Uso"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks.vue:44
msgid "Test"
msgstr "Probar"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:34
msgid "The URL that will receive the POST messages any time an event is triggered."
msgstr "La URL que recibirá los mensajes POST en cualquier momento en que se active un evento."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Users/SetAdministratorCommand.php:57
msgid "The account associated with e-mail address \"%s\" has been set as an administrator"
msgstr "Se han dado privilegios de administrador a la cuenta asociada a la dirección de e-mail \"%s\""
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:43
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "The application environment."
msgstr "El entorno de aplicación."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:11
msgid "The base URL where this service is located. Use either the external IP address or fully-qualified domain name (if one exists) pointing to this server."
msgstr "La URL principal a través de la cual el servicio está disponible. Use la dirección IP o el nombre de host del servidor (si está disponible)."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:12
msgid "The body of the POST message is the exact same as the NowPlaying API response for your station."
msgstr "El cuerpo del mensaje POST es exactamente el mismo que la respuesta API de puesta en marcha para su estación."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:49
msgid "The contact person of the podcast. May be required in order to list the podcast on services like Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc."
msgstr "La persona de contacto del podcast. Puede ser necesario para listar el podcast en servicios como Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:36
msgid "The date when the episode should be published."
msgstr "La fecha en que el episodio debe ser publicado."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:27
msgid "The description of the episode. The typical maximum amount of text allowed for this is 4000 characters."
msgstr "La descripción del episodio. La cantidad máxima típica de texto permitida para esto es de 4000 caracteres."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:27
msgid "The description of your podcast. The typical maximum amount of text allowed for this is 4000 characters."
msgstr "La descripción de tu podcast. La cantidad máxima típica de texto permitida para esto es de 4000 caracteres."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:21
msgid "The display name assigned to this mount point when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one."
msgstr "Nombre asignado a este punto de montaje al verlo en páginas administrativas o públicas. Dejar en blanco para generar automáticamente uno."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:25
msgid "The display name assigned to this relay when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one."
msgstr "Nombre asignado a este relé al verlo en páginas administrativas o públicas. Dejar en blanco para generar automáticamente uno."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/LiquidsoapConfig.vue:15
msgid "The editable text boxes are areas where you can insert custom configuration code. The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast."
msgstr "Los cuadros de texto editables son áreas donde puede insertar código de configuración personalizado. Las secciones no editables son generadas automáticamente por AzuraCast."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:58
msgid "The email of the podcast contact. May be required in order to list the podcast on services like Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc."
msgstr "El correo electrónico del contacto de podcast. Puede ser necesario para listar el podcast en servicios como Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Shoutcast.vue:36
msgid "The file name should look like:"
msgstr "El nombre del archivo debería verse así:"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/MatomoAnalytics.vue:11
msgid "The full base URL of your Matomo installation."
msgstr "La URL base completa de su instalación de Matomo."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Source.vue:44
msgid "The full playlist is shuffled and then played through in the shuffled order."
msgstr "La lista completa es mezclada y luego se reproduce en orden aleatorio."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:36
msgid "The language spoken on the podcast."
msgstr "El idioma hablado en el podcast."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Source.vue:124
msgid "The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections."
msgstr "El tiempo de reproducción que Liquidsoap debería almacenar en el búfer al reproducir esta lista de reproducción remota. Tiempos más cortos pueden provocar una reproducción intermitente en conexiones inestables."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:35
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "The locale to use for CLI commands."
msgstr "La localidad que se utilizará para los comandos CLI."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:42
msgid "The main port AzuraCast listens to for insecure HTTP connections."
msgstr "El puerto principal que AzuraCast escucha en busca de conexiones HTTP inseguras."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:49
msgid "The main port AzuraCast listens to for secure HTTPS connections."
msgstr "El puerto principal que AzuraCast escucha en busca de conexiones HTTPS seguras."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:200
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "The maximum execution time (and lock timeout) for the 1-hour synchronization task."
msgstr "Tiempo máximo de ejecución (y tiempo de espera de bloqueo) para la tarea de sincronización de 1 hora."
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:194
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "The maximum execution time (and lock timeout) for the 15-second, 1-minute and 5-minute synchronization tasks."
msgstr "Tiempo máximo de ejecución (y tiempo de espera de bloqueo) para las tareas de sincronización de 15 segundos, 1 minuto y 5 minutos."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:210
msgid "The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions."
msgstr "Número de segundos para almacenar la señal en caso de interrupción. Establezca el valor más bajo que sus DJs pueden usar sin interrupción de flujos."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/MatomoAnalytics.vue:20
msgid "The numeric site ID for this site."
msgstr "El ID numérico del sitio para este sitio."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Source.vue:52
msgid "The order of the playlist is manually specified and followed by the AutoDJ."
msgstr "El orden de la lista de reproducción es especificado manualmente y seguido por el AutoDJ."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/AdminForm.vue:22
msgid "The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory."
msgstr "El directorio principal donde se almacenan los archivos de configuración y la lista de reproducción de la estación. Déjelo en blanco para usar el directorio predeterminado."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ProfilerAdvisorCheck.php:38
msgid "The performance profiling extension is currently enabled on this installation."
msgstr "La extensión de generación de perfiles de rendimiento está habilitada actualmente en esta instalación."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Validator/Constraints/StationPortCheckerValidator.php:42
msgid "The port %s is in use by another station."
msgstr "El puerto %s está en uso por otra estación."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:56
msgid "The port AzuraCast listens to for SFTP file management connections."
msgstr "El puerto que AzuraCast escucha para las conexiones de administración de archivos SFTP."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:63
msgid "The ports AzuraCast should listen to for station broadcasts and incoming DJ connections."
msgstr "Los puertos que AzuraCast debe escuchar para las emisiones de la estación y las conexiones entrantes de DJ."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/GoogleAnalytics.vue:10
msgid "The property ID used to track live listeners."
msgstr "ID del propietario de GA para rastrear oyentes en vivo."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:11
msgid "The relative path of the file in the station's media directory."
msgstr "La ruta relativa del archivo en el directorio de medios de la estación."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:129
msgid "The request could not be processed."
msgstr "La solicitud no pudo ser procesada."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/SyncTaskCheck.php:54
msgid "The routine synchronization task has not run recently. This may indicate an error with your installation."
msgstr "La tarea de sincronización de rutinas no se ha ejecutado recientemente. Esto puede indicar un error con su instalación."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:92
msgid "The song ID you specified cannot be requested for this station."
msgstr "El ID de canción que especificó no se puede solicitar para esta estación."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:88
msgid "The song ID you specified could not be found in the station."
msgstr "El ID de la canción que especificaste no se pudo encontrar en la estación."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Tunein.vue:11
msgid "The station ID will be a numeric string that starts with the letter S."
msgstr "El ID de la estación será una cadena numérica que comienza con la letra S."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:23
msgid "The streamer will use this password to connect to the radio server."
msgstr "El streamer utilizará esta contraseña para conectarse al servidor de radio."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:12
msgid "The streamer will use this username to connect to the radio server."
msgstr "El streamer usará este nombre para conectarse al servidor del radio."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/sync.phtml:24
msgid "The synchronization task is running in the background. The log below will update automatically."
msgstr "La tarea de sincronización se está ejecutando en segundo plano. El siguiente registro se actualizará automáticamente."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:36
msgid "The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default."
msgstr "El período de tiempo en el que la canción hace el fade in. Deje en blanco para usar la opción predeterminada del sistema."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:45
msgid "The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default."
msgstr "El período de tiempo en el que la canción hace el fade out. Deje en blanco para usar la opción predeterminada del sistema."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:27
msgid "The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default."
msgstr "El tiempo que esta canción debe superponerse sobre sus canciones circundantes. Deje en blanco para usar la opción predeterminada del sistema."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:49
msgid "The time when the episode should be published (according to the stations timezone)."
msgstr "La hora en que el episodio debe ser publicado (según la zona horaria de las estaciones)."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:78
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive from the HTML form."
msgstr "El archivo subido excede la directiva MAX_FILE_SIZE del formulario HTML."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:77
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "El archivo subido excede la directiva upload_max_filesize en php.ini."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "El archivo subido sólo fue parcialmente cargado."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:223
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "The value for the \"SPX_KEY\" parameter for viewing profiling pages."
msgstr "El valor para el parámetro \"SPX_KEY\" para ver las páginas de perfil."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:18
msgid "The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default."
msgstr "El volumen en decibelios para amplificar la pista. Dejar en blanco para usar el valor predeterminado del sistema."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:139
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/Intro.vue:33
msgid "There is no existing intro file associated with this mount point."
msgstr "No hay ningún archivo de introducción asociado a este punto de montaje."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/Media.vue:34
msgid "There is no existing media associated with this episode."
msgstr "No hay medios existentes asociados con este episodio."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:107
msgid "This CSS will be applied to the main management pages, like this one."
msgstr "Este CSS se aplicará a las páginas principales de administración como esta."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:79
msgid "This CSS will be applied to the station public pages and login page."
msgstr "Este CSS se aplicará a las páginas públicas de la estación y a la página de inicio de sesión."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:191
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/DateRangeDropdown.vue:95
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "This Month"
msgstr "Este mes"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:11
msgid "This URL is provided within the Discord application."
msgstr "Esta URL se proporciona dentro de la aplicación Discord."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Setup/Register.vue:24
msgid "This account will have full access to the system, and you'll automatically be logged in to it for the rest of setup."
msgstr "Esta cuenta tendrá acceso completo al sistema, y automáticamente se conectará al sistema para el resto de la configuración."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:53
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "This allows you to log debug-level errors temporarily (for problem-solving) or reduce the volume of logs that are produced by your installation, without needing to modify whether your installation is a production or development instance."
msgstr "Esto le permite registrar temporalmente errores de nivel de depuración (para resolver problemas) o reducir el volumen de registros producidos por su instalación. No es necesario modificar si su instalación es una instancia de producción o de desarrollador."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ProfilerAdvisorCheck.php:58
msgid "This can have an adverse impact on system performance. You should disable this when possible."
msgstr "Esto puede tener un impacto adverso en el rendimiento del sistema. Debería desactivarlo cuando sea posible."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:155
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "This code will be included in the frontend configuration. Allowed formats are:"
msgstr "Este código se incluirá en la configuración del front-end. Los formatos permitidos son:"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:264
msgid "This determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue."
msgstr "Esto determina cuántas canciones por adelantado el AutoDJ llenará automáticamente la cola."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/PlaylistsAction.php:24
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/SftpUsersAction.php:26
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Middleware/Module/StationFiles.php:21
msgid "This feature is not currently supported on this station."
msgstr "Esta característica no es soportada actualmente por esta estación."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Form/VuelidateError.vue:21
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo es requerido."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Form/VuelidateError.vue:54
msgid "This field must be a valid IP address."
msgstr "Este campo debe ser una dirección IP válida."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Form/VuelidateError.vue:57
msgid "This field must be a valid URL."
msgstr "Este campo debe ser una URL válida."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Form/VuelidateError.vue:48
msgid "This field must be a valid decimal number."
msgstr "Este campo debe ser un número decimal válido."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Form/VuelidateError.vue:51
msgid "This field must be a valid e-mail address."
msgstr "Este campo debe ser una dirección de correo electrónico válida."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Form/VuelidateError.vue:45
msgid "This field must be a valid integer."
msgstr "Este campo debe ser un número entero válido."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Form/VuelidateError.vue:32
msgid "This field must be between %{ min } and %{ max }."
msgstr "Este campo debe estar entre %{ min } y %{ max }."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Form/VuelidateError.vue:24
msgid "This field must have at least %{ min } letters."
msgstr "Este campo debe tener al menos %{ min } letras."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Form/VuelidateError.vue:28
msgid "This field must have at most %{ max } letters."
msgstr "Este campo debe tener como máximo %{ max } letras."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Form/VuelidateError.vue:36
msgid "This field must only contain alphabetic characters."
msgstr "Este campo sólo debe contener caracteres alfabéticos."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Form/VuelidateError.vue:39
msgid "This field must only contain alphanumeric characters."
msgstr "Este campo sólo debe contener caracteres alfanuméricos."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Form/VuelidateError.vue:42
msgid "This field must only contain numeric characters."
msgstr "Este campo solo debe contener caracteres numéricos."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AbstractEnvFile.php:90
msgid "This file was automatically generated by AzuraCast."
msgstr "Este archivo fue generado automáticamente por AzuraCast."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/RecentBackupCheck.php:50
msgid "This installation has not been backed up in the last two weeks."
msgstr "Esta instalación no ha sido respaldada en las últimas dos semanas."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot_disabled.phtml:22
msgid "This installation's administrator has not configured this functionality."
msgstr "El administrador de esta instalación no ha configurado esta funcionalidad."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/Intro.vue:10
msgid "This introduction file should exactly match the bitrate and format of the mount point itself."
msgstr "Este archivo de introducción debería coincidir exactamente con el bitrate y el formato del punto de montaje en sí."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/LiquidsoapConfig.vue:18
msgid "This is an advanced feature and custom code is not officially supported by AzuraCast. You may break your station by adding custom code, but removing it should fix any issues."
msgstr "Esta es una característica avanzada y el código personalizado no está soportado oficialmente por AzuraCast. Puede romper su estación añadiendo código personalizado, pero eliminarlo debería arreglar cualquier problema."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:35
msgid "This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live."
msgstr "Este es el nombre informal de la pantalla que se mostrará en las respuestas de la API si el streamer/DJ está en vivo."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:186
msgid "This is the number of seconds until a streamer who has been manually disconnected can reconnect to the stream. Set to 0 to allow the streamer to immediately reconnect."
msgstr "Este es el número de segundos hasta que un streamer que ha sido desconectado manualmente pueda reconectarse al stream. Establecer en 0 para permitir que el streamer vuelva a conectar inmediatamente."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:93
msgid "This javascript code will be applied to the station public pages and login page."
msgstr "Este código Javascript se aplicará a las páginas públicas de la estación y a la página de inicio de sesión."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:275
msgid "This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"Next Song\" and some other features will not be available."
msgstr "Este modo desactiva la administración del AutoDJ de AzuraCast, usando el propio Liquidsoap para gestionar la reproducción de canciones. \"Siguiente Canción\" y algunas otras características no estarán disponibles."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:12
msgid "This name should always begin with a slash (/), and must be a valid URL, such as /autodj.mp3"
msgstr "Este nombre debe comenzar siempre con una barra diagonal (/) y debe ser una dirección URL válida, como /autodj.mp3"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:20
msgid "This name will appear as a sub-header next to the AzuraCast logo, to help identify this server."
msgstr "Este nombre aparecerá como un sub encabezado junto al logotipo de AzuraCast, para ayudar a identificar este servidor."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Form/VuelidateError.vue:60
msgid "This password is too common or insecure."
msgstr "Esta contraseña es demasiado común o inseguro."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:8
msgid "This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below."
msgstr "Esta lista de reproducción no tiene horarios programados. Se reproducirá en todo momento. Para agregar una nueva hora programada, haga clic en el botón de abajo."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/PutOrderAction.php:27
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/GetOrderAction.php:27
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "This playlist is not a sequential playlist."
msgstr "Esta lista no es de reproducción secuencial."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:156
msgid "This playlist will play every $x minutes, where $x is specified here."
msgstr "Esta lista de reproducción se reproducirá cada $x minutos, $x se especifica aquí."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:131
msgid "This playlist will play every $x songs, where $x is specified here."
msgstr "Esta lista de reproducción se reproducirá cada $x canciones, $x se especifica aquí."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:242
msgid "This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port."
msgstr "Este puerto no es utilizado por ningún proceso externo. Sólo modificar este puerto si el puerto asignado está en uso. Dejar en blanco para asignar automáticamente un puerto."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/IpGeolocator/GeoLite.php:29
msgid "This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s."
msgstr "Esta funcionalidad contiene datos de la base de datos GeoLite2 de MaxMind, que está disponible a través de %s."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/QueueModal.vue:4
msgid "This queue contains the remaining tracks in the order they will be queued by the AzuraCast AutoDJ (if the tracks are eligible to be played)."
msgstr "Esta cola contiene las pistas restantes en el orden en que AzuraCast AutoDJ las pondrá en cola (si las pistas son elegibles para reproducirse)."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/restricted.phtml:8
msgid "This report is not available for this station, because the system administrator has chosen not to collect detailed IP-based listener information."
msgstr "Este informe no está disponible para esta emisora porque el administrador del sistema ha decidido no recoger información detallada de los oyentes basada en IP."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:160
msgid "This service can provide album art for tracks where none is available locally."
msgstr "Este servicio puede proporcionar caratulas de álbumes para canciones donde ninguna está disponible localmente."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:12
msgid "This software delivers your broadcast to the listening audience."
msgstr "Este software entrega su emisión a los radioescuchas."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:11
msgid "This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available."
msgstr "Este software cambia constantemente las listas de reproducción de música y se reproduce cuando no hay otra fuente de radio disponible."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:249
msgid "This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again."
msgstr "Esta canción o artista ha sido reproducido recientemente. Espere un tiempo antes de solicitarla de nuevo."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:106
msgid "This specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold."
msgstr "Esto especifica el tiempo mínimo (en minutos) entre una canción que se reproduce en la radio y que vuelve a estar disponible para solicitarse de nuevo. Establecer en 0 para ningún umbral."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:301
msgid "This specifies the time range (in minutes) of the song history that the duplicate song prevention algorithm should take into account."
msgstr "Intervalo de tiempo (en minutos) que el algoritmo de prevención de canciones duplicadas debe tener en cuenta del historial de canciones."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:81
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:161
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:81
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "This station does not accept requests currently."
msgstr "Esta estación no acepta peticiones en este momento."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/OnDemand/DownloadAction.php:26
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/OnDemand/ListAction.php:40
msgid "This station does not support on-demand streaming."
msgstr "Esta estación no soporta streaming bajo demanda."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/FilesController.php:187
msgid "This station is out of available storage space."
msgstr "Esta estación está fuera de los limites del espacio de almacenamiento disponible."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:10
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:61
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers.vue:11
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:58
msgid "This station's time zone is currently %{tz}."
msgstr "La zona horaria de esta estación es actualmente %{tz}."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:8
msgid "This streamer is not scheduled to play at any times."
msgstr "Este streamer no está programado para reproducir en ningún momento."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Validator/Constraints/UniqueEntityValidator.php:173
msgid "This value is already used."
msgstr "Este valor ya está en uso."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/BasicInfo.vue:21
msgid "This web hook will only run when the selected event(s) occur on this specific station."
msgstr "Este Web Hooks sólo se ejecutará cuando el evento(s) seleccionado ocurra en esta estación específica."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:27
msgid "This will be the file name for your backup, include the extension for file type you wish to use."
msgstr "Este será el nombre del archivo para su copia de seguridad. Por favor incluya la extensión para el tipo de archivo que desee utilizar."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/CustomFields/Form.vue:9
msgid "This will be used as the label when editing individual songs, and will show in API results."
msgstr "Esto se utilizará como la etiqueta al editar canciones individuales, y se mostrará en los resultados de la API."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:41
msgid "This will clear any pending unprocessed messages in all message queues."
msgstr "Esto borrará cualquier mensaje pendiente no procesado en todas las colas de mensajes."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:217
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "This will have a significant performance impact on your installation."
msgstr "Esto tendrá un impacto significativo en el rendimiento de su instalación."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:50
msgid "This will produce a significantly smaller backup, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up."
msgstr "Esto producirá una copia de seguridad mucho más pequeña, pero debería asegurarse de hacer una copia de seguridad de sus medios en otros lugares. Tenga en cuenta que sólo los medios almacenados localmente serán respaldados."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:54
msgid "Thumbnail Image URL"
msgstr "URL de la Imagen en Miniatura"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:146
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:125
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:95
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:151
msgid "Time"
msgstr "Fecha"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:152
msgid "Time (sec)"
msgstr "Tiempo (seg)"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:35
msgid "Time Zone"
msgstr "Zona Horaria"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/Requests.vue:53
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/OnDemand.vue:116
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:114
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:29
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media.vue:224
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/QueueModal.vue:10
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:11
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Performance.vue:54
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:79
msgid "Title"
msgstr "Título"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:80
msgid "Title Sort Order"
msgstr "Orden de Ttítulo"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/GeoLite.vue:26
msgid "To download the GeoLite database:"
msgstr "Para descargar la base de datos de GeoLite:"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:35
msgid "To play once per day, set the start and end times to the same value."
msgstr "Para reproducirse una vez al día, ajuste la hora de inicio y final al mismo valor."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups.vue:55
msgid "To restore a backup from your host computer, run:"
msgstr "Para restaurar una copia de seguridad desde su equipo anfitrión, ejecute:"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:52
msgid "To retrieve detailed unique listeners and client details, an administrator password is often required."
msgstr "Para recuperar los detalles de los oyentes únicos y detallados del cliente, a menudo se requiere una contraseña de administrador."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:71
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:68
msgid "To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date."
msgstr "Especifique una fecha de inicio y otra de finalización para que este programa se ejecute sólo dentro de un determinado rango de fechas."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/TwoFactorModal.vue:20
msgid "To verify that the code was set up correctly, enter the 6-digit code the app shows you."
msgstr "Para verificar que el código se ha configurado correctamente, introduce el código de 6 dígitos que la aplicación te muestra."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:175
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/DateRangeDropdown.vue:75
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:69
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Alternar Menú"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:51
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Cambiar Barra Lateral"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/ForgotPasswordAction.php:40
msgid "Too many forgot password attempts"
msgstr "Demasiados intentos de contraseña olvidada"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:58
msgid "Too many login attempts"
msgstr "Demasiados intentos de inicio de sesión"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Performance.vue:62
msgid "Total"
msgstr "Conjunto"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:51
msgid "Total Listener Hours"
msgstr "Horas Totales de Oyentes"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:81
msgid "Track Number"
msgstr "Número de Pista"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks.vue:80
msgid "Triggers"
msgstr "Disparadores"
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:144
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:123
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:93
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:41
msgid "TuneIn AIR"
msgstr "TuneIn AIR"
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Tunein.vue:17
msgid "TuneIn Partner ID"
msgstr "ID de Socio de TuneIn"
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Tunein.vue:23
msgid "TuneIn Partner Key"
msgstr "Key de Socio de TuneIn"
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Tunein.vue:7
msgid "TuneIn Station ID"
msgstr "ID de la Estación TuneIn"
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:5
msgid "Twitter Account Details"
msgstr "Detalles de la Cuenta de Twitter"
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:16
msgid "Twitter Applications"
msgstr "Aplicaciones de Twitter"
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:59
msgid "Twitter Post"
msgstr "Publicar en Twitter"
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account.vue:56
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "Autenticación en Dos Pasos"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account.vue:66
msgid "Two-factor authentication improves the security of your account by requiring a second one-time access code in addition to your password when you log in."
msgstr "La autenticación de dos factores mejora la seguridad de su cuenta al requerir un segundo código de acceso de una sola vez, adicional a su contraseña al iniciar sesión."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:17
msgid "Typically a website with content about the episode."
msgstr "Normalmente un sitio web con contenido sobre el episodio."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:17
msgid "Typically the home page of a podcast."
msgstr "Normalmente la página principal de un podcast."
2020-06-22 06:11:19 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:41
msgid "URL"
msgstr "URL"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:83
msgid "URL Artist"
msgstr "URL del Artista"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:84
msgid "URL File"
msgstr "URL de Archivo"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:85
msgid "URL Payment"
msgstr "URL de Pago"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:86
msgid "URL Publisher"
msgstr "URL del Editor"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:87
msgid "URL Source"
msgstr "URL del Origen"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:88
msgid "URL Station"
msgstr "URL de Estación"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:59
msgid "URL Stub"
msgstr "Stub de URL"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:89
msgid "URL User"
msgstr "URL del Usuario"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:12
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:33
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:61
msgid "Unique"
msgstr "Únicos"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Dashboard.vue:232
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:41
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Unique Listeners"
msgstr "Oyentes Únicos"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:21
msgid "Unique identifier for the target chat or username of the target channel (in the format @channelusername)."
msgstr "Identificador único para el chat de destino o nombre de usuario del canal de destino (en el formato @channelusername)."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:90
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:110
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
2020-03-14 04:17:05 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:138
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artista Desconocido"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:135
msgid "Unknown Title"
msgstr "Título Desconocido"
2020-03-14 04:17:05 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:147
msgid "Unprocessable Files"
msgstr "Archivos No Procesables"
2020-03-14 04:17:05 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:84
msgid "Unspecified error."
msgstr "Error no especificado."
2020-03-14 04:17:05 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:82
msgid "Unsynchronised Lyric"
msgstr "Letra No Sincronizada"
2020-03-14 04:17:05 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:82
msgid "Up"
msgstr "Subir"
2020-04-26 12:23:36 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Queue.vue:5
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/QueueAction.php:22
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:186
msgid "Upcoming Song Queue"
msgstr "Lista de Canciones en Cola"
2020-03-14 04:17:05 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/AuditLog.vue:126
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
2020-03-14 04:17:05 +01:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:42
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ComposeVersionCheck.php:53
msgid "Update Instructions"
msgstr "Instrucciones de Actualización"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:130
msgid "Update Metadata"
msgstr "Actualizar Metadatos"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/AuditLog.vue:65
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Branding.vue:10
msgid "Upload Custom Assets"
msgstr "Subir Recursos Personalizados"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:83
msgid "Upload halted by a PHP extension."
msgstr "Carga detenida por una extensión PHP."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Shoutcast.vue:41
msgid "Upload the file on this page to automatically extract it into the proper directory."
msgstr "Sube el archivo en esta página para extraerlo automáticamente en el directorio adecuado."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account.vue:97
msgid "Use API keys to authenticate with the AzuraCast API using the same permissions as your user account."
msgstr "Utilice las claves API para autenticarse con la API de AzuraCast usando los mismos permisos que su cuenta de usuario."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:107
msgid "Use Asynchronous Worker"
msgstr "Use Trabajador Asincrónico"
2016-10-10 10:02:24 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/EditForm.vue:70
msgid "Use Browser Default"
msgstr "Usar navegador por defecto"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:206
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Use Icecast 2.4 on this server."
msgstr "Usa Icecast 2.4 en este servidor."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:336
msgid "Use Liquidsoap on this server."
msgstr "Usar Liquidsoap en este servidor."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:250
msgid "Use Replaygain Metadata"
msgstr "Usar los Metadatos de Replaygain"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:213
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Use SHOUTcast DNAS 2 on this server."
msgstr "Usa SHOUTcast DNAS 2 en este servidor."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:87
msgid "Use Secure (TLS) SMTP Connection"
msgstr "Usar Conexión SMTP Segura (TLS)"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:37
msgid "Use Web Proxy for Radio"
msgstr "Use Web Proxy para Radio"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:60
msgid "Use WebSockets for Now Playing Updates"
msgstr "Usar WebSockets para Actualizaciones de Reproduciendo Ahora"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:54
msgid "Use the Telegram Bot API to send a message to a channel."
msgstr "Utilizar la API de bot de Telegram para enviar un mensaje a un canal."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:43
msgid "Used for \"Forgot Password\" functionality, web hooks and other functions."
msgstr "Utilizado para la funcionalidad \"Contraseña Olvidada\", Web Hooks y otras funciones."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/AuditLog.vue:113
msgid "User"
msgstr "Usuario"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:55
msgid "User Accounts"
msgstr "Cuentas de Usuario"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:153
msgid "User Agent"
msgstr "Navegador"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Users.vue:64
msgid "User Name"
msgstr "Usuario"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:73
msgid "User Permissions"
msgstr "Permisos de Usuario"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/MasqueradeAction.php:30
msgid "User not found."
msgstr "Usuario no encontrado."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:174
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/SftpUsers.vue:78
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/SftpUsers/Form.vue:6
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers.vue:90
msgid "Username"
msgstr "Nombre de Usuario"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:24
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:42
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:60
msgid "Username:"
msgstr "Nombre de Usuario:"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Users.vue:5
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/UsersAction.php:25
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:51
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Permissions/Form/GlobalForm.vue:17
msgid "Users with this role will have these permissions across the entire installation."
msgstr "Los usuarios con este rol tendrán estos permisos en toda la instalación."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Permissions/Form/StationForm.vue:27
msgid "Users with this role will have these permissions for this single station."
msgstr "Los usuarios con este rol tendrán estos permisos para esta única estación."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/LiquidsoapConfig.vue:12
msgid "Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration. This allows you to add advanced functionality to your station's AutoDJ."
msgstr "Usando esta página, puede personalizar varias secciones de la configuración de Liquidsoap. Esto le permite añadir funcionalidad avanzada al AutoDJ de su estación."
2017-04-30 09:45:13 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:90
msgid "Usually enabled for port 465, disabled for ports 587 or 25."
msgstr "Generalmente habilitado para el puerto 465, deshabilitado para los puertos 587 o 25."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:158
msgid "Utilities"
msgstr "Utilidades"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AbstractEnvFile.php:113
msgid "Valid options: %s"
msgstr "Opciones válidas: %s"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/CommonFormattingInfo.vue:8
msgid "Variables are in the form of:"
msgstr "Las variables están en la forma de:"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/RequestsPanel.vue:13
msgid "View"
msgstr "Ver"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:25
msgid "View Administration Page"
msgstr "Ver página de administración"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episodes.phtml:65
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episodes.phtml:99
msgid "View Details"
msgstr "Ver Detalles"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:31
msgid "View Station Logs"
msgstr "Ver registros de la estación"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:29
msgid "View Station Page"
msgstr "Ver página de la estación"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:30
msgid "View Station Reports"
msgstr "Ver reportes de la estación"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:26
msgid "View System Logs"
msgstr "Ver registros del sistema"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:80
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "View the changelog for full details."
msgstr "Vea el registro de cambios para más detalles."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media.vue:305
msgid "View tracks in playlist"
msgstr "Ver pistas en la lista de reproducción"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:79
msgid "Visit %s to complete setup."
msgstr "Visite %s para completar la configuración."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/GeoLite.vue:38
msgid "Visit the \"My License Key\" page under the \"Services\" section."
msgstr "Visite la página \"My License Key\" en la sección \"Servicios\"."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:62
msgid "Visual Cue Editor"
msgstr "Editor de Cue Visual"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/Player.vue:275
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/InlinePlayer.vue:88
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/Waveform.vue:113
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Advanced.vue:7
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/Waveform.vue:16
msgid "Waveform Zoom"
msgstr "Zoom de Forma de Onda"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:23
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/PublicPages/WebDjAction.php:59
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:88
msgid "Web DJ"
msgstr "Web DJ"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:5
msgid "Web Hook Details"
msgstr "Detalles del Web Hook"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/BasicInfo.vue:7
msgid "Web Hook Name"
msgstr "Nombre de Web Hook"
2020-11-25 09:00:20 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/BasicInfo.vue:18
msgid "Web Hook Triggers"
msgstr "Disparadores de Web Hook"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:31
msgid "Web Hook URL"
msgstr "URL del Web Hook"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:77
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks.vue:5
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/WebhooksAction.php:31
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:109
msgid "Web Hooks"
msgstr "Hooks web"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:26
msgid "Web Site URL"
msgstr "URL del sitio web"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Webhooks/ToggleAction.php:26
msgid "Web hook disabled."
msgstr "Webhook deshabilitado."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Webhooks/ToggleAction.php:25
msgid "Web hook enabled."
msgstr "Web Hook habilitado."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Webhooks/AbstractWebhooksAction.php:28
msgid "Web hook not found."
msgstr "Webhook no encontrado."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:9
msgid "Web hooks automatically send a HTTP POST request to the URL you specify to notify it any time one of the triggers you specify occurs on your station."
msgstr "Los Web Hooks envían automáticamente una solicitud HTTP POST a la URL que especifique para notificarle cada vez que uno de los disparadores que especifique se produzca en su estación."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Webhooks.vue:9
msgid "Web hooks let you connect to external web services and broadcast changes to your station to them."
msgstr "Los Web Hooks le permiten conectarse a servicios web externos y transmitir los cambios de su estación."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:5
msgid "WebDJ"
msgstr "WebDJ"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:14
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:14
msgid "Website"
msgstr "Sitio Web"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:145
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:124
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:94
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists.vue:211
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:23
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "¡Bienvenido a %s!"
2020-03-14 04:17:05 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Setup/Register.vue:12
msgid "Welcome to AzuraCast!"
msgstr "¡Bienvenido a AzuraCast!"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:165
msgid "Welcome to AzuraCast! Complete the initial server setup by answering a few questions."
msgstr "¡Bienvenido a AzuraCast! Complete la configuración inicial del servidor respondiendo a algunas preguntas."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:45
msgid "Welcome to AzuraCast. Please wait while some key dependencies of AzuraCast are set up..."
msgstr "Bienvenido a AzuraCast. Por favor, espere mientras se configuran algunas dependencias clave de AzuraCast..."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:20
msgid "Welcome!"
msgstr "Bienvenido!"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/ApiKeyNewKey.vue:26
msgid "When making API calls, you can pass this value in the \"X-API-Key\" header to authenticate as yourself."
msgstr "Al hacer llamadas API, puedes pasar este valor en la cabecera \"X-API-Key\" para autenticarte como tú."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:16
msgid "When the station broadcast comes online."
msgstr "Cuando la emisión de la estación se inicia."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:15
msgid "When the station broadcast goes offline."
msgstr "Cuando la emisión de la estación se detenga."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:39
msgid "Whether the AutoDJ should attempt to avoid duplicate artists and track titles when playing media from this playlist."
msgstr "Especifica si el AutoDJ debe intentar evitar títulos y artistas duplicados al reproducir medios de esta lista de reproducción."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:136
msgid "Widget Type"
msgstr "Tipo de Widget"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:80
msgid "Worst Performing Songs"
msgstr "Peores Canciones al Transmitir"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:253
msgid "Writing configuration files..."
msgstr "Escribiendo archivos de configuración..."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:76
msgid "YP Directory Authorization Hash"
msgstr "Hash de Autorización de YP Directory"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:90
msgid "Year"
msgstr "Año"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/relays/index.phtml:35
msgid "Yes"
msgstr "Si"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:179
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Common/DateRangeDropdown.vue:79
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Users.vue:20
msgid "You"
msgstr "Tú"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:54
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "You are currently running version %s. Updating is highly recommended."
msgstr "Actualmente estás ejecutando la versión %s. La actualización es muy recomendable."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Media.vue:24
msgid "You can also upload files in bulk via SFTP."
msgstr "También puede subir archivos de forma masiva a través de SFTP."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/partials/log_help_card.phtml:6
msgid "You can find answers for many common questions in our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support documents</a>."
msgstr "Encuentra respuesta para muchas preguntas comunes en nuestros <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentos de soporte</a>."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/Advanced.vue:25
msgid "You can include any special mount point settings here, in either JSON { key: 'value' } format or XML <key>value</key>"
msgstr "Puede incluir cualquier configuración de punto de montaje especial aquí, en formato de JSON { key: 'value' } o XML <key>value</key>"
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AbstractEnvFile.php:91
msgid "You can modify it as necessary. To apply changes, restart the Docker containers."
msgstr "Puede modificarlo como sea necesario. Para aplicar cambios, reinicie los contenedores Docker."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/StreamersAction.php:42
msgid "You can now set up streamer (DJ) accounts."
msgstr "Ahora puede configurar las cuentas para los streamers (DJ)."
2021-03-09 05:29:44 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/ApiKeyNewKey.vue:30
msgid "You can only perform the actions your user account is allowed to perform."
msgstr "Sólo puede realizar las acciones que su cuenta de usuario puede realizar."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Mounts/Form/Advanced.vue:12
msgid "You can set a custom URL for this stream that AzuraCast will use when referring to it. Leave empty to use the default value."
msgstr "Puede establecer una URL personalizada para este stream y que AzuraCast utilizará al referirse a ella. Dejar en blanco para usar los valor por defecto."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ProfilerAdvisorCheck.php:39
msgid "You can track the execution time and memory usage of any AzuraCast page or application from the profiler page."
msgstr "Puede rastrear el tiempo de ejecución y el uso de la memoria de cualquier página o aplicación de AzuraCast desde la página del generador de perfiles."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/UsersController.php:212
msgid "You cannot modify yourself."
msgstr "No puedes modificarte a ti mismo."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/UsersController.php:232
msgid "You cannot remove yourself."
msgstr "No puedes eliminarte a ti mismo."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Http/ErrorHandler.php:203
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Http/ErrorHandler.php:213
msgid "You do not have permission to access this portion of the site."
msgstr "No tiene permiso para acceder a esta sección de la página."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:59
msgid "You have attempted to log in too many times. Please wait 30 seconds and try again."
msgstr "Has intentado iniciar sesión demasiadas veces. Por favor, espera 30 segundos e inténtalo de nuevo."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/ForgotPasswordAction.php:41
msgid "You have attempted to reset your password too many times. Please wait 30 seconds and try again."
msgstr "Ha intentado restablecer su contraseña demasiadas veces. Por favor, espere 30 segundos y vuelva a intentarlo."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:123
msgid "You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one."
msgstr "¡Has enviado una solicitud recientemente! Por favor, espera antes de enviar otra."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/SftpUsers.vue:46
msgid "You may need to connect directly to your IP address:"
msgstr "Es posible que deba conectarse directamente a su dirección IP:"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:21
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:49
msgid "You may need to connect directly via your IP address:"
msgstr "Es posible que necesite conectarse directamente a través de su dirección IP:"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/BaseUrlCheck.php:49
msgid "You may want to update your base URL to ensure it is correct."
msgstr "Puede que desee actualizar su URL base para asegurarse de que es correcta."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Http/ErrorHandler.php:175
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Http/ErrorHandler.php:185
msgid "You must be logged in to access this page."
msgstr "Tienes que iniciar sesión para acceder a esta página."
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:83
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "You should update to take advantage of bug and security fixes."
msgstr "Debe actualizar para aprovechar las correcciones de errores y de seguridad."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ComposeVersionCheck.php:37
msgid "You should update your <code>docker-compose.yml</code> file to reflect the newest changes."
msgstr "Debe actualizar su archivo <code>docker-compose.yml</code> para reflejar los cambios más recientes."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/ApiKeyNewKey.vue:11
msgid "You will not be able to retrieve it again."
msgstr "No podrás recuperarlo de nuevo."
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/BaseUrlCheck.php:58
msgid "Your \"Base URL\" setting (%s) does not match the URL you are currently using (%s)."
msgstr "Su configuración de \"URL base\" (%s) no coincide con la URL que está utilizando actualmente (%s)."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ComposeVersionCheck.php:50
msgid "Your <code>docker-compose.yml</code> file is out of date!"
msgstr "¡Tu archivo <code>docker-compose.yml</code> está obsoleto!"
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:12
msgid "Your account uses a two-factor security code. Enter the code your device is currently showing below."
msgstr "Tu cuenta utiliza un código de seguridad de dos factores. Introduce el código que tu dispositivo está mostrando a continuación."
2020-09-20 19:59:34 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/TwoFactorAction.php:43
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:116
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Your credentials could not be verified."
msgstr "No se pudieron comprobar sus credenciales."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/partials/log_help_card.phtml:13
msgid "Your current installation type is <b>%s</b>. Be sure to include this when creating a new issue."
msgstr "Su tipo de instalación actual es <b>%s</b>. Asegúrese de incluirlo al crear un nuevo reporte de problemas."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Account/ApiKeyNewKey.vue:15
msgid "Your full API key is below:"
msgstr "Tu API key completa está a continuación:"
2022-02-18 19:18:39 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:74
2022-01-12 11:52:49 +01:00
msgid "Your installation is currently %d update(s) behind the latest version."
msgstr "Su instalación está actualmente %d actualización(s) atrás de la última versión."
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/RecoverAction.php:68
msgid "Your password has been updated."
msgstr "Su contraseña ha sido actualizada."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/profile/disabled.phtml:8
msgid "Your station is currently not enabled for broadcasting. You can still manage media, playlists, and other station settings. To re-enable broadcasting, <a href=\"%s\">edit your station profile</a>."
msgstr "Su emisora no está habilitada para la radiodifusión. Aún puede administrar los medios, listas de reproducción y otros ajustes de la emisora. Para volver a habilitar la radiodifusión, <a href=\"%s\">edite el perfil de su estación</a>."
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:37
msgid "ZStandard compression"
msgstr "Compresión ZStandard"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:44
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:54
msgid "for selected period"
msgstr "para el período seleccionado"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:39
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:82
msgid "in the last 48 hours"
msgstr "en las últimas 48 horas"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:128
msgid "in the last month"
msgstr "en el último mes"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:23
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:43
msgid "name@example.com"
msgstr "nombre@ejemplo.com"
2021-10-27 09:15:31 +02:00
2022-01-12 11:52:49 +01:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/frontend/vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:67
msgid "or"
msgstr "o"