Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 100.0% (116 of 116 strings) Translation: Safe Eyes/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/sk/
This commit is contained in:
parent
ed69ddde36
commit
cdcf5d7918
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-17 23:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-17 16:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: menom <menom1@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/"
|
||||
"translations/sk/>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
|
||||
|
||||
# Short break
|
||||
msgid "Tightly close your eyes"
|
||||
|
@ -90,6 +90,8 @@ msgid ""
|
|||
"Safe Eyes is running without an RPC server. Turn it on to use command-line "
|
||||
"arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Safe Eyes je spustený bez RPC serveru. Zapnite ho pre použitie argumentov v "
|
||||
"príkazovom riadku."
|
||||
|
||||
# About dialog
|
||||
msgid "Close"
|
||||
|
@ -139,7 +141,7 @@ msgstr "Odložiť o (v minútach)"
|
|||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Show breaks in random order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukazovať prestávky v náhodnom poradí"
|
||||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Strict break (No way to skip breaks)"
|
||||
|
@ -155,11 +157,11 @@ msgstr "Zachovať vnútorný stav"
|
|||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Use RPC server to receive runtime commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použiť RPC server na prijatie spúšťacích príkazov"
|
||||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Without the RPC server, command-line commands may not work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bez RPC serveru príkazy v príkazovom riadku nemusia fungovať"
|
||||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Long break interval must be a multiple of short break interval"
|
||||
|
@ -275,7 +277,7 @@ msgstr "Prosím nainštalujte si nástroj '%s'"
|
|||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Invalid cron expression '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neplatný výraz pre cron '%s'"
|
||||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Please add the resource %(resource)s to %(config_resource)s directory"
|
||||
|
@ -347,7 +349,7 @@ msgstr "Zobraziť štatistiky o tom, ako používate Safe Eyes"
|
|||
|
||||
# plugin/healthstats
|
||||
msgid "Statistics reset interval (cron expression)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interval vynulovania štatistík (výraz pre plánovač cron)"
|
||||
|
||||
# plugin/notification
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
|
@ -403,7 +405,7 @@ msgstr "Započítaj čas, kedy počítač nie je používaný, do prestávky"
|
|||
|
||||
# plugin/smartpause
|
||||
msgid "Postpone the next break until the system becomes idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odložiť ďalšiu prestávku až dokiaľ bude systém nečinný"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Tray Icon"
|
||||
|
@ -419,7 +421,7 @@ msgstr "Zobraziť čas nasledujúcej prestávku v ikone"
|
|||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Allow disabling Safe Eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povoliť vypnutie Safe Eyes"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "About"
|
||||
|
@ -488,12 +490,12 @@ msgstr "Koniec"
|
|||
|
||||
# plugin/mediacontrol
|
||||
msgid "Media Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ovládanie médií"
|
||||
|
||||
# plugin/mediacontrol
|
||||
msgid "Pause media players from the break screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pozastaviť prehrávače médií z obrazovky prestávky"
|
||||
|
||||
# plugin/mediacontrol
|
||||
msgid "Pause media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pozastaviť média"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue