Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 95.5% (129 of 135 strings) Translation: Safe Eyes/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/ar/
This commit is contained in:
parent
0b80f503c9
commit
982c6c8181
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-26 11:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: RDWN IT <raraja701@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 01:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Barman Anonymous Please <barman-object-knee@duck.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/"
|
||||
"translations/ar/>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
|
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
|
||||
|
||||
# Short break
|
||||
msgid "Gently close your eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أغمض عينيك بلطف"
|
||||
|
||||
# Short break
|
||||
msgid "Roll your eyes a few times to each side"
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "اغمز بعينيك"
|
|||
|
||||
# Short break
|
||||
msgid "Focus on a point in the far distance"
|
||||
msgstr "ركّز على نقطة في المدى البعيد"
|
||||
msgstr "ركّز على نقطة بعيدة"
|
||||
|
||||
# Short break
|
||||
msgid "Have some water"
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "إظهار لوحة اﻹعدادات"
|
|||
|
||||
# Commandline arg description
|
||||
msgid "start safeeyes in debug mode"
|
||||
msgstr "ابدأ عيون سليمة في وضع التنقيح"
|
||||
msgstr "ابدأ safeeyes في وضع التنقيح (debug)"
|
||||
|
||||
# Commandline arg description
|
||||
msgid "print the status of running safeeyes instance and exit"
|
||||
|
@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "الرخصة"
|
|||
|
||||
# About dialog
|
||||
msgid "List of Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قائمة المساهمين"
|
||||
|
||||
# About dialog
|
||||
msgid "Help us translate this app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ساعدنا في ترجمة هذا التطبيق"
|
||||
|
||||
# Break screen
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
|
@ -539,36 +539,36 @@ msgstr "أوقِف الوسائط"
|
|||
|
||||
# plugin/limitconsecutiveskipping
|
||||
msgid "Limit Consecutive Skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تقييد التخطي المتتالي"
|
||||
|
||||
# plugin/limitconsecutiveskipping
|
||||
msgid "How many skips or postpones are allowed in a row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عدد مرات التخطي أو التأجيل المسموح بها على التوالي"
|
||||
|
||||
# plugin/limitconsecutiveskipping
|
||||
msgid "Limit how many breaks can be skipped or postponed in a row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حدد عدد فترات الاستراحة التي يمكن تخطيها أو تأجيلها على التوالي"
|
||||
|
||||
# plugin/limitconsecutiveskipping
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipped or postponed %(num)d/%(allowed)d breaks in a row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تم تخطي أو تأجيل %(num)d/%(allowed)d من فترات الاستراحة على التوالي"
|
||||
|
||||
# safeeyes/platform/io.github.slgobinath.SafeEyes.desktop
|
||||
msgid "RSI Prevention"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الوقاية من الإصابات الناتجة عن الإجهاد المتكرر للعينين"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install service providing tray icons for your desktop environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يرجى تثبيت خدمة توفر أيقونات في علبة النظام لبيئة سطح المكتب الخاصة بك."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Next long break at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستراحة الطويلة القادمة في %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Next breaks at %(short)s/%(long)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستراحة القادمة في %(short)s/%(long)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The required plugin '%s' is missing dependencies!"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue