diff --git a/safeeyes/config/locale/ar/LC_MESSAGES/safeeyes.po b/safeeyes/config/locale/ar/LC_MESSAGES/safeeyes.po index 34439c9..64d6b79 100644 --- a/safeeyes/config/locale/ar/LC_MESSAGES/safeeyes.po +++ b/safeeyes/config/locale/ar/LC_MESSAGES/safeeyes.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-26 11:09+0000\n" -"Last-Translator: RDWN IT \n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-17 01:09+0000\n" +"Last-Translator: Barman Anonymous Please \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" # Short break msgid "Gently close your eyes" -msgstr "" +msgstr "أغمض عينيك بلطف" # Short break msgid "Roll your eyes a few times to each side" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "اغمز بعينيك" # Short break msgid "Focus on a point in the far distance" -msgstr "ركّز على نقطة في المدى البعيد" +msgstr "ركّز على نقطة بعيدة" # Short break msgid "Have some water" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "إظهار لوحة اﻹعدادات" # Commandline arg description msgid "start safeeyes in debug mode" -msgstr "ابدأ عيون سليمة في وضع التنقيح" +msgstr "ابدأ safeeyes في وضع التنقيح (debug)" # Commandline arg description msgid "print the status of running safeeyes instance and exit" @@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "الرخصة" # About dialog msgid "List of Contributors" -msgstr "" +msgstr "قائمة المساهمين" # About dialog msgid "Help us translate this app" -msgstr "" +msgstr "ساعدنا في ترجمة هذا التطبيق" # Break screen msgid "Skip" @@ -539,36 +539,36 @@ msgstr "أوقِف الوسائط" # plugin/limitconsecutiveskipping msgid "Limit Consecutive Skipping" -msgstr "" +msgstr "تقييد التخطي المتتالي" # plugin/limitconsecutiveskipping msgid "How many skips or postpones are allowed in a row" -msgstr "" +msgstr "عدد مرات التخطي أو التأجيل المسموح بها على التوالي" # plugin/limitconsecutiveskipping msgid "Limit how many breaks can be skipped or postponed in a row" -msgstr "" +msgstr "حدد عدد فترات الاستراحة التي يمكن تخطيها أو تأجيلها على التوالي" # plugin/limitconsecutiveskipping #, python-format msgid "Skipped or postponed %(num)d/%(allowed)d breaks in a row" -msgstr "" +msgstr "تم تخطي أو تأجيل %(num)d/%(allowed)d من فترات الاستراحة على التوالي" # safeeyes/platform/io.github.slgobinath.SafeEyes.desktop msgid "RSI Prevention" -msgstr "" +msgstr "الوقاية من الإصابات الناتجة عن الإجهاد المتكرر للعينين" msgid "" "Please install service providing tray icons for your desktop environment." -msgstr "" +msgstr "يرجى تثبيت خدمة توفر أيقونات في علبة النظام لبيئة سطح المكتب الخاصة بك." #, python-format msgid "Next long break at %s" -msgstr "" +msgstr "الاستراحة الطويلة القادمة في %s" #, python-format msgid "Next breaks at %(short)s/%(long)s" -msgstr "" +msgstr "الاستراحة القادمة في %(short)s/%(long)s" #, python-format msgid "The required plugin '%s' is missing dependencies!"