Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 14.2% (13 of 91 strings)

Translation: Safe Eyes/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/cs/
This commit is contained in:
Gobinath L 2017-10-08 12:40:37 +00:00 committed by Weblate
parent 8f0334714a
commit 672ffd9900
1 changed files with 20 additions and 17 deletions

View File

@ -6,44 +6,45 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-08 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Gobinath L <lgobi20@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/safe-"
"eyes/translations/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Language: cs\n"
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
# Short Breaks
msgid "Tightly close your eyes"
msgstr ""
msgstr "Zavřete oči"
msgid "Roll your eyes a few times to each side"
msgstr ""
msgstr "Zakroužete očima (několikrát na každou stranu)"
msgid "Rotate your eyes in clockwise direction"
msgstr ""
msgstr "Zakroužete očima ve směru hodinových ručiček"
msgid "Rotate your eyes in counterclockwise direction"
msgstr ""
msgstr "Zakroužete očima proti směru hodinových ručiček"
msgid "Blink your eyes"
msgstr ""
msgstr "Zamrkejte"
msgid "Focus on a point in the far distance"
msgstr ""
msgstr "Zaostřete pohled na nějaký vzdálený objekt"
msgid "Have some water"
msgstr ""
msgstr "Napijte se vody"
# Long Breaks
msgid "Walk for a while"
msgstr ""
msgstr "Na chvíli se projděte"
msgid "Lean back at your seat and relax"
msgstr ""
msgstr "Opřete se zády do židle a uvolněte se"
# Commandline Arguments
msgid "show the about dialog"
@ -66,20 +67,22 @@ msgstr ""
# AboutDialog
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Zavřít"
msgid "description"
msgstr ""
"Safe Eyes chrání vaše oči před následky přetěžování (asthenopie), když "
"dlouho hledíte do obrazovky počítače, připomínáním potřebných přestávek"
msgid "License"
msgstr ""
# BreakScreen
msgid "Skip"
msgstr ""
msgstr "Přeskočit"
msgid "Postpone"
msgstr ""
msgstr "Odložit"
# Settings dialog
msgid "Break duration (in seconds)"