Translated using Weblate (Hindi)

Currently translated at 35.1% (33 of 94 strings)

Translation: Safe Eyes/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/hi/
This commit is contained in:
Gagandeep Singh 2018-03-13 07:18:49 +00:00 committed by Weblate
parent d7e15419e5
commit 2b5f60c0ff
1 changed files with 41 additions and 39 deletions

View File

@ -6,152 +6,154 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2018-03-14 07:40+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Gagandeep Singh <lll2yu@protonmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/"
"translations/hi/>\n"
"Language: hi\n" "Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
# Short break # Short break
msgid "Tightly close your eyes" msgid "Tightly close your eyes"
msgstr "" msgstr "कसकर अपनी आँखें बंद करें"
# Short break # Short break
msgid "Roll your eyes a few times to each side" msgid "Roll your eyes a few times to each side"
msgstr "" msgstr "प्रत्येक तरफ अपनी आँखें कुछ बार घुमाएं"
# Short break # Short break
msgid "Rotate your eyes in clockwise direction" msgid "Rotate your eyes in clockwise direction"
msgstr "" msgstr "अपनी आँखें दक्षिणावर्त दिशा में घुमाएं"
# Short break # Short break
msgid "Rotate your eyes in counterclockwise direction" msgid "Rotate your eyes in counterclockwise direction"
msgstr "" msgstr "अपनी आंखों को वामावर्त दिशा में घुमाएं"
# Short break # Short break
msgid "Blink your eyes" msgid "Blink your eyes"
msgstr "" msgstr "अपनी आँखें झपकाएं"
# Short break # Short break
msgid "Focus on a point in the far distance" msgid "Focus on a point in the far distance"
msgstr "" msgstr "दूर की दूरी पर एक बिंदु पर ध्यान केन्द्रित करें"
# Short break # Short break
msgid "Have some water" msgid "Have some water"
msgstr "" msgstr "थोड़ा जल ग्रहण करें"
# Long break # Long break
msgid "Walk for a while" msgid "Walk for a while"
msgstr "" msgstr "थोड़ी देर चहलकदमी करें"
# Long break # Long break
msgid "Lean back at your seat and relax" msgid "Lean back at your seat and relax"
msgstr "" msgstr "अपनी सीट पर वापस झुक जाओ और आराम करो"
# Commandline arg description # Commandline arg description
#, fuzzy
msgid "show the about dialog" msgid "show the about dialog"
msgstr "" msgstr "बारे में दिखाएं"
# Commandline arg description # Commandline arg description
msgid "disable the currently running safeeyes instance" msgid "disable the currently running safeeyes instance"
msgstr "" msgstr "वर्तमान में चलने वाले सेफ आईज दृष्टांत को अक्षम करें"
# Commandline arg description # Commandline arg description
msgid "enable the currently running safeeyes instance" msgid "enable the currently running safeeyes instance"
msgstr "" msgstr "वर्तमान में चलने वाली सेफ आईज दृष्टांत को सक्षम करें"
# Commandline arg description # Commandline arg description
msgid "quit the running safeeyes instance and exit" msgid "quit the running safeeyes instance and exit"
msgstr "" msgstr "चलने वाले सेफ आईज दृष्टांत को बंद करें और बाहर निकलें"
# Commandline arg description # Commandline arg description
msgid "show the settings dialog" msgid "show the settings dialog"
msgstr "" msgstr "सेटिंग्स दिखाएं"
# Commandline arg description # Commandline arg description
msgid "start safeeyes in debug mode" msgid "start safeeyes in debug mode"
msgstr "" msgstr "डीबग मोड में सेफ आईज शुरू करें"
# Commandline arg description # Commandline arg description
msgid "print the status of running safeeyes instance and exit" msgid "print the status of running safeeyes instance and exit"
msgstr "" msgstr "सेफ आईज दृष्टांत स्थिति को मुद्रित करें और बाहर निकलें"
# Status message # Status message
msgid "Safe Eyes is not running" msgid "Safe Eyes is not running"
msgstr "" msgstr "सेफ आईज नहीं चल रहा है"
# About dialog # About dialog
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr "बंद करें"
# Description in about dialog # Description in about dialog
# Safe Eyes protects your eyes from eye strain (asthenopia) by reminding you to take breaks while you're working long hours at the computer # Safe Eyes protects your eyes from eye strain (asthenopia) by reminding you to take breaks while you're working long hours at the computer
msgid "description" msgid "description"
msgstr "" msgstr "विवरण"
# About dialog # About dialog
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr "लाइसेंस"
# Break screen # Break screen
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "" msgstr "छोड़ें"
# Break screen # Break screen
msgid "Postpone" msgid "Postpone"
msgstr "" msgstr "टाल दें"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Break duration (in seconds)" msgid "Break duration (in seconds)"
msgstr "" msgstr "ब्रेक अवधि (सेकंड में)"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Interval between two breaks (in minutes)" msgid "Interval between two breaks (in minutes)"
msgstr "" msgstr "दो ब्रेक के बीच अंतराल (मिनटों में)"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Time to prepare for a break (in seconds)" msgid "Time to prepare for a break (in seconds)"
msgstr "" msgstr "ब्रेक के लिए तैयार करने का समय (सेकंड में)"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Keyboard shortcuts disabled period (in seconds)" msgid "Keyboard shortcuts disabled period (in seconds)"
msgstr "" msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट अक्षम अवधि (सेकंड में)"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Postpone duration (in minutes)" msgid "Postpone duration (in minutes)"
msgstr "" msgstr "पोस्टपोन अवधि (मिनटों में)"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Strict break (No way to skip breaks)" msgid "Strict break (No way to skip breaks)"
msgstr "" msgstr "सख्त ब्रेक (ब्रेक को छोड़ने का कोई तरीका नहीं)"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Allow postponing breaks" msgid "Allow postponing breaks"
msgstr "" msgstr "ब्रेक स्थगित करने की अनुमति दें"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Persist the internal state" msgid "Persist the internal state"
msgstr "" msgstr "आंतरिक अवस्था को जारी रखें"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Long break interval must be a multiple of short break interval" msgid "Long break interval must be a multiple of short break interval"
msgstr "" msgstr "लम्बी ब्रेक अंतराल लघु ब्रेक अंतराल के एक बहुमान होना चाहिए"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "" msgstr "विकल्प"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Short Breaks" msgid "Short Breaks"
msgstr "" msgstr "छोटे अंतराल"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Long Breaks" msgid "Long Breaks"
msgstr "" msgstr "लंबे अंतराल"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Break" msgid "Break"