From 2b5f60c0ffcb54bbf149245ded115de9ae5f5a84 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gagandeep Singh Date: Tue, 13 Mar 2018 07:18:49 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Hindi) Currently translated at 35.1% (33 of 94 strings) Translation: Safe Eyes/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/hi/ --- .../config/locale/hi/LC_MESSAGES/safeeyes.po | 80 ++++++++++--------- 1 file changed, 41 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/safeeyes/config/locale/hi/LC_MESSAGES/safeeyes.po b/safeeyes/config/locale/hi/LC_MESSAGES/safeeyes.po index 3b2f46c..1576ab8 100644 --- a/safeeyes/config/locale/hi/LC_MESSAGES/safeeyes.po +++ b/safeeyes/config/locale/hi/LC_MESSAGES/safeeyes.po @@ -6,152 +6,154 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-14 07:40+0000\n" +"Last-Translator: Gagandeep Singh \n" +"Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" # Short break msgid "Tightly close your eyes" -msgstr "" +msgstr "कसकर अपनी आँखें बंद करें" # Short break msgid "Roll your eyes a few times to each side" -msgstr "" +msgstr "प्रत्येक तरफ अपनी आँखें कुछ बार घुमाएं" # Short break msgid "Rotate your eyes in clockwise direction" -msgstr "" +msgstr "अपनी आँखें दक्षिणावर्त दिशा में घुमाएं" # Short break msgid "Rotate your eyes in counterclockwise direction" -msgstr "" +msgstr "अपनी आंखों को वामावर्त दिशा में घुमाएं" # Short break msgid "Blink your eyes" -msgstr "" +msgstr "अपनी आँखें झपकाएं" # Short break msgid "Focus on a point in the far distance" -msgstr "" +msgstr "दूर की दूरी पर एक बिंदु पर ध्यान केन्द्रित करें" # Short break msgid "Have some water" -msgstr "" +msgstr "थोड़ा जल ग्रहण करें" # Long break msgid "Walk for a while" -msgstr "" +msgstr "थोड़ी देर चहलकदमी करें" # Long break msgid "Lean back at your seat and relax" -msgstr "" +msgstr "अपनी सीट पर वापस झुक जाओ और आराम करो" # Commandline arg description +#, fuzzy msgid "show the about dialog" -msgstr "" +msgstr "बारे में दिखाएं" # Commandline arg description msgid "disable the currently running safeeyes instance" -msgstr "" +msgstr "वर्तमान में चलने वाले सेफ आईज दृष्टांत को अक्षम करें" # Commandline arg description msgid "enable the currently running safeeyes instance" -msgstr "" +msgstr "वर्तमान में चलने वाली सेफ आईज दृष्टांत को सक्षम करें" # Commandline arg description msgid "quit the running safeeyes instance and exit" -msgstr "" +msgstr "चलने वाले सेफ आईज दृष्टांत को बंद करें और बाहर निकलें" # Commandline arg description msgid "show the settings dialog" -msgstr "" +msgstr "सेटिंग्स दिखाएं" # Commandline arg description msgid "start safeeyes in debug mode" -msgstr "" +msgstr "डीबग मोड में सेफ आईज शुरू करें" # Commandline arg description msgid "print the status of running safeeyes instance and exit" -msgstr "" +msgstr "सेफ आईज दृष्टांत स्थिति को मुद्रित करें और बाहर निकलें" # Status message msgid "Safe Eyes is not running" -msgstr "" +msgstr "सेफ आईज नहीं चल रहा है" # About dialog msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "बंद करें" # Description in about dialog # Safe Eyes protects your eyes from eye strain (asthenopia) by reminding you to take breaks while you're working long hours at the computer msgid "description" -msgstr "" +msgstr "विवरण" # About dialog msgid "License" -msgstr "" +msgstr "लाइसेंस" # Break screen msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "छोड़ें" # Break screen msgid "Postpone" -msgstr "" +msgstr "टाल दें" # Settings dialog msgid "Break duration (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "ब्रेक अवधि (सेकंड में)" # Settings dialog msgid "Interval between two breaks (in minutes)" -msgstr "" +msgstr "दो ब्रेक के बीच अंतराल (मिनटों में)" # Settings dialog msgid "Time to prepare for a break (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "ब्रेक के लिए तैयार करने का समय (सेकंड में)" # Settings dialog msgid "Keyboard shortcuts disabled period (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट अक्षम अवधि (सेकंड में)" # Settings dialog msgid "Postpone duration (in minutes)" -msgstr "" +msgstr "पोस्टपोन अवधि (मिनटों में)" # Settings dialog msgid "Strict break (No way to skip breaks)" -msgstr "" +msgstr "सख्त ब्रेक (ब्रेक को छोड़ने का कोई तरीका नहीं)" # Settings dialog msgid "Allow postponing breaks" -msgstr "" +msgstr "ब्रेक स्थगित करने की अनुमति दें" # Settings dialog msgid "Persist the internal state" -msgstr "" +msgstr "आंतरिक अवस्था को जारी रखें" # Settings dialog msgid "Long break interval must be a multiple of short break interval" -msgstr "" +msgstr "लम्बी ब्रेक अंतराल लघु ब्रेक अंतराल के एक बहुमान होना चाहिए" # Settings dialog msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प" # Settings dialog msgid "Short Breaks" -msgstr "" +msgstr "छोटे अंतराल" # Settings dialog msgid "Long Breaks" -msgstr "" +msgstr "लंबे अंतराल" # Settings dialog msgid "Break"