Translated using Weblate (Hindi)

Currently translated at 35.1% (33 of 94 strings)

Translation: Safe Eyes/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/hi/
This commit is contained in:
Gagandeep Singh 2018-03-13 07:18:49 +00:00 committed by Weblate
parent d7e15419e5
commit 2b5f60c0ff
1 changed files with 41 additions and 39 deletions

View File

@ -6,152 +6,154 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-14 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Gagandeep Singh <lll2yu@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/"
"translations/hi/>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
# Short break
msgid "Tightly close your eyes"
msgstr ""
msgstr "कसकर अपनी आँखें बंद करें"
# Short break
msgid "Roll your eyes a few times to each side"
msgstr ""
msgstr "प्रत्येक तरफ अपनी आँखें कुछ बार घुमाएं"
# Short break
msgid "Rotate your eyes in clockwise direction"
msgstr ""
msgstr "अपनी आँखें दक्षिणावर्त दिशा में घुमाएं"
# Short break
msgid "Rotate your eyes in counterclockwise direction"
msgstr ""
msgstr "अपनी आंखों को वामावर्त दिशा में घुमाएं"
# Short break
msgid "Blink your eyes"
msgstr ""
msgstr "अपनी आँखें झपकाएं"
# Short break
msgid "Focus on a point in the far distance"
msgstr ""
msgstr "दूर की दूरी पर एक बिंदु पर ध्यान केन्द्रित करें"
# Short break
msgid "Have some water"
msgstr ""
msgstr "थोड़ा जल ग्रहण करें"
# Long break
msgid "Walk for a while"
msgstr ""
msgstr "थोड़ी देर चहलकदमी करें"
# Long break
msgid "Lean back at your seat and relax"
msgstr ""
msgstr "अपनी सीट पर वापस झुक जाओ और आराम करो"
# Commandline arg description
#, fuzzy
msgid "show the about dialog"
msgstr ""
msgstr "बारे में दिखाएं"
# Commandline arg description
msgid "disable the currently running safeeyes instance"
msgstr ""
msgstr "वर्तमान में चलने वाले सेफ आईज दृष्टांत को अक्षम करें"
# Commandline arg description
msgid "enable the currently running safeeyes instance"
msgstr ""
msgstr "वर्तमान में चलने वाली सेफ आईज दृष्टांत को सक्षम करें"
# Commandline arg description
msgid "quit the running safeeyes instance and exit"
msgstr ""
msgstr "चलने वाले सेफ आईज दृष्टांत को बंद करें और बाहर निकलें"
# Commandline arg description
msgid "show the settings dialog"
msgstr ""
msgstr "सेटिंग्स दिखाएं"
# Commandline arg description
msgid "start safeeyes in debug mode"
msgstr ""
msgstr "डीबग मोड में सेफ आईज शुरू करें"
# Commandline arg description
msgid "print the status of running safeeyes instance and exit"
msgstr ""
msgstr "सेफ आईज दृष्टांत स्थिति को मुद्रित करें और बाहर निकलें"
# Status message
msgid "Safe Eyes is not running"
msgstr ""
msgstr "सेफ आईज नहीं चल रहा है"
# About dialog
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "बंद करें"
# Description in about dialog
# Safe Eyes protects your eyes from eye strain (asthenopia) by reminding you to take breaks while you're working long hours at the computer
msgid "description"
msgstr ""
msgstr "विवरण"
# About dialog
msgid "License"
msgstr ""
msgstr "लाइसेंस"
# Break screen
msgid "Skip"
msgstr ""
msgstr "छोड़ें"
# Break screen
msgid "Postpone"
msgstr ""
msgstr "टाल दें"
# Settings dialog
msgid "Break duration (in seconds)"
msgstr ""
msgstr "ब्रेक अवधि (सेकंड में)"
# Settings dialog
msgid "Interval between two breaks (in minutes)"
msgstr ""
msgstr "दो ब्रेक के बीच अंतराल (मिनटों में)"
# Settings dialog
msgid "Time to prepare for a break (in seconds)"
msgstr ""
msgstr "ब्रेक के लिए तैयार करने का समय (सेकंड में)"
# Settings dialog
msgid "Keyboard shortcuts disabled period (in seconds)"
msgstr ""
msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट अक्षम अवधि (सेकंड में)"
# Settings dialog
msgid "Postpone duration (in minutes)"
msgstr ""
msgstr "पोस्टपोन अवधि (मिनटों में)"
# Settings dialog
msgid "Strict break (No way to skip breaks)"
msgstr ""
msgstr "सख्त ब्रेक (ब्रेक को छोड़ने का कोई तरीका नहीं)"
# Settings dialog
msgid "Allow postponing breaks"
msgstr ""
msgstr "ब्रेक स्थगित करने की अनुमति दें"
# Settings dialog
msgid "Persist the internal state"
msgstr ""
msgstr "आंतरिक अवस्था को जारी रखें"
# Settings dialog
msgid "Long break interval must be a multiple of short break interval"
msgstr ""
msgstr "लम्बी ब्रेक अंतराल लघु ब्रेक अंतराल के एक बहुमान होना चाहिए"
# Settings dialog
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "विकल्प"
# Settings dialog
msgid "Short Breaks"
msgstr ""
msgstr "छोटे अंतराल"
# Settings dialog
msgid "Long Breaks"
msgstr ""
msgstr "लंबे अंतराल"
# Settings dialog
msgid "Break"