Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings) Translation: Safe Eyes/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/cs/
This commit is contained in:
parent
c934d30d8f
commit
24db938f11
|
@ -6,20 +6,20 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-31 16:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kryštof Jelínek <krystof186@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 19:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vikdevelop <super-vik1@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/"
|
||||
"translations/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n"
|
||||
|
||||
# Short break
|
||||
msgid "Gently close your eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jemně zavřete své oči"
|
||||
|
||||
# Short break
|
||||
msgid "Roll your eyes a few times to each side"
|
||||
|
@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Licence"
|
|||
|
||||
# About dialog
|
||||
msgid "List of Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seznam přispěvatelů"
|
||||
|
||||
# About dialog
|
||||
msgid "Help us translate this app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pomozte nám přeložit tuto aplikaci"
|
||||
|
||||
# Break screen
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
|
@ -503,15 +503,15 @@ msgstr "Udělat si přestávku"
|
|||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Any break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jakákoliv přestávka"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Short break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krátká přestávka"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Long break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dlouhá přestávka"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Until restart"
|
||||
|
@ -535,57 +535,61 @@ msgstr "Pozastavit média"
|
|||
|
||||
# plugin/limitconsecutiveskipping
|
||||
msgid "Limit Consecutive Skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omezení po sobě jdoucích přeskočení"
|
||||
|
||||
# plugin/limitconsecutiveskipping
|
||||
msgid "How many skips or postpones are allowed in a row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolik přeskočení nebo odložení je povoleno v řadě za sebou"
|
||||
|
||||
# plugin/limitconsecutiveskipping
|
||||
msgid "Limit how many breaks can be skipped or postponed in a row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omezit počet přestávek, které lze vynechat nebo odložit za sebou"
|
||||
|
||||
# plugin/limitconsecutiveskipping
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipped or postponed %(num)d/%(allowed)d breaks in a row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vynechané nebo odložené %(num)d/%(allowed)d přestávky za sebou"
|
||||
|
||||
# safeeyes/platform/io.github.slgobinath.SafeEyes.desktop
|
||||
msgid "RSI Prevention"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prevence poranění z opakovaného namáhání (RSI)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install service providing tray icons for your desktop environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nainstalujte prosím službu poskytující ikony na panelu pro vaše desktopové "
|
||||
"prostředí."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Next long break at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Další dlouhá přestávka za %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Next breaks at %(short)s/%(long)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Další přestávky za %(short)s/%(long)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The required plugin '%s' is missing dependencies!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Požadovanému zásuvnému modulu '%s' chybí závislosti!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install the dependencies or disable the plugin. To hide this message, "
|
||||
"you can also deactivate the plugin in the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nainstalujte prosím požadované závislosti nebo zakažte tento zásuvný modul. "
|
||||
"Pro skrytí této zprávy, můžete také deaktivovat zásuvný modul v nastavení."
|
||||
|
||||
msgid "Click here for more information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klikněte zde pro více informací"
|
||||
|
||||
msgid "Disable plugin temporarily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zakázat zásuvný modul dočasně"
|
||||
|
||||
msgid "Disable permanently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zakázat permanentně"
|
||||
|
||||
msgid "License:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Licence:"
|
||||
|
||||
# Short break
|
||||
#~ msgid "Tightly close your eyes"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue