Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings) Translation: Simple Mobile Tools/Simple SMS Messenger Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-sms-messenger/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
ecb82b8180
commit
b6883b709d
|
@ -1,75 +1,67 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_name">简易短信</string>
|
||||
<string name="app_launcher_name">短信</string>
|
||||
<string name="type_a_message">输入一个消息…</string>
|
||||
<string name="message_not_sent_short">Message not sent</string>
|
||||
<string name="message_not_sent_touch_retry">Not sent. Touch to retry.</string>
|
||||
<string name="message_sending_error">Your message to \'%s\' has not been sent</string>
|
||||
<string name="message_not_sent_short">消息未发送</string>
|
||||
<string name="message_not_sent_touch_retry">未发送。 轻触重试。</string>
|
||||
<string name="message_sending_error">您发给“%s”的消息尚未发送</string>
|
||||
<string name="add_person">添加人</string>
|
||||
<string name="attachment">附件</string>
|
||||
<string name="no_conversations_found">未找到保存的对话</string>
|
||||
<string name="start_conversation">开始一个对话</string>
|
||||
<string name="reply">回复</string>
|
||||
<string name="show_character_counter">Show a character counter at writing messages</string>
|
||||
<string name="loading_messages">Loading messages…</string>
|
||||
<string name="no_reply_support">Sender doesn\'t support replies</string>
|
||||
<string name="draft">Draft</string>
|
||||
<string name="sending">Sending…</string>
|
||||
<string name="show_character_counter">撰写消息时显示字符计数器</string>
|
||||
<string name="loading_messages">加载消息中…</string>
|
||||
<string name="no_reply_support">发信人不支持回复</string>
|
||||
<string name="draft">草稿</string>
|
||||
<string name="sending">发送中…</string>
|
||||
<string name="pin_conversation">Pin to the top</string>
|
||||
<string name="unpin_conversation">Unpin</string>
|
||||
<string name="forward_message">Forward</string>
|
||||
|
||||
<string name="unpin_conversation">取消固定</string>
|
||||
<string name="forward_message">转发</string>
|
||||
<!-- New conversation -->
|
||||
<string name="new_conversation">新的对话</string>
|
||||
<string name="add_contact_or_number">添加联系人或者号码…</string>
|
||||
<string name="suggestions">建议</string>
|
||||
|
||||
<!-- Notifications -->
|
||||
<string name="channel_received_sms">接收到的短信</string>
|
||||
<string name="new_message">新消息</string>
|
||||
<string name="mark_as_read">标记为已读</string>
|
||||
<string name="mark_as_unread">标记为未读</string>
|
||||
|
||||
<!-- Confirmation dialog -->
|
||||
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">您确定您想要删除这个对话的所有消息?</string>
|
||||
|
||||
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">删除这个对话的所有消息?</string>
|
||||
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
|
||||
<plurals name="delete_conversations">
|
||||
<item quantity="one">%d 个对话</item>
|
||||
<item quantity="other">%d 个对话</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- Are you sure you want to delete 5 messages? -->
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">%d 个消息</item>
|
||||
<item quantity="other">%d 个消息</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- Settings -->
|
||||
<string name="lock_screen_visibility">Lock screen notification visibility</string>
|
||||
<string name="sender_and_message">Sender and message</string>
|
||||
<string name="sender_only">Sender only</string>
|
||||
<string name="enable_delivery_reports">Enable delivery reports</string>
|
||||
<string name="use_simple_characters">Remove accents and diacritics at sending messages</string>
|
||||
<string name="mms_file_size_limit">Resize sent MMS images</string>
|
||||
<string name="mms_file_size_limit_none">No limit</string>
|
||||
<string name="outgoing_messages">Outgoing messages</string>
|
||||
|
||||
<string name="lock_screen_visibility">锁屏通知可见性</string>
|
||||
<string name="sender_and_message">发信人和消息</string>
|
||||
<string name="sender_only">仅发信人</string>
|
||||
<string name="enable_delivery_reports">打开送达报告</string>
|
||||
<string name="use_simple_characters">发送消息时删除重音和变音符号</string>
|
||||
<string name="mms_file_size_limit">调整发送的彩信图片的大小</string>
|
||||
<string name="mms_file_size_limit_none">无限制</string>
|
||||
<string name="outgoing_messages">外发消息</string>
|
||||
<!-- Export / Import -->
|
||||
<string name="messages">Messages</string>
|
||||
<string name="export_messages">Export messages</string>
|
||||
<string name="export_sms">Export SMS</string>
|
||||
<string name="export_mms">Export MMS</string>
|
||||
<string name="export_mms">导出彩信</string>
|
||||
<string name="import_messages">Import messages</string>
|
||||
<string name="import_sms">Import SMS</string>
|
||||
<string name="import_mms">Import MMS</string>
|
||||
<string name="no_option_selected">You have to select at least one item</string>
|
||||
|
||||
<string name="import_mms">导入彩信</string>
|
||||
<string name="no_option_selected">您必须至少选择一项</string>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">为什么该应用需要访问互联网?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">很遗憾这对于发送彩信附件是必须的。如果不能发送彩信的话这相比其他应用会是一个巨大的劣势,所以我们决定这么采取现在的方式。
|
||||
但是和其他应用一样,不包含广告、追踪或者任意的分析工具, 互联网访问仅用于发送彩信。</string>
|
||||
|
||||
<!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have -->
|
||||
<!-- App title has to have less than 50 characters. If you cannot squeeze it, just remove a part of it -->
|
||||
<string name="app_title">简易短信 - 轻松管理消息</string>
|
||||
|
@ -95,9 +87,8 @@
|
|||
<b>Reddit:</b>
|
||||
https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools
|
||||
</string>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Haven't found some strings? There's more at
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
-->
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue