mirror of
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-SMS-Messenger.git
synced 2025-01-01 02:57:27 +01:00
Translated using Weblate (Estonian)
Currently translated at 100.0% (100 of 100 strings) Translation: Simple Mobile Tools/Simple SMS Messenger Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-sms-messenger/et/
This commit is contained in:
parent
543050b9d4
commit
264745c216
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_name">Lihtne SMS Sõnumitooja</string>
|
||||
<string name="app_launcher_name">SMS Sõnumitooja</string>
|
||||
<string name="app_name">Lihtne SMS sõnumiklient</string>
|
||||
<string name="app_launcher_name">SMS sõnumid</string>
|
||||
<string name="type_a_message">Kirjuta sõnum…</string>
|
||||
<string name="message_not_sent_short">Sõnum ei ole saadetud</string>
|
||||
<string name="message_not_sent_touch_retry">Saamata. Uuesti saatmiseks puuduta.</string>
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@
|
||||
<string name="no_reply_support">Sõnumi saatja ei toeta vastuste võimalust</string>
|
||||
<string name="draft">Kavand</string>
|
||||
<string name="sending">Saadame…</string>
|
||||
<string name="pin_conversation">Kinnitage ülaossa</string>
|
||||
<string name="pin_conversation">Kinnita ülaossa</string>
|
||||
<string name="unpin_conversation">Eemalda kinnitus</string>
|
||||
<string name="forward_message">Edasta</string>
|
||||
<string name="compress_error">Pildi muutmine valitud suurusesse ei õnnestu</string>
|
||||
@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
<!-- vCard -->
|
||||
<plurals name="and_other_contacts">
|
||||
<item quantity="one">ja %d muud</item>
|
||||
<item quantity="other">ja %d teised</item>
|
||||
<item quantity="other">ja %d muud</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- New conversation -->
|
||||
<string name="new_conversation">Uus vestlus</string>
|
||||
@ -48,10 +48,10 @@
|
||||
<string name="send_now">Saada kohe</string>
|
||||
<!-- Message details -->
|
||||
<string name="message_details">Message details</string>
|
||||
<string name="message_details_sender">Sender</string>
|
||||
<string name="message_details_receiver">Receiver</string>
|
||||
<string name="message_details_sent_at">Sent at</string>
|
||||
<string name="message_details_received_at">Received at</string>
|
||||
<string name="message_details_sender">Saatja</string>
|
||||
<string name="message_details_receiver">Saaja</string>
|
||||
<string name="message_details_sent_at">Saatmise aeg</string>
|
||||
<string name="message_details_received_at">Saabumise aeg</string>
|
||||
<!-- Notifications -->
|
||||
<string name="channel_received_sms">Vastuvõetud SMS</string>
|
||||
<string name="new_message">Uus sõnum</string>
|
||||
@ -59,17 +59,17 @@
|
||||
<string name="mark_as_unread">Märgi mitteloetuks</string>
|
||||
<string name="me">Mina</string>
|
||||
<!-- Archive -->
|
||||
<string name="unarchive">Unarchive</string>
|
||||
<string name="empty_archive">Delete all archived conversations</string>
|
||||
<string name="archived_conversations">Archive</string>
|
||||
<string name="show_archived_conversations">Show archived conversations</string>
|
||||
<string name="archive">Archive</string>
|
||||
<string name="no_archived_conversations">No archived conversations have been found</string>
|
||||
<string name="archive_emptied_successfully">The archive has been emptied successfully</string>
|
||||
<string name="empty_archive_confirmation">Are you sure you want to empty the archive? All archived conversations will be permanently lost.</string>
|
||||
<string name="unarchive">Eemalda arhiivist</string>
|
||||
<string name="empty_archive">Kustuta kõik arhiveeritud vestlused</string>
|
||||
<string name="archived_conversations">Vestluste arhiiv</string>
|
||||
<string name="show_archived_conversations">Näita arhiveeritud vestlusi</string>
|
||||
<string name="archive">Arhiiv</string>
|
||||
<string name="no_archived_conversations">Arhiveeritud vestlusi ei leidu</string>
|
||||
<string name="archive_emptied_successfully">Arhiiv on edukalt tühjendatud</string>
|
||||
<string name="empty_archive_confirmation">Kas kindlasti soovid arhiivi tühjendada\? Kõik arhiveeritud vestlused lähevad jäädavalt kaotsi.</string>
|
||||
<!-- Confirmation dialog -->
|
||||
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Kas oled kindel, et soovid kustutada kõik selle vestluse sõnumid\?</string>
|
||||
<string name="archive_confirmation">Are you sure you want to archive %s?</string>
|
||||
<string name="archive_confirmation">Kas sa oled kindel, et soovid lisada „%s“ arhiivi\?</string>
|
||||
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
|
||||
<plurals name="delete_conversations">
|
||||
<item quantity="one">%d vestlus</item>
|
||||
@ -78,14 +78,14 @@
|
||||
<!-- Are you sure you want to delete 5 messages? -->
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="one">%d sõnum</item>
|
||||
<item quantity="other">%d sõnumeid</item>
|
||||
<item quantity="other">%d sõnumit</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Settings -->
|
||||
<string name="keyword">Keyword</string>
|
||||
<string name="blocked_keywords">Blocked keywords</string>
|
||||
<string name="manage_blocked_keywords">Manage blocked keywords</string>
|
||||
<string name="not_blocking_keywords">You are not blocking any keywords. You may add keywords here to block all messages containing them.</string>
|
||||
<string name="add_a_blocked_keyword">Add a blocked keyword</string>
|
||||
<string name="keyword">Märksõna</string>
|
||||
<string name="blocked_keywords">Blokeeritud märksõnad</string>
|
||||
<string name="manage_blocked_keywords">Halda blokeeritud märksõnu</string>
|
||||
<string name="not_blocking_keywords">Sa hetkel ei blokeeri ühtegi märksõna. Võid siia lisada märksõnu, et blokeerida kõik neid sisaldavad sõnumid.</string>
|
||||
<string name="add_a_blocked_keyword">Lisa blokeeritud märksõna</string>
|
||||
<string name="lock_screen_visibility">Teavituse nähtavus lukustusvaates</string>
|
||||
<string name="sender_and_message">Saatja ja sõnum</string>
|
||||
<string name="sender_only">Ainult saatja</string>
|
||||
@ -96,15 +96,15 @@
|
||||
<string name="mms_file_size_limit_none">Piirangut ei ole</string>
|
||||
<string name="outgoing_messages">Väljuvad sõnumid</string>
|
||||
<string name="group_message_mms">Saada rühmasõnumid MMS-sõnumitena</string>
|
||||
<string name="send_long_message_mms">Pikkade sõnumite saatmine MMS-ina</string>
|
||||
<string name="send_long_message_mms">Saada pikad sõnumid MMS-ina</string>
|
||||
<!-- Export / Import -->
|
||||
<string name="messages">Sõnumid</string>
|
||||
<string name="export_messages">Sõnumite eksportimine</string>
|
||||
<string name="export_sms">Ekspordi SMS</string>
|
||||
<string name="export_mms">Ekspordi MMS</string>
|
||||
<string name="import_messages">Sõnumite importimine</string>
|
||||
<string name="import_sms">Impordi SMS</string>
|
||||
<string name="import_mms">Impordi MMS</string>
|
||||
<string name="export_messages">Ekspordi sõnumid</string>
|
||||
<string name="export_sms">Ekspordi tekstisõnumid</string>
|
||||
<string name="export_mms">Ekspordi MMS-sõnumid</string>
|
||||
<string name="import_messages">Impordi sõnumid</string>
|
||||
<string name="import_sms">Impordi tekstisõnumid</string>
|
||||
<string name="import_mms">Impordi MMS-sõnumid</string>
|
||||
<string name="no_option_selected">Palun vali vähemalt üks kirje</string>
|
||||
<!-- Errors -->
|
||||
<string name="empty_destination_address">Kui number on sisestamata, siis sõnumit saata ei saa</string>
|
||||
@ -128,4 +128,4 @@
|
||||
Haven't found some strings? There's more at
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
-->
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user