197 lines
5.3 KiB
Plaintext
197 lines
5.3 KiB
Plaintext
# Kodi Media Center language file
|
|
# Addon Name: Peertube
|
|
# Addon id: plugin.video.peertube
|
|
# Addon Provider: Cyrille B. + Thomas B.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Kodi Addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://framagit.org/StCyr/plugin.video.peertube\n"
|
|
"Last-Translator: QNET17\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: de_DE\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
# Only IDs from 30000 to 30999 can be used by plugins.
|
|
# (from https://kodi.wiki/view/Language_support#String_ID_range)
|
|
|
|
# -----------------------------------
|
|
# Settings (from 30000 to 30399)
|
|
# -----------------------------------
|
|
|
|
msgctxt "#30000"
|
|
msgid "Instance URL"
|
|
msgstr "URL der Instanz"
|
|
|
|
msgctxt "#30001"
|
|
msgid "Number of items to show per page"
|
|
msgstr "Anzahl der Elemente, die pro Seite angezeigt werden sollen"
|
|
|
|
msgctxt "#30002"
|
|
msgid "Sort videos by"
|
|
msgstr "Videos sortieren nach"
|
|
|
|
msgctxt "#30003"
|
|
msgid "Preferred video resolution"
|
|
msgstr "Bevorzugte Videoauflösung"
|
|
|
|
#msgctxt "#30004"
|
|
#msgid "Delete downloaded videos when Kodi exits"
|
|
#msgstr "Heruntergeladene Videos löschen, wenn Kodi beendet wird"
|
|
|
|
msgctxt "#30005"
|
|
msgid "List only videos with scope"
|
|
msgstr "Nur Videos des Typs anzeigen"
|
|
|
|
msgctxt "#30006"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Allgemein"
|
|
|
|
msgctxt "#30007"
|
|
msgid "Browsing/Searching"
|
|
msgstr "Blättern/Suchen"
|
|
|
|
msgctxt "#30008"
|
|
msgid "Video playback"
|
|
msgstr "Video-Wiedergabe"
|
|
|
|
msgctxt "#30009"
|
|
msgid "local"
|
|
msgstr "lokal"
|
|
|
|
msgctxt "#30010"
|
|
msgid "all-local (admins only)"
|
|
msgstr "alles-lokal (nur für Administratoren)"
|
|
|
|
msgctxt "#30011"
|
|
msgid "likes"
|
|
msgstr "Gefällt mir"
|
|
|
|
msgctxt "#30012"
|
|
msgid "views"
|
|
msgstr "Angesehen"
|
|
|
|
msgctxt "#30013"
|
|
msgid "Display a notification when the service starts"
|
|
msgstr "Eine Benachrichtigung anzeigen, wenn der Dienst startet"
|
|
|
|
msgctxt "#30014"
|
|
msgid "URL of the PeerTube instance to use (with or without the HTTP(s) prefix)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30015"
|
|
msgid "This notification is especially useful on slow devices where the service"
|
|
" takes time to start."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30016"
|
|
msgid "The greater the longer the pages will take to load."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30017"
|
|
msgid "Note: only ascending order is supported."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30018"
|
|
msgid "[local] Only display the videos which are local to the selected instance"
|
|
"\n[all-local] Only display the videos which are local to the selected instance"
|
|
" [B]plus[/B] the private and unlisted videos (requires admin privileges)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#30019"
|
|
msgid "If the preferred resolution is not available for a given video,"
|
|
" the lower resolution that is the closest to your preference will be used.\n"
|
|
"If not available, the higher resolution that is the closest from your"
|
|
" preference will be used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# -----------------------------------
|
|
# Other strings (from 30400 to 30999)
|
|
# -----------------------------------
|
|
|
|
msgctxt "#30400"
|
|
msgid "PeerTube service started"
|
|
msgstr "PeerTube-Dienst gestartet"
|
|
|
|
msgctxt "#30401"
|
|
msgid "Torrents can now be downloaded."
|
|
msgstr "Torrents können jetzt heruntergeladen werden."
|
|
|
|
msgctxt "#30402"
|
|
msgid "Request error"
|
|
msgstr "Anforderungsfehler"
|
|
|
|
msgctxt "#30403"
|
|
msgid "No details returned by the server. Check the log for more information."
|
|
msgstr "Keine Details vom Server zurückgegeben. Prüfen Sie das Protokoll auf weitere Informationen."
|
|
|
|
msgctxt "#30404"
|
|
msgid "{}\n\n----------\nNumber of local videos: {}\nNumber of users: {}"
|
|
msgstr "{}\n\n----------\nAnzahl der lokalen Videos: {}\nAnzahl der Benutzer: {}"
|
|
|
|
msgctxt "#30405"
|
|
msgid "Next page"
|
|
msgstr "Nächste Seite"
|
|
|
|
msgctxt "#30406"
|
|
msgid "Browse videos on the selected instance"
|
|
msgstr "Videos auf der ausgewählten Instanz durchsuchen"
|
|
|
|
msgctxt "#30407"
|
|
msgid "Search videos on the selected instance"
|
|
msgstr "Videos auf der ausgewählten Instanz suchen"
|
|
|
|
msgctxt "#30408"
|
|
msgid "Select another instance"
|
|
msgstr "Andere Instanz wählen"
|
|
|
|
msgctxt "#30409"
|
|
msgid "Search videos on {}"
|
|
msgstr "Videos suchen unter {}"
|
|
|
|
msgctxt "#30410"
|
|
msgid "No videos found"
|
|
msgstr "Keine Videos gefunden"
|
|
|
|
msgctxt "#30411"
|
|
msgid "No videos found matching the keywords '{}'"
|
|
msgstr "Keine Videos zu den Stichworten gefunden '{}'"
|
|
|
|
msgctxt "#30412"
|
|
msgid "Error: libtorrent could not be imported"
|
|
msgstr "Fehler: libtorrent konnte nicht importiert werden"
|
|
|
|
msgctxt "#30413"
|
|
msgid "PeerTube cannot play videos without libtorrent\nPlease follow the instructions at {}"
|
|
msgstr "PeerTube kann keine Videos ohne libtorrent abspielen\nBitte folgen Sie den Anweisungen unter {}"
|
|
|
|
msgctxt "#30414"
|
|
msgid "Download started"
|
|
msgstr "Download gestartet"
|
|
|
|
msgctxt "#30415"
|
|
msgid "The video will be played soon."
|
|
msgstr "Das Video wird in kürze abgespielt."
|
|
|
|
msgctxt "#30416"
|
|
msgid "Download timeout"
|
|
msgstr "Zeitüberschreitung beim Herunterladen"
|
|
|
|
msgctxt "#30417"
|
|
msgid "Timeout while downloading {}"
|
|
msgstr "Timeout beim Herunterladen {}"
|
|
|
|
msgctxt "#30418"
|
|
msgid "Instance changed"
|
|
msgstr "Instanz gewechselt"
|
|
|
|
msgctxt "#30419"
|
|
msgid "{} is now the selected instance."
|
|
msgstr "{} ist nun die ausgewählte Instanz."
|
|
|
|
msgctxt "#30420"
|
|
msgid "You can still browse and search videos but you will not be able to play them (except live videos).\nPlease follow the instructions at {}"
|
|
msgstr "Sie können weiterhin Videos durchsuchen und suchen, aber Sie können sie nicht abspielen (außer Live-Videos).\nBefolgen Sie bitte die Anweisungen unter {}"
|