Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 100.0% (634 of 634 strings)

Co-authored-by: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>
Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/fa/
Translation: Tusky/Tusky
This commit is contained in:
Danial Behzadi 2023-11-20 04:45:00 +00:00 committed by Weblate
parent e26a383495
commit 47cf36c9fe
1 changed files with 8 additions and 2 deletions

View File

@ -190,7 +190,7 @@
<string name="notification_summary_medium">%1$s، %2$s و %3$s</string>
<string name="notification_summary_small">%1$s و %2$s</string>
<plurals name="notification_title_summary">
<item quantity="one">برهم‌کنشی جدید</item>
<item quantity="one">%d برهم‌کنش جدید</item>
<item quantity="other">%d برهم‌کنش جدید</item>
</plurals>
<string name="description_account_locked">حساب قفل‌شده</string>
@ -228,7 +228,7 @@
<string name="title_lists">سیاهه‌ها</string>
<string name="compose_active_account_description">فرستادن از طرف %1$s</string>
<plurals name="hint_describe_for_visually_impaired">
<item quantity="one">توصیف محتوا برای کم‌بینایان (کران ۱ نویسه)</item>
<item quantity="one">توصیف محتوا برای کم‌بینایان (کران %d نویسه)</item>
<item quantity="other">توصیف محتوا برای کم‌بینایان (کران %d نویسه)</item>
</plurals>
<string name="action_set_caption">تنظیم عنوان</string>
@ -700,4 +700,10 @@
<string name="label_image">تصویر</string>
<string name="app_theme_system_black">استفاده از طرّاحی سامانه (سیاه)</string>
<string name="title_public_trending_statuses">فرسته‌های داغ</string>
<string name="list_reply_policy_none">هیچ‌کس</string>
<string name="list_reply_policy_list">اعضای سیاهه</string>
<string name="list_reply_policy_followed">هر کاربر پی‌گرفته</string>
<string name="list_reply_policy_label">نمایش پاسخ‌ها به</string>
<string name="pref_title_show_self_boosts">نمایش خودتقویت‌ها</string>
<string name="pref_title_show_self_boosts_description">کسی فرستهٔ خودش را تقویت می‌کند</string>
</resources>