Clementine-audio-player-Mac.../src/translations/clementine_pl.ts

1513 lines
59 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="pl_PL">
<context>
<name>About</name>
<message>
<location filename="../about.ui" line="99"/>
<source>Title</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="106"/>
<source>Version</source>
<translation>Wersja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="116"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://code.google.com/p/clementine-player/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://code.google.com/p/clementine-player/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Authors:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;David Sansome &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:me@davidsansome.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;me@davidsansome.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Thanks to:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Mark Kretschmann &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:markey@web.de&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;markey@web.de&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Max Howell &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:max.howell@methylblue.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;max.howell@methylblue.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;... and all the Amarok contributors&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://code.google.com/p/clementine-player/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://code.google.com/p/clementine-player/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Autorzy:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;David Sansome &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:me@davidsansome.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;me@davidsansome.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Podziękowania dla:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Mark Kretschmann &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:markey@web.de&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;markey@web.de&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Max Howell &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:max.howell@methylblue.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;max.howell@methylblue.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;...oraz dla wszystkich zaangażowanych w rozwój Amaroka.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="27"/>
<source>About %1</source>
<translation>O programie %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="29"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Wersja %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddStreamDialog</name>
<message>
<location filename="../addstreamdialog.ui" line="14"/>
<source>Add Stream</source>
<translation>Dodaj URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addstreamdialog.ui" line="20"/>
<source>Enter the URL of an internet radio stream:</source>
<translation>Dodaj URL radia internetowego:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addstreamdialog.ui" line="30"/>
<source>Save this stream in the Radio tab</source>
<translation>Zapisz URL na karcie Radio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumCoverManager</name>
<message>
<location filename="../albumcovermanager.cpp" line="66"/>
<source>All albums</source>
<translation>Wszystkie albumy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../albumcovermanager.cpp" line="67"/>
<source>Albums with covers</source>
<translation>Albumy z okładkami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../albumcovermanager.cpp" line="68"/>
<source>Albums without covers</source>
<translation>Albumy bez okładek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../albumcovermanager.cpp" line="161"/>
<source>All artists</source>
<translation>Wszyscy wykonawcy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../albumcovermanager.cpp" line="162"/>
<source>Various artists</source>
<translation>Różni wykonawcy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../albumcovermanager.cpp" line="399"/>
<source>Choose manual cover</source>
<translation>Wybierz okładkę ręcznie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../albumcovermanager.cpp" line="400"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../albumcovermanager.cpp" line="401"/>
<source>All files (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AnalyzerContainer</name>
<message>
<location filename="../analyzers/analyzercontainer.cpp" line="53"/>
<source>No analyzer</source>
<translation>Bez analizatora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../analyzers/baranalyzer.cpp" line="19"/>
<source>Bar analyzer</source>
<translation>Analizator słupkowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../analyzers/blockanalyzer.cpp" line="24"/>
<source>Block analyzer</source>
<translation>Analizator blokowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../analyzers/boomanalyzer.cpp" line="8"/>
<source>Boom analyzer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../analyzers/sonogram.cpp" line="18"/>
<source>Sonogram</source>
<translation>Sonogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../analyzers/turbine.cpp" line="15"/>
<source>Turbine</source>
<translation>Turbina</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverManager</name>
<message>
<location filename="../albumcovermanager.ui" line="14"/>
<source>Cover Manager</source>
<translation>Menadżer okładek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../albumcovermanager.ui" line="51"/>
<source>Enter search terms here</source>
<translation>Wpisz szukane wyrażenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../albumcovermanager.ui" line="58"/>
<source>View</source>
<translation>Pokaż</translation>
</message>
<message>
<location filename="../albumcovermanager.ui" line="78"/>
<source>Fetch Missing Covers</source>
<translation>Pobierz brakujące okładki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../albumcovermanager.ui" line="136"/>
<source>Show fullsize...</source>
<translation>Pokaż w pełnej wielkości...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../albumcovermanager.ui" line="145"/>
<source>Fetch automatically</source>
<translation>Pobierz automatycznie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../albumcovermanager.ui" line="154"/>
<source>Choose manual cover...</source>
<translation>Wybierz okładkę ręcznie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../albumcovermanager.ui" line="163"/>
<source>Unset cover</source>
<translation>Usuń okładkę</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditTagDialog</name>
<message>
<location filename="../edittagdialog.ui" line="14"/>
<source>Edit track information</source>
<translation>Edytuj informacje o utworze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../edittagdialog.ui" line="28"/>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<location filename="../edittagdialog.ui" line="41"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../edittagdialog.ui" line="54"/>
<source>Artist</source>
<translation>Wykonawca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../edittagdialog.ui" line="67"/>
<source>Genre</source>
<translation>Gatunek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../edittagdialog.ui" line="80"/>
<source>Track</source>
<translation>Utwór</translation>
</message>
<message>
<location filename="../edittagdialog.ui" line="111"/>
<source>Year</source>
<translation>Rok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../edittagdialog.ui" line="142"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentarz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../edittagdialog.cpp" line="28"/>
<source>[click to edit]</source>
<translation>[kliknij aby edytować]</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../edittagdialog.cpp" line="90"/>
<source>Editing %n tracks</source>
<translation>
<numerusform>Edytowanie %n utworu</numerusform>
<numerusform>Edytowanie %n utworów</numerusform>
<numerusform>Edytowanie %n utworów</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTypeItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../playlistdelegates.cpp" line="138"/>
<location filename="../playlistdelegates.cpp" line="157"/>
<source>Unknown</source>
<translation>nieznany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistdelegates.cpp" line="141"/>
<source>ASF</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistdelegates.cpp" line="142"/>
<source>FLAC</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistdelegates.cpp" line="143"/>
<source>MP4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistdelegates.cpp" line="144"/>
<source>MPC</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistdelegates.cpp" line="145"/>
<source>MP3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistdelegates.cpp" line="146"/>
<source>Ogg FLAC</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistdelegates.cpp" line="147"/>
<source>Ogg Speex</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistdelegates.cpp" line="148"/>
<source>Ogg Vorbis</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistdelegates.cpp" line="149"/>
<source>AIFF</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistdelegates.cpp" line="150"/>
<source>WAV</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistdelegates.cpp" line="151"/>
<source>TrueAudio</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistdelegates.cpp" line="153"/>
<source>Stream</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileView</name>
<message>
<location filename="../fileview.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileview.ui" line="48"/>
<location filename="../fileview.ui" line="62"/>
<location filename="../fileview.ui" line="76"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileViewList</name>
<message>
<location filename="../fileviewlist.cpp" line="28"/>
<source>Add to playlist</source>
<translation>Dodaj do playlisty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileviewlist.cpp" line="31"/>
<source>Copy to library...</source>
<translation>Skopiuj do biblioteki...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileviewlist.cpp" line="33"/>
<source>Move to library...</source>
<translation>Przenieś do biblioteki...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupByDialog</name>
<message>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="14"/>
<source>Library advanced grouping</source>
<translation>Zaawansowanie grupowanie Biblioteki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="20"/>
<source>You can change the way the songs in the library are organised.</source>
<translation>Możesz zmienić sposób w jaki prezentowane są utwory w Bibliotece.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="30"/>
<source>Group Library by...</source>
<translation>Grupuj Bibliotekę według...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="36"/>
<source>First level</source>
<translation>Pierwszy poziom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="44"/>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="90"/>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="136"/>
<source>None</source>
<translation>Brak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="49"/>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="95"/>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="141"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="54"/>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="100"/>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="146"/>
<source>Artist</source>
<translation>Wykonawca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="59"/>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="105"/>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="151"/>
<source>Composer</source>
<translation>Kompozytor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="64"/>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="110"/>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="156"/>
<source>Genre</source>
<translation>Gatunek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="69"/>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="115"/>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="161"/>
<source>Year</source>
<translation>Rok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="74"/>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="120"/>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="166"/>
<source>Year - Album</source>
<translation>Rok - Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="82"/>
<source>Second level</source>
<translation>Drugi poziom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupbydialog.ui" line="128"/>
<source>Third level</source>
<translation>Trzeci poziom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LastFMConfig</name>
<message>
<location filename="../lastfmconfig.ui" line="20"/>
<source>Enter your Last.fm details below:</source>
<translation>Podaj swoje dane dla Last.fm:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmconfig.ui" line="29"/>
<source>Last.fm username</source>
<translation>Użytkownik Last.fm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmconfig.ui" line="39"/>
<source>Last.fm password</source>
<translation>Hasło Last.fm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmconfig.ui" line="53"/>
<source>Scrobble tracks that I listen to</source>
<translation>Wysyłaj informacje o utworach których słucham</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmconfig.ui" line="72"/>
<source>Note that you must be a &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;paid subscriber&lt;/span&gt; to listen to Last.fm radio from within Clementine.</source>
<translation>Musisz posiadać &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;opłacone konto&lt;/span&gt; aby słuchać radia Last.fm w Clementine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmconfig.ui" line="98"/>
<source>Authenticating...</source>
<translation>Uwierzytelnianie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmconfig.cpp" line="56"/>
<source>Authentication failed</source>
<translation>Błąd uwierzytelniania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmconfig.cpp" line="56"/>
<source>Your Last.fm credentials were incorrect</source>
<translation>Twoje dane dla Last.fm są niepoprawne </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LastFMConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../lastfmconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Last.fm</source>
<translation>Last.fm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LastFMService</name>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="65"/>
<source>Add to playlist</source>
<translation>Dodaj do playlisty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="67"/>
<source>Remove</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="70"/>
<source>Play artist radio...</source>
<translation>Odtwarzaj radio wykonawcy...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="72"/>
<source>Play tag radio...</source>
<translation>Odtwarzaj radio znacznika...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="74"/>
<source>Configure Last.fm...</source>
<translation>Konfiguruj Last.fm...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="116"/>
<source>My Recommendations</source>
<translation>Moje rekomendacje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="117"/>
<source>My Radio Station</source>
<translation>Moje stacje radiowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="118"/>
<source>My Loved Tracks</source>
<translation>Moje ulubione utwory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="119"/>
<source>My Neighbourhood</source>
<translation>Moi sąsiedzi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="122"/>
<source>Artist radio</source>
<translation>Radio wykonawcy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="126"/>
<source>Tag radio</source>
<translation>Radio znacznika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="133"/>
<source>Friends</source>
<translation>Przyjaciele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="136"/>
<source>Neighbours</source>
<translation>Sąsiedzi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="156"/>
<source>%1&apos;s Radio Station</source>
<translation>%1 stacja radiowa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="158"/>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="260"/>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="265"/>
<source>%1&apos;s Loved Tracks</source>
<translation>%1 ulubione utwory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="160"/>
<source>%1&apos;s Neighborhood</source>
<translation>%1 sąsiada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="259"/>
<source>%1&apos;s Recommended Radio</source>
<translation>%1 rekomendowane radio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="261"/>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="266"/>
<source>%1&apos;s Neighbour Radio</source>
<translation>%1 radio sąsiada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="262"/>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="264"/>
<source>%1&apos;s Library</source>
<translation>%1 biblioteka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="267"/>
<source>Similar Artists to %1</source>
<translation>Wykonawcy podobni do %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="268"/>
<source>Tag Radio: %1</source>
<translation>Radio znacznika: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="340"/>
<source>Invalid service</source>
<translation>Błędna usługa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="341"/>
<source>Invalid method</source>
<translation>Błędna metoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="342"/>
<source>Authentication failed</source>
<translation>Uwierzytelnianie nie powiodło się</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="343"/>
<source>Invalid format</source>
<translation>Błędny format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="344"/>
<source>Invalid parameters</source>
<translation>Błędne parametry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="345"/>
<source>Invalid resource specified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="346"/>
<source>Operation failed</source>
<translation>Operacja zakończona niepowodzeniem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="347"/>
<source>Invalid session key</source>
<translation>Zły klucz sesji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="348"/>
<source>Invalid API key</source>
<translation>Zły klucz API</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="349"/>
<source>Service offline</source>
<translation>Usługa niedostępna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="350"/>
<source>This stream is for paid subscribers only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="352"/>
<source>Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes</source>
<translation>Last.fm jest przeciążony, prosimy spróbować za chwilę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="354"/>
<source>Not enough content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="355"/>
<source>Not enough members</source>
<translation>Za mało użytkowników</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="356"/>
<source>Not enough fans</source>
<translation>Za mało fanów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="357"/>
<source>Not enough neighbours</source>
<translation>Za mało sąsiadów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="359"/>
<source>Malformed response</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmservice.cpp" line="363"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nieznany błąd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LastFMStationDialog</name>
<message>
<location filename="../lastfmstationdialog.ui" line="14"/>
<source>Play Artist or Tag</source>
<translation>Odtwarzaj Wykonawcę lub Znacznik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmstationdialog.ui" line="20"/>
<source>Enter an &lt;b&gt;artist&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;tag&lt;/b&gt; to start listening to Last.fm radio.</source>
<translation>Wpisz &lt;b&gt;wykonawcę&lt;/b&gt; lub &lt;b&gt;znacznik&lt;/b&gt; aby słuchać radia Last.fm.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmstationdialog.ui" line="33"/>
<source>Artist</source>
<translation>Wykonawca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../lastfmstationdialog.ui" line="38"/>
<source>Tag</source>
<translation>Znacznik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Library</name>
<message>
<location filename="../library.cpp" line="210"/>
<source>Various Artists</source>
<translation>Różni wykonawcy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../library.cpp" line="680"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Nieznany</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibraryConfig</name>
<message>
<location filename="../libraryconfig.ui" line="20"/>
<source>These folders will be scanned for music to make up your library</source>
<translation>Te katalogi będą skanowane w poszukiwaniu muzyki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraryconfig.ui" line="41"/>
<source>Add new folder...</source>
<translation>Dodaj nowy katalog...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraryconfig.ui" line="64"/>
<source>Remove folder</source>
<translation>Usuń katalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraryconfig.ui" line="94"/>
<source>Options</source>
<translation>Opcje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraryconfig.ui" line="100"/>
<source>Automatically open single categories in the library tree</source>
<translation>Automatycznie otwieraj pojedyńcze kategorie w drzewie Biblioteki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraryconfig.cpp" line="57"/>
<source>Add directory...</source>
<translation>Dodaj katalog...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibraryConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../libraryconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Music Library</source>
<translation>Biblioteka muzyki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibraryView</name>
<message>
<location filename="../libraryview.cpp" line="89"/>
<source>Add to playlist</source>
<translation type="unfinished">Dodaj do playlisty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraryview.cpp" line="92"/>
<source>Show in various artists</source>
<translation>Pokaż w różni wykonawcy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraryview.cpp" line="94"/>
<source>Don&apos;t show in various artists</source>
<translation>Nie pokazuj w różni wykonawcy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraryview.cpp" line="151"/>
<source>Your library is empty!</source>
<translation>Biblioteka jest pusta!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libraryview.cpp" line="157"/>
<source>Click here to add some music</source>
<translation>Kliknij aby dodać jakąś muzykę</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
<source>Clementine</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
<source>Library</source>
<translation>Biblioteka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
<source>Enter search terms here</source>
<translation>Wpisz szukane wyrażenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="373"/>
<source>Radio</source>
<translation>Radio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="419"/>
<source>Files</source>
<translation>Pliki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="449"/>
<source>Music</source>
<translation>Muzyka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="465"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Playlista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="478"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="486"/>
<source>Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="492"/>
<source>Tools</source>
<translation>Narzędzia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="508"/>
<source>Previous track</source>
<translation>Poprzedni utwór</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="517"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="281"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="436"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="620"/>
<source>Play</source>
<translation>Odtwarzaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="529"/>
<source>Stop</source>
<translation>Zatrzymaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="538"/>
<source>Next track</source>
<translation>Następny utwór</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="547"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Zakończ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="550"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="559"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Stop after this track</source>
<translation>Zatrzymaj po tym utworze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="570"/>
<source>Entire collection</source>
<translation>Cała kolekcja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="578"/>
<source>Added today</source>
<translation>Dodane dzisiaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="586"/>
<source>Added this week</source>
<translation>Dodane w tym tygodniu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="594"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="597"/>
<source>Added within three months</source>
<translation>Dodane przez trzy ostatnie miesiące</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="605"/>
<source>Added this year</source>
<translation>Dodane w tym roku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="613"/>
<source>Added this month</source>
<translation>Dodane w tym miesiącu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="625"/>
<source>Love</source>
<translation>Dodaj do ulubionych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="637"/>
<source>Ban</source>
<translation>Zbanuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="646"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="649"/>
<source>Clear playlist</source>
<translation>Wyczyść playlistę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="658"/>
<source>Edit track information...</source>
<translation>Edytuj informacje o utworze...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="663"/>
<source>Renumber tracks in this order...</source>
<translation>Ponumeruj utwory według tej kolejności...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="668"/>
<source>Set value for all selected tracks...</source>
<translation>Ustaw wartość dla wszystkich zaznaczonych utworów...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="673"/>
<source>Edit tag...</source>
<translation>Edytuj znacznik...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="682"/>
<source>Configure Clementine...</source>
<translation>Konfiguruj Clementine...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="687"/>
<source>About Clementine...</source>
<translation>O Clemetine...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="696"/>
<source>Shuffle playlist</source>
<translation>Zamieszaj playlistę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="705"/>
<source>Add media...</source>
<translation>Dodaj media...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="714"/>
<source>Add stream...</source>
<translation>Dodaj strumień...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="723"/>
<source>Open media...</source>
<translation>Otwórz media...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="756"/>
<source>Remove from playlist</source>
<translation>Usuń z playlisty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="764"/>
<source>Group by Artist</source>
<translation>Grupuj według Artysta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="772"/>
<source>Group by Artist/Album</source>
<translation>Grupuj według Artysta/Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="780"/>
<source>Group by Artist/Year - Album</source>
<translation>Grupuj według Artysta/Rok - Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="788"/>
<source>Group by Album</source>
<translation>Grupuj według Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="796"/>
<source>Group by Genre/Album</source>
<translation>Grupuj według Gatunek/Artysta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="804"/>
<source>Group by Genre/Artist/Album</source>
<translation>Grupuj według Gatunek/Artysta/Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="812"/>
<source>Advanced grouping...</source>
<translation>Zaawansowane grupowanie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="728"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
<source>&amp;Hide tray icon</source>
<translation>&amp;Ukryj ikonę w trayu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="737"/>
<source>Cover Manager</source>
<translation>Menadżer okładek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="742"/>
<source>Shuffle mode</source>
<translation>Tryb losowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="747"/>
<source>Repeat mode</source>
<translation>Tryb powtarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Configure library...</source>
<translation>Konfiguruj bibliotekę...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="394"/>
<source>&amp;Show tray icon</source>
<translation>&amp;Pokaż ikonę w trayu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="447"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="617"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pauza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="669"/>
<source>Set %1 to &quot;%2&quot;...</source>
<translation>Ustaw %1 na &quot;%2&quot;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="671"/>
<source>Edit tag &quot;%1&quot;...</source>
<translation>Edytuj znacznik &quot;%1&quot;...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultiLoadingIndicator</name>
<message>
<location filename="../multiloadingindicator.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../multiloadingindicator.cpp" line="61"/>
<source>Loading audio engine</source>
<translation>Ładowanie silnika dźwięku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../multiloadingindicator.cpp" line="62"/>
<source>Updating library</source>
<translation>Aktualizowanie biblioteki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../multiloadingindicator.cpp" line="63"/>
<source>Getting channels</source>
<translation>Pobieranie kanałów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../multiloadingindicator.cpp" line="64"/>
<source>Loading stream</source>
<translation>Ładowanie strumienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../multiloadingindicator.cpp" line="65"/>
<source>Loading Last.fm radio</source>
<translation>Ładowanie radia Last.fm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OSD</name>
<message>
<location filename="../osd.cpp" line="69"/>
<source>disc %1</source>
<translation>dysk %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../osd.cpp" line="71"/>
<source>track %1</source>
<translation>utwór %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../osd.cpp" line="78"/>
<source>Paused</source>
<translation>Zatrzymane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../osd.cpp" line="82"/>
<source>Playlist finished</source>
<translation>Zakończono playlistę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../osd.cpp" line="89"/>
<source>Volume %1%</source>
<translation>Głośność %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="537"/>
<source>Artist</source>
<translation>Wykonawca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="539"/>
<source>Length</source>
<translation>Długość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
<source>Track</source>
<translation>Utwór</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
<source>Disc</source>
<translation>Płyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="542"/>
<source>Year</source>
<translation>Rok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="543"/>
<source>Genre</source>
<translation>Gatunek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="544"/>
<source>Album artist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="545"/>
<source>Composer</source>
<translation>Kompozytor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
<source>BPM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
<source>Bit rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="549"/>
<source>Sample rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
<source>File name</source>
<translation>Nazwa pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
<source>File name (without path)</source>
<translation>nazwa pliku (bez ścieżki)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="552"/>
<source>File size</source>
<translation>Wielkość pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="553"/>
<source>File type</source>
<translation>Typ pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
<source>Date modified</source>
<translation>Data modyfikacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
<source>Date created</source>
<translation>Data utworzenia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistHeader</name>
<message>
<location filename="../playlistheader.cpp" line="30"/>
<source>Hide...</source>
<translation>Ukryj...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheader.cpp" line="31"/>
<source>Show section</source>
<translation>Pokaż sekcję</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheader.cpp" line="47"/>
<source>Hide %1</source>
<translation>Ukryj %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistSequence</name>
<message>
<location filename="../playlistsequence.ui" line="33"/>
<source>Repeat</source>
<translation>Powtarzaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistsequence.ui" line="57"/>
<source>Shuffle</source>
<translation>Losuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistsequence.ui" line="94"/>
<source>Don&apos;t repeat</source>
<translation>Nie powtarzaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistsequence.ui" line="102"/>
<source>Repeat track</source>
<translation>Powtarzaj utwór</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistsequence.ui" line="110"/>
<source>Repeat album</source>
<translation>Powtarzaj album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistsequence.ui" line="118"/>
<source>Repeat playlist</source>
<translation>Powtarzaj playlistę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistsequence.ui" line="129"/>
<source>Don&apos;t shuffle</source>
<translation>Nie losuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistsequence.ui" line="137"/>
<source>Shuffle by album</source>
<translation>Losuj według albumów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistsequence.ui" line="145"/>
<source>Shuffle all</source>
<translation>Losuj wszystko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RadioPlaylistItem</name>
<message>
<location filename="../radioplaylistitem.cpp" line="57"/>
<source>Radio service couldn&apos;t be loaded :-(</source>
<translation>Usługa radio nie może być załadowana :-(</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SavedRadio</name>
<message>
<location filename="../savedradio.cpp" line="30"/>
<source>Add to playlist</source>
<translation>Dodaj do playlisty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../savedradio.cpp" line="31"/>
<source>Remove</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../savedradio.cpp" line="33"/>
<source>Add another stream...</source>
<translation>Dodaj następny strumień...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../savedradio.cpp" line="43"/>
<source>Your radio streams</source>
<translation>Twoje strumienie radiowe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="51"/>
<source>Playback</source>
<translation>Odtwarzanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="60"/>
<source>Notifications</source>
<translation>Powiadomienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="69"/>
<source>Music Library</source>
<translation>Biblioteka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="78"/>
<source>Last.fm</source>
<translation>Last.fm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="112"/>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="125"/>
<source>Fadeout</source>
<translation>Zanikanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="118"/>
<source>No fadeout</source>
<translation>Bez zanikania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="137"/>
<source>Fadeout duration</source>
<translation>Czas zanikania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="150"/>
<source> ms</source>
<translation>milisekund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="201"/>
<source>Clementine can show a message when the track changes.</source>
<translation>Clementine może pokazywać powiadomienia gdy zmienia się utwór.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="208"/>
<source>Notification type</source>
<translation>Typ powiadomień</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="214"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Wyłączone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="300"/>
<source>Pretty OSD options</source>
<translation>Opcje ładnych OSD (wyświetlanie-na-ekranie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="306"/>
<source>Background opacity</source>
<translation>Przezroczystość tła</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="320"/>
<source>Background color</source>
<translation>Kolor tła</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="328"/>
<source>Basic Blue</source>
<translation>Prosty niebieski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="333"/>
<source>Clementine Orange</source>
<translation>Pomarańczowy Clementine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="338"/>
<source>Custom...</source>
<translation>Własny...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="346"/>
<source>Text color</source>
<translation>Kolor tekstu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="353"/>
<source>Choose color...</source>
<translation>Wybierz kolor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="221"/>
<source>Show a native desktop notification</source>
<translation>Pokaż natywne powiadomienia srodowiska graficznego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="228"/>
<source>Show a pretty OSD</source>
<translation>Pokazuj ładne OSD (wyświetlanie-na-ekranie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="235"/>
<source>Show a popup from the system tray</source>
<translation>Pokaż popup z ikony w trayu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="245"/>
<source>General settings</source>
<translation>Podstawowe ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="257"/>
<source>Popup duration</source>
<translation>Czas powiadomienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="264"/>
<source> seconds</source>
<translation>sekund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="283"/>
<source>Show a notification when I change the volume</source>
<translation>Pokaż powiadomienie gdy zmieniam głośność</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="290"/>
<source>Include album art in the notification</source>
<translation>Dołącz okładkę albumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>OSD Preview</source>
<translation>Podgląd OSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>Drag to reposition</source>
<translation>Przeciągnij aby zmienić pozycję</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SomaFMService</name>
<message>
<location filename="../somafmservice.cpp" line="40"/>
<source>Add to playlist</source>
<translation>Dodaj do playlisty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../somafmservice.cpp" line="42"/>
<source>Open somafm.com in browser</source>
<translation>Otwórz somafm.com w przeglądarce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../somafmservice.cpp" line="43"/>
<source>Refresh channels</source>
<translation>Odśwież kanały</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackSlider</name>
<message>
<location filename="../trackslider.ui" line="17"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackslider.ui" line="26"/>
<location filename="../trackslider.ui" line="46"/>
<source>0:00:00</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
</TS>