Automatic merge of translations from Transifex

This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2021-04-27 02:57:12 +00:00
parent 7e48b78c15
commit fc83e41279
1 changed files with 14 additions and 14 deletions

View File

@ -12,8 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 14:08+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-26 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <transifex@joeruut.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/et/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Lisa esitusloendisse"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:386
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Kompressori kasutamine ülevõimenduse vältimiseks"
msgstr "Ülevõimenduse vältimiseks kasuta kompressorit"
#: ui/equalizer.cpp:223
#, qt-format
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Magnatune seadistamine..."
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr "Kiirklahvide seadistamine"
msgstr "Kiirklahvid"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:924
msgid "Configure Spotify..."
@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Lugude käsitsi vahetamisel ristsulata heli"
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:148
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Down"
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:158
msgid "Ctrl+K"
@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Kasutajanimi Digitally Imported jaoks"
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:158
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Internetti ühendutakse otse"
msgstr "Ühendu internetti otse"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "Summuta heli pausi puhul ja valjenda jätkamisel"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:368
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Heli sumbumine loo peatamisel"
msgstr "Loo peatamisel summuta heli"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:367
msgid "Fading"
@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "Halda salvestatud rühmitamisi"
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:159
msgid "Manual proxy configuration"
msgstr "Puhvri käsitsiseadistus"
msgstr "Seadista puhvrerserverit käsitsi"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269
@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "Ilma taustapildita"
#: ui/albumcovermanager.cpp:806
msgid "No covers to export."
msgstr "Ei leidunud kaanepilte eksportimiseks."
msgstr "Kaanepilte ei leidunud eksportimiseks."
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No long blocks"
@ -4715,12 +4715,12 @@ msgstr "Kiirklahv"
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:186
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Kiirklahv %1 jaoks"
msgstr "Kiirklahv %1 jaoks"
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:141
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1 already exists"
msgstr "Kiirklahv %1 jaoks on juba olemas"
msgstr "Kiirklahv %1 jaoks on juba olemas"
#: library/libraryfilterwidget.cpp:72
msgid "Show"
@ -4776,7 +4776,7 @@ msgstr "Näita kõiki lugusid"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:221
msgid "Show cover art in library"
msgstr "Näita kaanepilte helikogus"
msgstr "Näita helikogus kaanepilte"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:222
msgid "Show dividers"
@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "Näita põhiaknas kraasimisnuppu"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:391
msgid "Show tray icon"
msgstr "Paneeliikooni näitamine"
msgstr "Näita paneeliikooni"
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148
msgid "Show which sources are enabled and disabled"
@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "WMA"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:193 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:394
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Hoiata mind kui peaksin esitusloendi kaardi sulgema"
msgstr "Kui peaksin esitusloendi kaardi sulgema, siis hoiata mind"
#: transcoder/transcoderoptionsflac.cpp:46
msgid ""