Playlists get an automatic name, no more prompts. Fixes issue #423

This commit is contained in:
Andrea Decorte 2011-03-25 19:16:12 +00:00
parent 4fda021d16
commit ecda0ada4a
59 changed files with 146 additions and 202 deletions

View File

@ -982,7 +982,7 @@ QMimeData* LibraryModel::mimeData(const QModelIndexList& indexes) const {
} }
data->setUrls(urls); data->setUrls(urls);
data->name_for_new_playlist_ = LibraryView::GetNameForNewPlaylist(data->songs); data->name_for_new_playlist_ = PlaylistManager::GetNameForNewPlaylist(data->songs);
return data; return data;
} }

View File

@ -29,6 +29,7 @@
#include "core/simpletreemodel.h" #include "core/simpletreemodel.h"
#include "core/song.h" #include "core/song.h"
#include "engines/engine_fwd.h" #include "engines/engine_fwd.h"
#include "playlist/playlistmanager.h"
#include "smartplaylists/generator_fwd.h" #include "smartplaylists/generator_fwd.h"
#include <boost/scoped_ptr.hpp> #include <boost/scoped_ptr.hpp>

View File

@ -547,43 +547,6 @@ void LibraryView::EditSmartPlaylistFinished() {
library_->UpdateGenerator(context_menu_index_, wizard->CreateGenerator()); library_->UpdateGenerator(context_menu_index_, wizard->CreateGenerator());
} }
QString LibraryView::GetNameForNewPlaylist(const SongList& songs) {
if (songs.isEmpty()) {
return tr("Playlist");
}
QSet<QString> artists;
QSet<QString> albums;
foreach(const Song& song, songs) {
artists << (song.artist().isEmpty()
? tr("Unknown")
: song.artist());
albums << (song.album().isEmpty()
? tr("Unknown")
: song.album());
if(artists.size() > 1) {
break;
}
}
bool various_artists = artists.size() > 1;
QString result;
if(various_artists) {
result = tr("Various artists");
} else {
result = artists.values().first();
}
if(!various_artists && albums.size() == 1) {
result += " - " + albums.toList().first();
}
return result;
}
void LibraryView::ShowInBrowser() { void LibraryView::ShowInBrowser() {
QStringList filenames; QStringList filenames;
foreach (const Song& song, GetSelectedSongs()) { foreach (const Song& song, GetSelectedSongs()) {

View File

@ -71,10 +71,6 @@ class LibraryView : public AutoExpandingTreeView {
void keyboardSearch(const QString &search); void keyboardSearch(const QString &search);
void scrollTo(const QModelIndex& index, ScrollHint hint = EnsureVisible); void scrollTo(const QModelIndex& index, ScrollHint hint = EnsureVisible);
// Returns a pretty automatic name for playlist created from the given list of
// songs.
static QString GetNameForNewPlaylist(const SongList& songs);
public slots: public slots:
void TotalSongCountUpdated(int count); void TotalSongCountUpdated(int count);
void ReloadSettings(); void ReloadSettings();

View File

@ -810,7 +810,7 @@ void Playlist::InsertItems(const PlaylistItemList& itemsIn, int pos, bool play_n
SongList songs; SongList songs;
foreach(PlaylistItemPtr item, items) { foreach(PlaylistItemPtr item, items) {
songs << item.get()->Metadata(); songs << item->Metadata();
} }
QList<Song> vetoed; QList<Song> vetoed;
@ -824,7 +824,7 @@ void Playlist::InsertItems(const PlaylistItemList& itemsIn, int pos, bool play_n
QMutableListIterator<PlaylistItemPtr> it(items); QMutableListIterator<PlaylistItemPtr> it(items);
while (it.hasNext()) { while (it.hasNext()) {
PlaylistItemPtr item = it.next(); PlaylistItemPtr item = it.next();
const Song& current = item.get()->Metadata(); const Song& current = item->Metadata();
if(vetoed.contains(current)) { if(vetoed.contains(current)) {
vetoed.removeOne(current); vetoed.removeOne(current);

View File

@ -241,7 +241,7 @@ void PlaylistContainer::PlaylistRenamed(int id, const QString &new_name) {
} }
void PlaylistContainer::NewPlaylist() { void PlaylistContainer::NewPlaylist() {
manager_->New(PromptForPlaylistName()); manager_->New(tr("Playlist"));
} }
void PlaylistContainer::LoadPlaylist() { void PlaylistContainer::LoadPlaylist() {
@ -380,9 +380,3 @@ bool PlaylistContainer::eventFilter(QObject *objectWatched, QEvent *event) {
} }
return QWidget::eventFilter(objectWatched, event); return QWidget::eventFilter(objectWatched, event);
} }
QString PlaylistContainer::PromptForPlaylistName() {
return QInputDialog::getText(this, tr("New playlist"),
tr("Enter a name for the new playlist"),
QLineEdit::Normal, tr("Playlist"));
}

View File

@ -44,8 +44,6 @@ public:
QAction* load_playlist); QAction* load_playlist);
void SetManager(PlaylistManager* manager); void SetManager(PlaylistManager* manager);
QString PromptForPlaylistName();
PlaylistView* view() const; PlaylistView* view() const;
bool eventFilter(QObject *objectWatched, QEvent *event); bool eventFilter(QObject *objectWatched, QEvent *event);

View File

@ -347,3 +347,40 @@ void PlaylistManager::InvalidateDeletedSongs() {
playlist->InvalidateDeletedSongs(); playlist->InvalidateDeletedSongs();
} }
} }
QString PlaylistManager::GetNameForNewPlaylist(const SongList& songs) {
if (songs.isEmpty()) {
return tr("Playlist");
}
QSet<QString> artists;
QSet<QString> albums;
foreach(const Song& song, songs) {
artists << (song.artist().isEmpty()
? tr("Unknown")
: song.artist());
albums << (song.album().isEmpty()
? tr("Unknown")
: song.album());
if(artists.size() > 1) {
break;
}
}
bool various_artists = artists.size() > 1;
QString result;
if(various_artists) {
result = tr("Various artists");
} else {
result = artists.values().first();
}
if(!various_artists && albums.size() == 1) {
result += " - " + albums.toList().first();
}
return result;
}

View File

@ -138,6 +138,10 @@ public:
// Grays out and reloads all deleted songs in all playlists. // Grays out and reloads all deleted songs in all playlists.
void InvalidateDeletedSongs(); void InvalidateDeletedSongs();
// Returns a pretty automatic name for playlist created from the given list of
// songs.
static QString GetNameForNewPlaylist(const SongList& songs);
const QItemSelection& selection(int id) const; const QItemSelection& selection(int id) const;
const QItemSelection& current_selection() const { return selection(current_id()); } const QItemSelection& current_selection() const { return selection(current_id()); }
const QItemSelection& active_selection() const { return selection(active_id()); } const QItemSelection& active_selection() const { return selection(active_id()); }

View File

@ -923,9 +923,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr ""
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -937,9 +937,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr ""
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -946,9 +946,6 @@ msgstr "Разреши еквалазйзера"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "Разреши бързите клавиши,само когато Клемнтин е активен прозорец" msgstr "Разреши бързите клавиши,само когато Клемнтин е активен прозорец"
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Въведи име на новият плейлист"
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Въведете ново име за тази плейлиста" msgstr "Въведете ново име за тази плейлиста"
@ -2913,6 +2910,9 @@ msgstr "Стоп"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "песен %1" msgstr "песен %1"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "Въведи име на новият плейлист"
#~ msgid "Couldn't load the last.fm radio station: %1" #~ msgid "Couldn't load the last.fm radio station: %1"
#~ msgstr "Не може да бъде заредена last.fm радио станция: %1" #~ msgstr "Не може да бъде заредена last.fm радио станция: %1"

View File

@ -940,9 +940,6 @@ msgstr "Aktivañ ar c'hevataler"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "Aotren ar beradennoù pa vez enaouet prenestr Clementine nemetken" msgstr "Aotren ar beradennoù pa vez enaouet prenestr Clementine nemetken"
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Reiñ un anv dar roll-choari nevez"
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Lakait un anv evit al listenn lenn" msgstr "Lakait un anv evit al listenn lenn"
@ -2856,6 +2853,9 @@ msgstr ""
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "Reiñ un anv dar roll-choari nevez"
#~ msgid "Add as new playlist..." #~ msgid "Add as new playlist..."
#~ msgstr "Oushpennañ evel ur playlist nevez..." #~ msgstr "Oushpennañ evel ur playlist nevez..."

View File

@ -950,9 +950,6 @@ msgstr "Habilitar l'equalitzador"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "Habilitar les dreceres només quan Clementine tengui el focus" msgstr "Habilitar les dreceres només quan Clementine tengui el focus"
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Introduïu un nom per la nova llista de reproducció"
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Introduïu un nom per aquesta llista de reproducció" msgstr "Introduïu un nom per aquesta llista de reproducció"
@ -2885,6 +2882,9 @@ msgstr "atura"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "peça %1" msgstr "peça %1"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "Introduïu un nom per la nova llista de reproducció"
#~ msgid "ASF" #~ msgid "ASF"
#~ msgstr "ASF" #~ msgstr "ASF"

View File

@ -947,9 +947,6 @@ msgstr "Povolit ekvalizér"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "Povolit zkratky jen když je Clementine zaměřena" msgstr "Povolit zkratky jen když je Clementine zaměřena"
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Zadejte název pro nový seznam skladeb"
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Zadejte název pro tento seznam skladeb" msgstr "Zadejte název pro tento seznam skladeb"
@ -2904,6 +2901,9 @@ msgstr "Zastavit"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "Skladba %1" msgstr "Skladba %1"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "Zadejte název pro nový seznam skladeb"
#~ msgid "&Show tray icon" #~ msgid "&Show tray icon"
#~ msgstr "Zobrazit ikonu v &systémovém panelu" #~ msgstr "Zobrazit ikonu v &systémovém panelu"

View File

@ -923,9 +923,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr ""
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -924,9 +924,6 @@ msgstr "Aktivér equalizer"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr ""
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -949,9 +949,6 @@ msgstr "Equalizer aktivieren"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "Tastenkürzel nur aktivieren, wenn Clementine fokussiert ist" msgstr "Tastenkürzel nur aktivieren, wenn Clementine fokussiert ist"
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Name der neuen Wiedergabeliste"
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Neuer Name für diese Wiedergabeliste" msgstr "Neuer Name für diese Wiedergabeliste"
@ -2910,6 +2907,9 @@ msgstr "Anhalten"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "Stück %1" msgstr "Stück %1"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "Name der neuen Wiedergabeliste"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " #~ "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
#~ "rescan because of the new features listed below:<ul>" #~ "rescan because of the new features listed below:<ul>"

View File

@ -960,9 +960,6 @@ msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "" msgstr ""
"Ενεργοποίηση των συντομεύσεων μόνο όταν ο Clementine είναι στο προσκήνιο" "Ενεργοποίηση των συντομεύσεων μόνο όταν ο Clementine είναι στο προσκήνιο"
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για την νέα λίστα αναπαραγωγής"
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Εισαγωγή νέου ονόματος για την λίστα αναπαραγωγής" msgstr "Εισαγωγή νέου ονόματος για την λίστα αναπαραγωγής"
@ -2937,6 +2934,9 @@ msgstr "διακοπή"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "κομμάτι %1" msgstr "κομμάτι %1"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για την νέα λίστα αναπαραγωγής"
#~ msgid "&Show tray icon" #~ msgid "&Show tray icon"
#~ msgstr "&Εμφάνιση εικονιδίου συστήματος" #~ msgstr "&Εμφάνιση εικονιδίου συστήματος"

View File

@ -923,9 +923,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr ""
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -925,9 +925,6 @@ msgstr "Enable equalizer"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Enter a name for the new playlist"
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Enter a new name for this playlist" msgstr "Enter a new name for this playlist"
@ -2836,6 +2833,9 @@ msgstr ""
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "track %1" msgstr "track %1"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "Enter a name for the new playlist"
#~ msgid "Unknown audio engine \"%1\". Choices are:" #~ msgid "Unknown audio engine \"%1\". Choices are:"
#~ msgstr "Unknown audio engine \"%1\". Choices are:" #~ msgstr "Unknown audio engine \"%1\". Choices are:"

View File

@ -923,9 +923,6 @@ msgstr "Enable equalizer"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr ""
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -923,9 +923,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr ""
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -957,9 +957,6 @@ msgstr "Habilitar el ecualizador"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "Activar atajos solo cuando Clementine tenga el foco" msgstr "Activar atajos solo cuando Clementine tenga el foco"
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Ingrese un nombre para la nueva lista de reproducción"
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Ingrese un nuevo nombre para esta lista de reproducción" msgstr "Ingrese un nuevo nombre para esta lista de reproducción"
@ -2928,6 +2925,9 @@ msgstr "detener"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "Pista %1" msgstr "Pista %1"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "Ingrese un nombre para la nueva lista de reproducción"
#~ msgid "&Show tray icon" #~ msgid "&Show tray icon"
#~ msgstr "&Mostrar icono de la bandeja" #~ msgstr "&Mostrar icono de la bandeja"

View File

@ -923,9 +923,6 @@ msgstr "Luba ekvalaiser"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Sisesta uuele esitusnimekirjale nimi"
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -2833,6 +2830,9 @@ msgstr "peata"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "Sisesta uuele esitusnimekirjale nimi"
#~ msgid "Hide %1" #~ msgid "Hide %1"
#~ msgstr "Peida %1" #~ msgstr "Peida %1"

View File

@ -923,9 +923,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr ""
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -928,9 +928,6 @@ msgstr "Käytä taajuuskorjainta"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "Käytä pikanäppäimiä vain Clementinen ollessa avoinna" msgstr "Käytä pikanäppäimiä vain Clementinen ollessa avoinna"
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Kirjoita uuden soittolistan nimi"
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Anna uusi nimi tälle soittolistalle" msgstr "Anna uusi nimi tälle soittolistalle"
@ -2857,6 +2854,9 @@ msgstr "pysäytä"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "kappale %1" msgstr "kappale %1"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "Kirjoita uuden soittolistan nimi"
#~ msgid "Hide %1" #~ msgid "Hide %1"
#~ msgstr "Piilota %1" #~ msgstr "Piilota %1"

View File

@ -959,9 +959,6 @@ msgstr ""
"Autoriser les raccourcis uniquement lorsque la fenêtre de Clementine est " "Autoriser les raccourcis uniquement lorsque la fenêtre de Clementine est "
"active" "active"
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Saisissez un nom pour la nouvelle liste de lecture"
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Saisissez un nom pour la liste de lecture" msgstr "Saisissez un nom pour la liste de lecture"
@ -2937,6 +2934,9 @@ msgstr "stop"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "piste %1" msgstr "piste %1"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "Saisissez un nom pour la nouvelle liste de lecture"
#~ msgid "&Show tray icon" #~ msgid "&Show tray icon"
#~ msgstr "&Afficher l'icône" #~ msgstr "&Afficher l'icône"

View File

@ -931,9 +931,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr ""
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -938,9 +938,6 @@ msgstr "אפשור אקולייזר"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "אפשר קיצורי מקלדת רק כאשר Clementine נמצא בפוקוס" msgstr "אפשר קיצורי מקלדת רק כאשר Clementine נמצא בפוקוס"
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "הזן שם עבור רשימת ההשמעה החדשה"
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "הזן שם חדש לרשימת ההשמעה הזו" msgstr "הזן שם חדש לרשימת ההשמעה הזו"
@ -2869,6 +2866,9 @@ msgstr "הפסקה"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "רצועה %1" msgstr "רצועה %1"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "הזן שם עבור רשימת ההשמעה החדשה"
#~ msgid "Add as new playlist..." #~ msgid "Add as new playlist..."
#~ msgstr "הוספה כרשימת השמעה חדשה..." #~ msgstr "הוספה כרשימת השמעה חדשה..."

View File

@ -923,9 +923,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr ""
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -950,9 +950,6 @@ msgstr "Omogući ekvilajzer"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "Omogući prečac samo ako je Clementine fokusiran" msgstr "Omogući prečac samo ako je Clementine fokusiran"
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Unesite naziv za novi popis izvođenja"
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Unesite novi naziv za popis izvođenja" msgstr "Unesite novi naziv za popis izvođenja"
@ -2904,6 +2901,9 @@ msgstr ""
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "pjesma %1" msgstr "pjesma %1"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "Unesite naziv za novi popis izvođenja"
#~ msgid "Editing %n tracks" #~ msgid "Editing %n tracks"
#~ msgstr "uređivanje %n pjesama" #~ msgstr "uređivanje %n pjesama"

View File

@ -949,9 +949,6 @@ msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "" msgstr ""
"Gyorsbillentyűk engedélyezése csak akkor, ha a Clementine fókuszba kerül" "Gyorsbillentyűk engedélyezése csak akkor, ha a Clementine fókuszba kerül"
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Adjon nevet az új lejátszási listának"
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Adjon meg új nevet ennek a lejátszási listának" msgstr "Adjon meg új nevet ennek a lejátszási listának"
@ -2909,6 +2906,9 @@ msgstr "leállítás"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "%1. szám" msgstr "%1. szám"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "Adjon nevet az új lejátszási listának"
#~ msgid "ASF" #~ msgid "ASF"
#~ msgstr "ASF" #~ msgstr "ASF"

View File

@ -923,9 +923,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr ""
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -952,9 +952,6 @@ msgstr "Abilita equalizzatore"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "Abilita le scorciatoie solo quando Clementine è in primo piano" msgstr "Abilita le scorciatoie solo quando Clementine è in primo piano"
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Inserisci un nome per la nuova scaletta"
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Inserisci un nuovo nome per questa scaletta" msgstr "Inserisci un nuovo nome per questa scaletta"
@ -2924,6 +2921,9 @@ msgstr "ferma"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "traccia %1" msgstr "traccia %1"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "Inserisci un nome per la nuova scaletta"
#~ msgid "Hide..." #~ msgid "Hide..."
#~ msgstr "Nascondi..." #~ msgstr "Nascondi..."

View File

@ -940,9 +940,6 @@ msgstr "イコライザーを有効にする"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "Clementine にフォーカスがあるときのみショートカットを有効にする" msgstr "Clementine にフォーカスがあるときのみショートカットを有効にする"
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "新しいプレイリストの名前を入力します"
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "このプレイリストの名前を入力します" msgstr "このプレイリストの名前を入力します"
@ -2883,6 +2880,9 @@ msgstr "停止"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "トラック %1" msgstr "トラック %1"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "新しいプレイリストの名前を入力します"
#~ msgid "Add as new playlist..." #~ msgid "Add as new playlist..."
#~ msgstr "新しいプレイリストとして追加..." #~ msgstr "新しいプレイリストとして追加..."

View File

@ -923,9 +923,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr ""
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -947,9 +947,6 @@ msgstr "Įjungti glodintuvą"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "Įgalinti kombinacijas tik tada kai Clementine yra aktyvus" msgstr "Įgalinti kombinacijas tik tada kai Clementine yra aktyvus"
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Įveskite naujo grojaraščio pavadinimą"
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Įveskite naują pavadinimą šiam grojaraščiui" msgstr "Įveskite naują pavadinimą šiam grojaraščiui"
@ -2896,6 +2893,9 @@ msgstr "stabdyti"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "takelis %1" msgstr "takelis %1"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "Įveskite naujo grojaraščio pavadinimą"
#~ msgid "Double-clicking a song clears the playlist first" #~ msgid "Double-clicking a song clears the playlist first"
#~ msgstr "Išvalyti grojaraštį du kartus spragtelėjus ant dainos" #~ msgstr "Išvalyti grojaraštį du kartus spragtelėjus ant dainos"

View File

@ -923,9 +923,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr ""
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -934,9 +934,6 @@ msgstr "Slå på equalizer"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr ""
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -951,9 +951,6 @@ msgstr "Equalizer inschakelen"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "Sneltoetsen alleen inschakelen wanneer Clementine de focus heeft" msgstr "Sneltoetsen alleen inschakelen wanneer Clementine de focus heeft"
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Voer een naam in voor de nieuwe afspeellijst"
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Voer een nieuwe naam in voor deze afspeellijst" msgstr "Voer een nieuwe naam in voor deze afspeellijst"
@ -2922,6 +2919,9 @@ msgstr "stoppen"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "track %1" msgstr "track %1"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "Voer een naam in voor de nieuwe afspeellijst"
#~ msgid "ASF" #~ msgid "ASF"
#~ msgstr "ASF" #~ msgstr "ASF"

View File

@ -923,9 +923,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr ""
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -923,9 +923,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr ""
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -948,9 +948,6 @@ msgstr "Włącz korektor dźwięku"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "Włącz skróty tylko, gdy Clementine jest aktywny" msgstr "Włącz skróty tylko, gdy Clementine jest aktywny"
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Wprowadź nazwę nowej listy odtwarzania"
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Wpisz nową nazwę dla listy odtwarzania" msgstr "Wpisz nową nazwę dla listy odtwarzania"
@ -2910,6 +2907,9 @@ msgstr "zatrzymaj"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "utwór %1" msgstr "utwór %1"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "Wprowadź nazwę nowej listy odtwarzania"
#~ msgid "&Show tray icon" #~ msgid "&Show tray icon"
#~ msgstr "&Pokaż ikonę w trayu" #~ msgstr "&Pokaż ikonę w trayu"

View File

@ -951,9 +951,6 @@ msgstr "Ativar equalizador"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "Apenas ativar os atalhos se o Clementine estiver realçado" msgstr "Apenas ativar os atalhos se o Clementine estiver realçado"
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Indique o nome para a lista de reprodução"
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Indique o nome para esta lista de reprodução" msgstr "Indique o nome para esta lista de reprodução"
@ -2918,6 +2915,9 @@ msgstr "parar"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "música %1" msgstr "música %1"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "Indique o nome para a lista de reprodução"
#~ msgid "My Neighbourhood" #~ msgid "My Neighbourhood"
#~ msgstr "Os meus vizinhos" #~ msgstr "Os meus vizinhos"

View File

@ -943,9 +943,6 @@ msgstr "Habilitar equalizador"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "Habilitar atalhos só quando o Clementine tiver foco" msgstr "Habilitar atalhos só quando o Clementine tiver foco"
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Digite um nome para a nova lista de reprodução"
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Digite um novo nome para esta lista" msgstr "Digite um novo nome para esta lista"
@ -2902,6 +2899,9 @@ msgstr "parar"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "faixa %1" msgstr "faixa %1"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "Digite um nome para a nova lista de reprodução"
#~ msgid "Unknown audio engine \"%1\". Choices are:" #~ msgid "Unknown audio engine \"%1\". Choices are:"
#~ msgstr "Mecanismo de áudio \"%1\" desconhecido. Escolha:" #~ msgstr "Mecanismo de áudio \"%1\" desconhecido. Escolha:"

View File

@ -927,9 +927,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr ""
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -943,9 +943,6 @@ msgstr "Включить эквалайзер"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "Разрешить горячие клавиши только когда окно программы активно" msgstr "Разрешить горячие клавиши только когда окно программы активно"
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Введите имя для списка воспроизведения"
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Введите новое имя для этого списка воспроизведения" msgstr "Введите новое имя для этого списка воспроизведения"
@ -2896,6 +2893,9 @@ msgstr "Остановить"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "композиция %1" msgstr "композиция %1"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "Введите имя для списка воспроизведения"
#~ msgid "Hide..." #~ msgid "Hide..."
#~ msgstr "Скрыть..." #~ msgstr "Скрыть..."

View File

@ -944,9 +944,6 @@ msgstr "Povoliť ekvalizér"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "Povoliť skratky len keď je Clementine zameraný" msgstr "Povoliť skratky len keď je Clementine zameraný"
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Zadajte názov pre nový playlist"
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Zadajte nový názov pre tento playlist" msgstr "Zadajte nový názov pre tento playlist"
@ -2901,6 +2898,9 @@ msgstr "zastaviť"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "skladba %1" msgstr "skladba %1"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "Zadajte názov pre nový playlist"
#~ msgid "&Show tray icon" #~ msgid "&Show tray icon"
#~ msgstr "&Zobraziť tray ikonu" #~ msgstr "&Zobraziť tray ikonu"

View File

@ -946,9 +946,6 @@ msgstr "Omogoči izenačevalnik"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "Omogoči bližnjice le, ko je Clementine v žarišču" msgstr "Omogoči bližnjice le, ko je Clementine v žarišču"
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Vnesite ime za nov seznam predvajanja"
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Vnesite novo ime za ta seznam predvajanja" msgstr "Vnesite novo ime za ta seznam predvajanja"
@ -2901,6 +2898,9 @@ msgstr "zaustavi"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "skladba %1" msgstr "skladba %1"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "Vnesite ime za nov seznam predvajanja"
#~ msgid "ASF" #~ msgid "ASF"
#~ msgstr "ASF" #~ msgstr "ASF"

View File

@ -925,9 +925,6 @@ msgstr "Укључи еквилајзер"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Упишите име нове листе нумера"
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Унеси нови назив листе нумера" msgstr "Унеси нови назив листе нумера"
@ -2838,6 +2835,9 @@ msgstr "Заустави"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "нумера %1" msgstr "нумера %1"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "Упишите име нове листе нумера"
#~ msgid "ASF" #~ msgid "ASF"
#~ msgstr "АСФ" #~ msgstr "АСФ"

View File

@ -949,9 +949,6 @@ msgstr "Aktivera equalizer"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "Aktivera endast snabbknappar när Clementine är fokuserat" msgstr "Aktivera endast snabbknappar när Clementine är fokuserat"
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Ange ett namn för den nya spellistan"
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Ange ett nytt namn för denna spellista" msgstr "Ange ett nytt namn för denna spellista"
@ -2899,6 +2896,9 @@ msgstr "stoppa"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "spår %1" msgstr "spår %1"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "Ange ett namn för den nya spellistan"
#~ msgid "Hide %1" #~ msgid "Hide %1"
#~ msgstr "Dölj %1" #~ msgstr "Dölj %1"

View File

@ -943,9 +943,6 @@ msgstr "Ekolayzırı etkinleştir"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "Kısayolları sadece Clementine odaktayken etkinleştir" msgstr "Kısayolları sadece Clementine odaktayken etkinleştir"
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Yeni çalma listesi için isim girin"
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Bu çalma listesi için yeni bir isim gir" msgstr "Bu çalma listesi için yeni bir isim gir"
@ -2895,6 +2892,9 @@ msgstr "durdur"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "parça %1" msgstr "parça %1"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "Yeni çalma listesi için isim girin"
#~ msgid "Hide %1" #~ msgid "Hide %1"
#~ msgstr "Gizle %1" #~ msgstr "Gizle %1"

View File

@ -913,9 +913,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr ""
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -946,9 +946,6 @@ msgstr "Увімкнути еквалайзер"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "Використовувати глобальні скорочення лише коли Clementine у фокусі" msgstr "Використовувати глобальні скорочення лише коли Clementine у фокусі"
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Введіть назву нового списку відтворення"
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Введіть нову назву для цього списку відтворення" msgstr "Введіть нову назву для цього списку відтворення"
@ -2896,6 +2893,9 @@ msgstr "зупинити"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "доріжка %1" msgstr "доріжка %1"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "Введіть назву нового списку відтворення"
#~ msgid "Unknown audio engine \"%1\". Choices are:" #~ msgid "Unknown audio engine \"%1\". Choices are:"
#~ msgstr "Невідомий аудіо рушій \"%1\". Варіанти:" #~ msgstr "Невідомий аудіо рушій \"%1\". Варіанти:"

View File

@ -944,9 +944,6 @@ msgstr "Bật bộ cân chỉnh âm"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "Bật các phím tắt chỉ khi cửa sổ Clementine đang được chọn" msgstr "Bật các phím tắt chỉ khi cửa sổ Clementine đang được chọn"
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Nhập tên cho danh sách mới"
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Nhập tên mới cho danh sách này" msgstr "Nhập tên mới cho danh sách này"
@ -2899,6 +2896,9 @@ msgstr "stop"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "track %1" msgstr "track %1"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "Nhập tên cho danh sách mới"
#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..." #~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..."
#~ msgstr "Tạo dấu hiệu cho âm thanh và lấy kết quả..." #~ msgstr "Tạo dấu hiệu cho âm thanh và lấy kết quả..."

View File

@ -925,9 +925,6 @@ msgstr "启用均衡器"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "仅当 Clementine 在焦点时启用快捷键" msgstr "仅当 Clementine 在焦点时启用快捷键"
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "输入新播放列表的名称"
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "输入播放列表的新名称" msgstr "输入播放列表的新名称"
@ -2834,6 +2831,9 @@ msgstr "停止"
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "音轨 %1" msgstr "音轨 %1"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "输入新播放列表的名称"
#~ msgid "Select engine" #~ msgid "Select engine"
#~ msgstr "选择引擎" #~ msgstr "选择引擎"

View File

@ -927,9 +927,6 @@ msgstr "啟用等化器"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "輸入新播放清單的名稱"
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "為這個播放清單輸入新的名稱" msgstr "為這個播放清單輸入新的名稱"
@ -2838,6 +2835,9 @@ msgstr ""
msgid "track %1" msgid "track %1"
msgstr "歌曲 %1" msgstr "歌曲 %1"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "輸入新播放清單的名稱"
#~ msgid "Help" #~ msgid "Help"
#~ msgstr "說明" #~ msgstr "說明"

View File

@ -1096,12 +1096,17 @@ void MainWindow::AddToPlaylist(QAction* action) {
items << playlists_->current()->item_at(row); items << playlists_->current()->item_at(row);
} }
SongList songs;
foreach(PlaylistItemPtr item, items) {
songs << item->Metadata();
}
//we're creating a new playlist //we're creating a new playlist
if (destination == -1) { if (destination == -1) {
//save the current playlist to reactivate it //save the current playlist to reactivate it
int current_id = playlists_->current_id(); int current_id = playlists_->current_id();
//ask for the name //get the name from selection
playlists_->New(ui_->playlist->PromptForPlaylistName()); playlists_->New(playlists_->GetNameForNewPlaylist(songs));
if (playlists_->current()->id() != current_id) { if (playlists_->current()->id() != current_id) {
//I'm sure the new playlist was created and is selected, so I can just insert items //I'm sure the new playlist was created and is selected, so I can just insert items
playlists_->current()->InsertItems(items); playlists_->current()->InsertItems(items);