Automatic merge of translations from Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/clementine/resource/clementineplayer)
This commit is contained in:
parent
d3e79436af
commit
ebdaaaf714
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>, 2011
|
||||
# dragnadh, 2015-2016
|
||||
# dragnadh, 2015-2016,2019
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
|
||||
# Sparkrin <rindertvonk@gmx.net>, 2013
|
||||
# Sparkrin <rindertvonk@gmx.net>, 2011-2012
|
||||
@ -16,8 +16,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-10 10:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hatstand <john.maguire@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-08 15:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: dragnadh\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/nl/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1548,11 +1548,11 @@ msgstr "Ctrl+Up"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141
|
||||
msgid "Ctrl+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:145
|
||||
msgid "Ctrl+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:110
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "De database lijkt corrupt. Instructies om de database te herstellen staa
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:133
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1432 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
@ -5881,7 +5881,7 @@ msgstr "bevat niet"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:263
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "leeg"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:253
|
||||
msgid "ends with"
|
||||
|
@ -9,13 +9,14 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
|
||||
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2015
|
||||
# João Santos <joaoopsantos@gmail.com>, 2015
|
||||
# Rui <xymarior@yandex.com>, 2019
|
||||
# Alexandro Casanova <shorterfire@gmail.com>, 2013
|
||||
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2011-2019
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-10 13:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-08 23:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pt/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -823,11 +824,11 @@ msgstr "Adicionar ficheiros/URL à lista de reprodução"
|
||||
#: internet/core/internetservice.cpp:48 library/libraryview.cpp:383
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:31
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Juntar à lista de reprodução atual"
|
||||
msgstr "Adicionar à lista de reprodução atual"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:395
|
||||
msgid "Append to the playlist"
|
||||
msgstr "Juntar à lista de reprodução"
|
||||
msgstr "Adicionar à lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:362
|
||||
msgid "Apply compression to prevent clipping"
|
||||
@ -2836,7 +2837,7 @@ msgstr "Base de dados Jamendo"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:389
|
||||
msgid "Jump to previous song right away"
|
||||
msgstr "Imediatamente para a faixa anterior "
|
||||
msgstr "Ir para a faixa anterior"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
@ -3749,7 +3750,7 @@ msgstr "Reproduzir se parado, pausa se em reprodução"
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:383
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:403
|
||||
msgid "Play if there is nothing already playing"
|
||||
msgstr "Reproduzir, se não existir qualquer faixa em reprodução"
|
||||
msgstr "Reproduzir se não existir nada em reprodução"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1815
|
||||
msgid "Play next"
|
||||
@ -3897,7 +3898,7 @@ msgstr "Prima a combinação a utilizar para %1..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:386
|
||||
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
|
||||
msgstr "A clicar em \"Anterior\", o reprodutor irá..."
|
||||
msgstr "Ao clicar em \"Anterior\" no reprodutor irá..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457
|
||||
msgid "Pretty OSD options"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user