Automatic merge of translations from Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/clementine/resource/clementineplayer)
This commit is contained in:
parent
0e52bd9d63
commit
df38e78b28
@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Stel op"
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Verbind Wii-afstandbehere met aktiveer/deaktiveer aksie"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Verbind toestel"
|
||||
|
||||
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Skrap"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Vee afgelaaide data uit"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Skrap lêers"
|
||||
@ -2384,12 +2384,12 @@ msgstr "Vir lisensiëringsredes word 'n aparte uitbreing vir Spotify ondersteuni
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Dwing mono-enkodering"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Vergeet van toestel"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Indien aangeskakel, sal die kliek van 'n liedjie in die speellys direkte redigering van die etiket toelaat."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5080,7 +5080,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Daar was 'n probleem met die verwydering van sommige liedjies. Die volgende lêers kan nie verwyder word nie:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5134,20 +5134,20 @@ msgstr "Hierdie toestel moet eers gekoppel en oopgemaak word voordat Clememntine
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Die toestel ondersteun die volgende lêer formate:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Hierdie toestel sal nie goed werk nie"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Hierdie is 'n MTP toestel, maar jy het Clementine sonder libmtp ondersteuning gekompileer."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Hierdie is 'n iPos, maar jy het Clementine sonder libgpod ondersteuning gekompileer."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5161,7 +5161,7 @@ msgstr "Die opsie kan in die \"Gedrag\" opstellinge verander word"
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Hierdie stroom is slegs vir betalende lede."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Hierdie tipe toestel word nie ondersteun nie: %1"
|
||||
|
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "إعدادات..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "أوصل بأداة التحكم عن بعد لـ Wii بواسطة عملية التفعيل/إلغاء التفعيل"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "وصل الجهاز"
|
||||
|
||||
@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "احذف"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "حذف البيانات المحملة"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "احذف الملفات"
|
||||
@ -2388,12 +2388,12 @@ msgstr "لدواعي تتعلق بالرخصة، دعم Spotify متوفر في
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "أجبر ترميز مونو"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "انسى الجهاز"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2656,7 +2656,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5084,7 +5084,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "واجه كلمنتاين مشاكل عند حذف بعض المقاطع. تعذر حذف المقاطع التالية:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5138,20 +5138,20 @@ msgstr "يجب وصل هذا الجهاز وفتحه قبل أن يتمكن كل
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "يدعم هذا الجهاز الصيغ التالية:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "لن يشتغل هذا الجهاز بصفة سليمة"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "هذا جهاز MTP، لكنك ثبت كلمنتاين دون دعم مكتبة libmtp."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "هذا جهاز آيبود، لكنك ثبت كلمنتاين دون دعم مكتبة libgpod."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5165,7 +5165,7 @@ msgstr "يمكن تغيير هذه الخاصية من إعدادات \"السل
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "هذا التيار للاشتراكات المدفوعة فقط"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "هذا النوع من الأجهزة غير مدعوم: %1"
|
||||
|
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Наладзіць..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Падключыць пульт Wii, выкарыстоўваючы актывацыю/дэактывацыю"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Падлучыць прыладу"
|
||||
|
||||
@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Выдаліць"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Выдаліць спампаваныя дадзеныя"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Выдаліць файлы"
|
||||
@ -2383,12 +2383,12 @@ msgstr "Праз ліцэнзыйныя згаджэньні падтрымка
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Прымусовае кадаваньне ў мона"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Забыць прыладу"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2651,7 +2651,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5079,7 +5079,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Падчас выдаленьня некаторых кампазыцый узьніклі праблемы. Наступныя файлы ня могуць быць выдаленыя:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5133,20 +5133,20 @@ msgstr "Прылада павінна быць падключаная і адч
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Гэтая прылада падтрымлівае наступныя фарматы:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Гэтая прылада ня будзе працаваць правільна"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Гэта MTP прылада, а вашая вэрсія Clementine скампіляваная без падтрымкі libmtp."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Гэта iPod, а вашая вэрсія Clementine скампіляваная без падтрымкі libgpod."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Гэты струмень толькі для платных падпісантаў"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Гэты тып прылады не падтрымліваецца: %1"
|
||||
|
@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Настройване..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Свържете Wii дистанционни чрез действието активиране/деактивиране"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Свързване на устройство"
|
||||
|
||||
@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "Изтрий"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Изтрий свалените данни"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Изтриване на файлове"
|
||||
@ -2387,12 +2387,12 @@ msgstr "Поради причини, свързани с лицензиране
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Принудително кодиране в моно"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Забравяне на устройство"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2655,7 +2655,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Ако е активирано, щракането върху селектирана песен от плейлиста ще позволява директно модифициране на тага"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5083,7 +5083,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Имаше проблем с изтриването на някои песни.Следните не можаха да бъдат изтрити:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5137,20 +5137,20 @@ msgstr "Това устройство трябва да бъде свързан
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Това устройство подържа следните формати:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Това устройство няма да работи както трябва."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Това е MTP устройство,но вие сте компилирали Clementine без подръжка за libmtp."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Това е iPod, но вие сте компилирали Clementine без подръжка за libgpod"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5164,7 +5164,7 @@ msgstr "Тази опция може да се промени от предпо
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Този поток е само за платени регистрации."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Този тип устройство не е подържано:%1"
|
||||
|
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2381,12 +2381,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2649,7 +2649,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5077,7 +5077,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5131,20 +5131,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5158,7 +5158,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "Kefluniañ..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Kennaskañ Wii Remote en ur implij an oberenn gweredekaat/diweredekaat"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "An drobarzhell a zo o kennaskañ"
|
||||
|
||||
@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Diverkañ"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Diverkañ ar roadennoù pellgarget"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Diverkañ restroù"
|
||||
@ -2386,12 +2386,12 @@ msgstr "Dre abegoù lañvaz ez eo meret Spotify gant un enlugellad distag."
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Forsiñ an enkodiñ mono"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Disonjal an drobarzhell"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2654,7 +2654,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "M'eo gweredekaet e vo tu deoc'h embann klavioù an tonioù er roll-seniñ war-eeun"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5082,7 +5082,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Ur gudenn a zo evit diverkan tonioù 'zo. Ar restroù-mañ n'int ket bet diverket :"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5136,20 +5136,20 @@ msgstr "An drobarzhell-mañ a rank bezañ liammet ha digoret a-raok ma c'hallfe
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "An drobarzhell a c'hell lenn ar mentrezhoù restroù mañ :"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "An drobarzhell ne ze ket en-dro evel ma zere"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Un drobarzhell MTP eo, met komplet eo bet Clementine hep al levraoueg libmtp."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Un iPod eo, met komplet eo bet Clementine hep al levraoueg libgpod."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5163,7 +5163,7 @@ msgstr "Ar arventenn-mañ a c'hell bezañ kemmet e rann \"Emzalc'h\" ar gwellvez
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Al lanv-mañ a zo evit an izili o deus paet."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "An doare trobarzhell-mañ n'eo ket meret :%1"
|
||||
|
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Spoji Wii daljinski koristeći akciju aktivacija/de-aktivacija"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Spoji uređaj"
|
||||
|
||||
@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Obriši datoteke"
|
||||
@ -2379,12 +2379,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2647,7 +2647,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5075,7 +5075,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5129,20 +5129,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5156,7 +5156,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014-2015
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2012-2013,2018
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2016,2018
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2015-2016
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2013
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2014-2015
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2012-2013,2018
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2016,2018
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2015-2016
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2013
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
|
||||
# Juanjo, 2016-2018
|
||||
# davidsansome <me@davidsansome.com>, 2013
|
||||
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Configura…"
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Connecteu els comandaments del Wii amb el botó d’habilita/inhabilita"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Connecta el dispositiu"
|
||||
|
||||
@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Eliminar"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Suprimeix les dades baixades"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Suprimeix els fitxers"
|
||||
@ -2388,12 +2388,12 @@ msgstr "A causa de la seva llicència, el suport per a Spotify es troba en un co
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Força la codificació mono"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Oblida el dispositiu"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2656,7 +2656,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "En habilitar aquesta opció, podreu fer clic en la cançó seleccionada de la llista de reproducció i editar els valors directament"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5084,7 +5084,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "S’han produït problemes en suprimir algunes cançons. No s’han pogut suprimir els fitxers següents:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5138,20 +5138,20 @@ msgstr "Aquest dispositiu ha de connectar-se i obrir-se abans que el Clementine
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Aquest dispositiu és compatible amb els següents formats de fitxers:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Aquest dispositiu no funcionarà correctament"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Aquest és un dispositiu MTP, però s’ha compilat el Clementine sense compatibilitat amb libmtp."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Aquest dispositiu és un iPod, però heu compilat el Clementine sense compatibilitat libgpod."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5165,7 +5165,7 @@ msgstr "Podeu modificar aquesta opció a la pestanya «Comportament» a Preferè
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Aquest flux es sol per als subscriptors que paguen"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Aquest tipus de dispositiu no és compatible: %1"
|
||||
|
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Nastavit..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Připojit dálkový ovladač Wii pomocí činnosti zapnout/vypnout"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Připojit zařízení"
|
||||
|
||||
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Smazat"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Smazat stažená data"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Smazat soubory"
|
||||
@ -2393,12 +2393,12 @@ msgstr "Z licenčních důvodů je podpora pro Spotify v odděleném přídavné
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Vynutit jednokanálové kódování"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Zapomenout zařízení"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2661,7 +2661,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Pokud je zapnuto, po klepnutí na vybranou píseň v seznamu skladeb můžete upravit hodnotu značky přímo"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5089,7 +5089,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Při mazání některých písní nastaly potíže. Nepodařilo se smazat následující soubory:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5143,20 +5143,20 @@ msgstr "Pro zjištění podporovaných formátů souborů je zařízení nejdř
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Toto zařízení podporuje následující formáty souborů:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Toto zařízení nebude pracovat správně"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Toto je zařízení MTP, ale Clementine byl sestaven bez podpory pro libmtp."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Toto je zařízení iPod, ale Clementine byl sestaven bez podpory pro libgpod."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5170,7 +5170,7 @@ msgstr "Tuto volbu lze změnit v nastavení Chování"
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Tento proud je pouze pro předplatitele"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1"
|
||||
|
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2379,12 +2379,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2647,7 +2647,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5075,7 +5075,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5129,20 +5129,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5156,7 +5156,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Konfigurer ..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Forbind til Wii Remotes med aktiver/deaktiver handling"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Forbind til enhed"
|
||||
|
||||
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Slet"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Sletter hentet data"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Slet filer"
|
||||
@ -2397,12 +2397,12 @@ msgstr "På grund af licenshensyn er Spotify-understøttelsen en separat plugin.
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Gennemtving monolyd-indkodning"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Glem enhed"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Hvis aktiveret, så vil et klik på en valgt sang i afspilningsvisningen lade dig redigere mærkeværdien direkte"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5093,7 +5093,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Der var et problem ved at kopiere nogle sange. Følgende filer kunne ikke slettes:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5147,20 +5147,20 @@ msgstr "Enheden må sluttes til og åbnes før Clementine kan se hvilke filforma
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Enheden understøtter følgende filformater:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Enheden vil ikke fungere korrekt"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Dette er en MTP-enhed, men Clementine blev kompileret uden libmtp-understøttelse."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Dette er en iPod, men Clementine blev kompileret uden libgpod-understøttelse."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5174,7 +5174,7 @@ msgstr "Denne indstilling kan ændres præferencerne for »Opførsel«"
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Denne udsendelse er kun for betalende abonnenter"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Enhedstypen understøttes ikke: %1"
|
||||
|
@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "Einrichten …"
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Wii-Fernbedienungen mittels Aktivieren/deaktivieren-Aktion verbinden"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Gerät verbinden"
|
||||
|
||||
@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Löschen"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Heruntergeladene Dateien löschen"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Dateien löschen"
|
||||
@ -2434,12 +2434,12 @@ msgstr "Aus lizenzrechtlichen Gründen ist die Spotify-Unterstützung in einer s
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Monokodierung erzwingen"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Gerät vergessen"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2702,7 +2702,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Wenn aktiviert, können Sie mit einem Klick auf einen Titel in der Wiedergabeliste, die Schlagwortwerte direkt bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5130,7 +5130,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Beim Löschen einiger Titel ist ein Fehler aufgetreten. Die folgenden Dateien konnten nicht gelöscht werden:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5184,20 +5184,20 @@ msgstr "Dieses Gerät muss verbunden und geöffnet sein, bevor Clementine festst
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Dieses Gerät unterstützt die folgenden Dateiformate:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Dieses Gerät wird nicht ordnungsgemäß funktionieren"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Dies ist ein MTP-Gerät, aber Clementine wurde ohne Unterstützung für libmtp kompiliert."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Dies ist ein iPod, aber Clementine wurde ohne Unterstützung für libgpod kompiliert."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5211,7 +5211,7 @@ msgstr "Diese Einstellung kann in den »Verhalten«-Einstellungen geändert werd
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Dieser Datenstrom ist nur für zahlende Kunden verfügbar"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1"
|
||||
|
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Παραμετροποίηση..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Σύνδεση των χειριστηρίων Wii χρησιμοποιώντας την ενέργεια ενεργοποίηση/απενεργοποίηση"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Σύνδεση συσκευής"
|
||||
|
||||
@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Διαγραφή"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Διαγραφή ληφθέντων δεδομένων"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Διαγραφή αρχείων"
|
||||
@ -2396,12 +2396,12 @@ msgstr "Για λόγους αδειοδότησης η υποστήριξη γ
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Επιβολή κωδικοποίησης mono"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Λήθη της συσκευής"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2664,7 +2664,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, κάνοντας κλικ σε ένα επιλεγμένο τραγούδι στην όψη λίστα αναπαραγωγής θα σας επιτρέψει να επεξεργαστείτε άμεσα την τιμή της ετικέτας"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5092,7 +5092,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Υπήρξαν προβλήματα κατά την διαγραφή κάποιων τραγουδιών. Τα ακόλουθα αρχεία δεν μπόρεσαν να διαγραφούν:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5146,20 +5146,20 @@ msgstr "Η συσκευή αυτή πρέπει να συνδεθεί και ν
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Η συσκευή αυτή υποστηρίζει τις ακόλουθες μορφές:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Η συσκευή αυτή δεν θα λειτουργήσει σωστά"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Αυτή είναι μία συσκευή MTP, αλλά φτιάξατε τον Clementine χωρίς υποστήριξη της libmtp."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Αυτό είναι iPod, αλλά φτιάξατε τον Clementine χωρίς υποστήριξη της libgpod."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5173,7 +5173,7 @@ msgstr "Η επιλογή αυτή μπορεί να αλλάξει από τι
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Η ροή αυτή είναι μόνο για συνδρομητές"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Αυτού του τύπου η συσκευή δεν υποστηρίζετε %1"
|
||||
|
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Configure..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Connect Wii Remotes using activate/de-activate action"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Connect device"
|
||||
|
||||
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2381,12 +2381,12 @@ msgstr "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin."
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Force mono encoding"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Forget device"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2649,7 +2649,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5077,7 +5077,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5131,20 +5131,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5158,7 +5158,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Configure..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Connect Wii Remotes using activate/deactivate action"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Connect device"
|
||||
|
||||
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Delete"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Delete downloaded data"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Delete files"
|
||||
@ -2382,12 +2382,12 @@ msgstr "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin."
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Force mono encoding"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Forget device"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2650,7 +2650,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5078,7 +5078,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5132,20 +5132,20 @@ msgstr "This device must be connected and opened before Clementine can see what
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "This device supports the following file formats:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "This device will not work properly"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5159,7 +5159,7 @@ msgstr "This option can be changed in the \"Behaviour\" preferences"
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "This type of device is not supported: %1"
|
||||
|
@ -3,16 +3,16 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2015-2016
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2018
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2015-2016
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-18 11:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme-Barrientos\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/eo/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Forigi"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Forigi elŝutintajn datumojn"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Forigi dosierojn"
|
||||
@ -2383,12 +2383,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2651,7 +2651,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5079,7 +5079,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5133,20 +5133,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4,12 +4,12 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Coroccotta <adiazubierna@gmail.com>, 2012
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2012-2013,2018
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2016-2018
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2015-2016
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2013
|
||||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2012-2013,2018
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2016-2018
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2015-2016
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2013
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
|
||||
# Adrián Prado Castro <adrian.prado@gmail.com>, 2013
|
||||
# Adrián Ramirez Escalante <buried.prophet@gmail.com>, 2012
|
||||
# Amaury Ortega <amauryocortega@gmail.com>, 2018
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-18 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme-Barrientos\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/es/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Configurar…"
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Conectar Wii Remotes mediante acción de activar/desactivar"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Conectar dispositivo"
|
||||
|
||||
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Eliminar"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Eliminar datos descargados"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Eliminar archivos"
|
||||
@ -2414,12 +2414,12 @@ msgstr "Por motivos de la licencia, para usar Spotify se necesita un complemento
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Forzar la codificación monoaural"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Olvidar dispositivo"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2682,7 +2682,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Al activar esta opción, podrá pulsar en la canción seleccionada de la lista de reproducción y editar los valores directamente"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5110,7 +5110,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Hubo problemas al eliminar algunas canciones. No se pudieron eliminar los siguientes archivos:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5164,20 +5164,20 @@ msgstr "Este dispositivo debe conectarse y abrirse antes de que Clementine pueda
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Este dispositivo no funcionará correctamente"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Este es un dispositivo MTP, pero se compiló Clementine sin la compatibilidad con libmtp."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Este es un iPod, pero se compiló Clementine sin la compatibilidad con libgpod."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5191,7 +5191,7 @@ msgstr "Puede modificar esta opción en la pestaña «Comportamiento» en Prefer
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Este flujo es solo para los suscriptores de pago"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1"
|
||||
|
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Seadista..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Ühenda seade"
|
||||
|
||||
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Kustuta"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Kustuta failid"
|
||||
@ -2382,12 +2382,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Unusta seade"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2650,7 +2650,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5078,7 +5078,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5132,20 +5132,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5159,7 +5159,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Konfiguratu..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Konektatu Wii urruneko kontrola aktibatu/desaktibatu botoia erabiliz"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Konektatu gailua"
|
||||
|
||||
@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Ezabatu"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Ezabatu deskargatutako datuak"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Ezabatu fitxategiak"
|
||||
@ -2383,12 +2383,12 @@ msgstr "Lizentzia arrazoiengatik Spotify-ren euskarria aparteko plugin batean da
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Mono kodeketa behartu"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Gailua ahaztu"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2651,7 +2651,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5079,7 +5079,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Arazoak egon dira abesti batzuk ezabatzean. Hurrengo fitxategiak ezin izan dira ezabatu:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5133,20 +5133,20 @@ msgstr "Gailu hau konektatu eta ireki behar da zein fitxategi-formatu onartzen d
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Gailu honek hurrengo fitxategi-formatuak onartzen ditu:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Gailu hau ez da era egokian ibiliko"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Hau MTP gailua da, baina Clementine libmtp euskarri gabe konpilatua dago."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Hau iPod bat da, baina Clementine libgpod euskarri gabe konpilatua dago."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Jario hau ordainpeko harpidedunentzat da bakarrik"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Gailu mota hau ez da onartzen :%1"
|
||||
|
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "پیکربندی..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "کنترل Wii را با استفاده از کنش پویا/ناپویا وصل کنید"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "اتصال دستگاه"
|
||||
|
||||
@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "پاککردن"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "پاککردن دانستنیهای بارگیری شده"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "پاک کردن پروندهها"
|
||||
@ -2385,12 +2385,12 @@ msgstr "به دلایل اجازهنامه، پشتیبانی اسپاتیف
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "واداشتن به رمزینهی مونو"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "فراموشیدن دستگاه"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2653,7 +2653,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5081,7 +5081,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "مشکلی در پاک کردن تعدادی از آهنگها وجود داشت. پروندههای زیر پاک نشدند:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5135,20 +5135,20 @@ msgstr "این دستگاه باید متصل و باز شده باشد پیش
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "این دستگاه از فرمتهای زیر پشتیبانی میکند:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "این دستگاه درست کار نخواهد کرد"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "این یک دستگاه MTP است، اما شما کلمنتاین را بدون پشتیبانی libmtp پردازش کردهاید."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "این یک آیپاد است، اما شما کلمنتاین را بدون پشتیبانی libgpod پردازش کردهاید."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "این جریان تنها برای مشترکان پولی است"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "این گونه از دستگاه پشتیبانی نمیشود: %1"
|
||||
|
@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Asetukset..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Yhdistä Wii Remote käyttämällä aktivoi/deaktivoi toimintoa"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Yhdistä laite"
|
||||
|
||||
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Poista"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Poista ladattu data"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Poista tiedostot"
|
||||
@ -2384,12 +2384,12 @@ msgstr "Lisenssisyistä Spotify-tuki on erillinen liitännäinen."
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Pakota monokoodaus"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Unohda laite"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Jos käytössä, kappaleen napsauttaminen soittolistanäkymässä sallii tunnistearvon muokkauksen suoraan."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5080,7 +5080,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Kappaleita poistaessa ilmeni virheitä. Seuraavien kappaleiden poisto epäonnistui:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5134,20 +5134,20 @@ msgstr "Laitteen tulee olla yhdistettynä ja avattuna, jotta Clementine voi tark
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Laite tukee seuraavia tiedostomuotoja:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Laite ei tule toimimaan kunnolla"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Kyseessä on MTP-laite, mutta Clementine on käännetty ilman libmtp-tukea."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Kyseessä on iPod, mutta Clementine on käännetty ilman libgpod-tukea."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5161,7 +5161,7 @@ msgstr "Tämän valinnan voi vaihtaa asetuksien kohdasta \"Toiminta\"."
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Suoratoisto on tarjolla vain maksaville asiakkaille"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Tämän tyyppinen laite ei ole tuettu: %1"
|
||||
|
@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "Configurer..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Connecter Wii Remote en utilisant l'action activer/désactiver"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Connexion du périphérique"
|
||||
|
||||
@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Supprimer"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Effacer les données téléchargées"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Supprimer les fichiers"
|
||||
@ -2424,12 +2424,12 @@ msgstr "Pour des raisons de licence, le support de Spotify est dans un module s
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Forcer l’encodage en mono"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Oublier ce périphérique"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Si cette option est activée, cliquer sur un morceau sélectionné dans la liste de lecture vous permettra d'éditer directement la valeur du tag"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5120,7 +5120,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Il y a eu un problème pour supprimer certains morceaux. Les fichiers suivant n'ont pas pu être supprimés :"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5174,20 +5174,20 @@ msgstr "Ce périphérique doit être connecté et ouvert pour que Clementine pui
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Ce périphérique supporte les formats suivant :"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Ce périphérique ne fonctionne pas correctement"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Ceci est un périphérique MTP, mais vous avez compilé Clementine sans le support libmtp."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Ceci est un iPod, mais vous avez compilé Clementine sans le support libgpod."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5201,7 +5201,7 @@ msgstr "Cette option peut être modifiée dans les préférences de « Comportem
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Ce flux n'est accessible qu'aux abonnés ayant payé"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1"
|
||||
|
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Cumraigh..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Nasc gléas"
|
||||
|
||||
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Scrios sonraí íosluchtaithe"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Scrios comhaid"
|
||||
@ -2380,12 +2380,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Déan dearmad faoin ngléas"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2648,7 +2648,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5076,7 +5076,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Tharla fadhbanna ag scriosadh cuid de na hamhráin. Níorbh fhéidir na comhaid a leanas a scriosadh:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5130,20 +5130,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Níl an gléas ag feidhmiú i gceart"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5157,7 +5157,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Configurar..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Conecte controis de Wii mediante as accións de activar e desactivar."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Conectar dispositivo"
|
||||
|
||||
@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Eliminar"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Eliminar os datos descargados"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Eliminar arquivos "
|
||||
@ -2383,12 +2383,12 @@ msgstr "Por cuestións legais, para a compatibilidade con Spotify debe instalar
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Forzar a codificación dunha canle."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Esquecer o dispositivo"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2651,7 +2651,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5079,7 +5079,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Houbo problemas eliminando algunhas cancións. Os seguintes arquivos non puderon ser eliminados:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5133,20 +5133,20 @@ msgstr "O dispositivo debe conectarse e abrirse para que Clementine poida saber
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "O ficheiro é compatíbel cos seguintes formatos de ficheiro:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "O dispositivo non vai funcionar correctamente."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Trátase dun dispositivo MTP. A súa copia de Clementine construíuse sen compatibilidade con este tipo de dispositivos."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Trátase dun iPod. A súa copia de Clementine construíuse sen compatibilidade con este tipo de dispositivos."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr "Esta opción pode ser cambiada nas preferencias de \"Comportamento\""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "O fluxo só está dispoñíbel para subscritores de pago."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Clementine non é compatíbel con este tipo de dispositivo: %1."
|
||||
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "הגדרה..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "חיבור Wii Remotes בעזרת פעולת הפעלה/כיבוי"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "חיבור התקן"
|
||||
|
||||
@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "מחיקה"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "מחיקת מידע שהתקבל"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "מחיקת קבצים"
|
||||
@ -2386,12 +2386,12 @@ msgstr "עקב בעיות רישוי, התמיכה ב־Spotify נמצאת בתו
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "אילוץ קידוד mono"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "התעלמות מההתקן"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2654,7 +2654,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5082,7 +5082,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "אירעה תקלה במחיקת חלק מהשירים. הקבצים הבאים לא נמחקו:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5136,20 +5136,20 @@ msgstr "ההתקן הזה חייב להיות מחובר ופתוח על מנת
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "ההתקן הזה תומך בפורמטים הבאים:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "ההתקן הזה לא יעבוד כראוי"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "התקן זה הוא התקן מסוג MTP, אולם Clementine לא קומפל עם תמיכה ב-libmtp."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "זהו iPod, אולם Clementine לא קומפל עם תמיכה ב-libgpod."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5163,7 +5163,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "המדיה הזורמת הזו היא עבור חברות בתשלום בלבד"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "סוג התקן זה לא נתמך: %1"
|
||||
|
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2378,12 +2378,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2646,7 +2646,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5074,7 +5074,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5128,20 +5128,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5155,7 +5155,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2381,12 +2381,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2649,7 +2649,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5077,7 +5077,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5131,20 +5131,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5158,7 +5158,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Podesi..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Spoji Wii Daljinski upravljač koristeći aktiviraj/deaktiviraj naredbu"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Spoji uređaj"
|
||||
|
||||
@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Obriši"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Obriši preuzete podatke"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Obrišite datoteku"
|
||||
@ -2383,12 +2383,12 @@ msgstr "Zbog razloga licenciranja Spotify-a podrška je u posebnom dodatku."
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Forsiraj mono enkôdiranje"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Zaboravi uređaj"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2651,7 +2651,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Ako je aktivirano, klikom na odabranu pjesmu u popisu izvođenja dopustit će vam izravno uređivanje oznake"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5079,7 +5079,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Dogodio se problem u brisanju nekih pjesama. Sljedeće datoteke ne mogu biti obrisane:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5133,20 +5133,20 @@ msgstr "Ovaj uređaj mora biti spojen i otvoren prije nego što Clementine vidi
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Uređaj podržava sljedeće formate datoteka:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Uređaj neće raditi ispravno"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Ovo je MTP uređaj, kompajlirali ste Clementine bez libmtp potpore."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Ovo je iPod uređaj, kompajlirali ste Clementine bez libgpod potpore."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr "Ova mogućnost se može promijeniti u \"Ponašanje\" osobitostima"
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Ovaj stream je samo za pretplaćene korisnike"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Ova vrst uređaja nije podržana: %1"
|
||||
|
@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Beállítás..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Wii távvezérlő csatlakoztatása az aktiválás/deaktiválás esemény használatával"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Eszköz csatlakoztatása"
|
||||
|
||||
@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Törlés"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Letöltött adatok törlése"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Fájlok törlése"
|
||||
@ -2389,12 +2389,12 @@ msgstr "Licencelési okok miatt a Spotify támogatást külön beépülőben kel
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Mono kódolás kényszerítése"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Eszköz elfelejtése"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2657,7 +2657,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Aktiválásakor a kiválasztott szám címkéje szerkeszthető lesz kiválasztáskor"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5085,7 +5085,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Néhány szám törlése közben hiba lépett fel. Az alábbi fájlokat nem sikerült törölni:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5139,20 +5139,20 @@ msgstr "A Clementine csak az eszköz csatlakoztatása és megnyitása után kép
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Ez az eszköz az alábbi fájlformátumokat támogatja:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Az eszköz nem fog megfelelően működni"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Ez egy MTP eszköz, de a Clementine libmtp támogatás nélkül lett fordítva."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Ez az eszköz egy iPod, de a Clementine libgpod támogatás nélkül lett fordítva."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5166,7 +5166,7 @@ msgstr "Ez a beállítás változtatható a \"Viselkedés\" menüben"
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Ez az adatfolyam csak előfizetőknek érhető el"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "A %1 eszköztípus nem támogatott"
|
||||
|
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2379,12 +2379,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2647,7 +2647,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5075,7 +5075,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5129,20 +5129,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5156,7 +5156,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2381,12 +2381,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2649,7 +2649,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5077,7 +5077,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5131,20 +5131,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5158,7 +5158,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Konfigurasi..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Sambungkan Wii Remote menggunakan tindakan aktif/nonaktif"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Sambungkan perangkat"
|
||||
|
||||
@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Hapus"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Hapus data yang sudah diunduh"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Hapus berkas"
|
||||
@ -2400,12 +2400,12 @@ msgstr "Karena alasan lisensi, dukungan Spotify tersedia dalam plugin terpisah."
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Paksa enkode mono"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Lupakan perangkat"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2668,7 +2668,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Jika diaktifkan, mengklik lagu yang dipilih di dalam tampilan daftar-putar memperbolehkan Anda menyunting nilai tag secara langsung"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5096,7 +5096,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Ada masalah dalam menghapus beberapa lagu. Berkas-berkas berikut tidak dapat dihapus:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5150,20 +5150,20 @@ msgstr "Perangkat ini harus tersambung dan dibuka sebelum Clementine dapat melih
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Perangkat ini mendukung format berkas berikut:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Perangkat ini tidak akan bekerja dengan baik"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Ini adalah perangkat MTP, tetapi Anda mengompilasi Clementine tanpa dukungan libmtp."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Ini adalah iPod, tetapi Anda mengompilasi Clementine tanpa dukungan libgpod."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5177,7 +5177,7 @@ msgstr "Opsi ini dapat diubah di pengaturan \"Perilaku\""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Strim ini hanya untuk pelanggan berbayar"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1"
|
||||
|
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Stilla..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Tengdu Wii-remote fjarstýringar með virkja/afvirkja aðgerð"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Tengja tæki"
|
||||
|
||||
@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "Eyða"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Eyða sóttum gögnum"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Eyða skrám"
|
||||
@ -2385,12 +2385,12 @@ msgstr "Vegna vandamála með notkunarleyfi er stuðningur við Spotify hafður
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Þvinga einóma-kóðun"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Gleyma tæki"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2653,7 +2653,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5081,7 +5081,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Vandamál kom upp við að eyða einhverjum lögum. Eftirfarandi skrám var ekki hægt að eyða:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5135,20 +5135,20 @@ msgstr "Þetta tæki verður að vera tengt og opnað áður en Clementine getur
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Þetta tæki styður eftirfarandi skráasnið:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Þetta tæki mun ekki virka eðlilega"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Þetta er MTP-tæki, en þú vistþýddir Clementine án stuðnings við libmtp."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Þetta er iPod, en þú vistþýddir Clementine án stuðnings við libgpod."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr "Þessum valkosti er hægt að breyta í \"Hegðun\" kjörstillingunum"
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Þetta streymi er einungis fyrir borgandi áskrifendur"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Þessi gerð tækis er ekki studd: %1"
|
||||
|
@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Configura..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Connetti i Wii Remote utilizzando l'azione attiva/disattiva"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Connetti dispositivo"
|
||||
|
||||
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Elimina"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Elimina i dati scaricati"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Elimina i file"
|
||||
@ -2384,12 +2384,12 @@ msgstr "Per motivi di licenza, il supporto di Spotify è in un plugin separato."
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Forza codifica mono"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Elimina dispositivo"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Se attivata, il clic su un brano selezionato nella vista della scaletta ti consentirà di modificare direttamente il valore di un tag"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5080,7 +5080,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Si sono verificati dei problemi durante l'eliminazione di alcuni brani. I seguenti file potrebbero non essere eliminati:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5134,20 +5134,20 @@ msgstr "Il dispositivo deve essere collegato e aperto prima che Clementine possa
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Questo dispositivo utilizza i seguenti formati file:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Il dispositivo non funzionerà correttamente"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Questo è un dispositivo MTP, ma hai compilato Clementine senza il supporto a libmtp."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Questo è un iPod, ma hai compilato Clementine senza il supporto a libgpod."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5161,7 +5161,7 @@ msgstr "Questa opzione può essere modificata nelle preferenze di \"Comportament
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Questo flusso è riservato ai soli abbonati"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Questi tipo di dispositivo non è supportato: %1"
|
||||
|
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "設定..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "アクティブ・非アクティブの切り替えアクションを使用して Wii リモコンを接続する"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "デバイスの接続"
|
||||
|
||||
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "削除"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "ダウンロード済みデータを削除"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "ファイルの削除"
|
||||
@ -2393,12 +2393,12 @@ msgstr "ライセンス上の理由で Spotify サポートは別プラグイン
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "モノラルエンコーディングを強制する"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "デバイスを忘れる"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2661,7 +2661,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "有効にすると、プレイリストの選択された曲をクリックすることでタグの値を直接編集できるようになります"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5089,7 +5089,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "曲の削除に問題がありました。次のファイルは削除できませんでした:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5143,20 +5143,20 @@ msgstr "Clementine がこのデバイスのサポートするファイル形式
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "このデバイスは次のファイル形式をサポートしています:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "このデバイスは適切に動作しません"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "これは MTP デバイスですが、Clementine は libmtp サポートなしでコンパイルされています。"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "これは iPod ですが、Clementine は libgpod サポートなしでコンパイルされています。"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5170,7 +5170,7 @@ msgstr "このオプションは設定の「動作」で変更できます。"
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "このストリームは有料会員専用です"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "この種類のデバイスはサポートされていません: %1"
|
||||
|
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "გამართვა..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "ფაილების წაშლა"
|
||||
@ -2381,12 +2381,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2649,7 +2649,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5077,7 +5077,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5131,20 +5131,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5158,7 +5158,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Баптау..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Өшіру"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Файлдарды өшіру"
|
||||
@ -2379,12 +2379,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2647,7 +2647,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5075,7 +5075,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5129,20 +5129,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5156,7 +5156,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "설정..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "사용/중지 실행으로 Wii 리모컨 연결"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "장치 연결"
|
||||
|
||||
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "삭제"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "다운로드된 데이터 삭제"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "파일 삭제"
|
||||
@ -2394,12 +2394,12 @@ msgstr "라이선스 문제로 인하여 Spotify 는 별도의 플러그인에
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "강제 모노 인코딩"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "장치를 잃어버림"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2662,7 +2662,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "이 기능을 활성화 하면 재생목록에서 음악을 선택하는 것으로 음악정보를 직접 수정할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5090,7 +5090,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "음악을 삭제하는 도중 문제가 발생하였습니다. 삭제에 실패한 파일 :"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5144,20 +5144,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "이 장치는 다음의 파일 형식을 지원합니다:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "이 기기는 완벽하게 작동하지 않을 수 있음."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "MTP 장치이지만 libmtp 지원을 하지 않도록 Clementine이 컴파일 되었습니다."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "iPod 장치이지만 libgpod 지원을 하지 않도록 Clementine이 컴파일 되었습니다."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5171,7 +5171,7 @@ msgstr "이 옵션은 환경설정의 \"행동\" 에서 변경할 수 있습니
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "이 스트림은 유료 subscribers만 사용할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "이 장치의 형태는 지원되지 않습니다: %1"
|
||||
|
@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Konfigūruoti..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Prijungti Wii pultą naudojant aktyvuoti/deaktyvuoti veiksmą"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Prijungti įrenginį"
|
||||
|
||||
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Trinti"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Naikinti atsiųstus duomenis"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Ištrinti failus"
|
||||
@ -2384,12 +2384,12 @@ msgstr "Dėl licencijavimo priežasčių Spotify palaikymas yra įjungiamas per
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Įjungti tik mono kodavimą"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Pamiršti įrenginį"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Jei aktyvuota, spustelėjimas ant dainos grojarašyje, leis jums tiesiogiai redaguoti žymių reikšmes"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5080,7 +5080,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Iškilo problemų trinant dainas. Šie failai negalėjo būti ištrinti:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5134,20 +5134,20 @@ msgstr "Įrenginys privalo būti prijungtas ir atvertas, kad Clementine matytų
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Šis įrenginys palaiko šiuos formatus:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Šis įrenginys neveiks tinkamai"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Tai yra MTP įrenginys, bet jūs sukompiliavę Clementine be libmtp palaikymo."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Tai yra iPod įrenginys, bet jūs sukompiliavę Clementine be libgpod palaikymo."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5161,7 +5161,7 @@ msgstr "Ši parinktis gali būti pakeista „Elgsenos“ nuostatose"
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Šis srautas yra tik apmokamiems prenumeratoriams"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Šio tipo įrenginys yra nepalaikomas: %1"
|
||||
|
@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Konfigurēt"
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Pieslēdziet Wii tālvadību izmantojot aktivizēt/deaktivizēt"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Pieslēgt ierīci"
|
||||
|
||||
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Dzēst"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Dzēst lejuplādētos datus"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Dzēst failus"
|
||||
@ -2384,12 +2384,12 @@ msgstr "Licencēšanas nolūkā Spotify atbalsts pieejams kā atsevišķs spraud
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Forsēt mono kodēšanu"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Aizmirst ierīci"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5080,7 +5080,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Kļuda dzēšot dažas dziesmas. Nevar izdzēst sekojošos failus:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5134,20 +5134,20 @@ msgstr "Šai ierīcei jābūt pieslēgtai un atvērtai pirms Clementine var note
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Ierīce atbalsta šādus failu formātus:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Šī ierīce nedarbosies pareizi"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Šī ir MTP ierīce, bet jūs esat nokompilējis Clementine bez libmtp atbalsta."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Šis ir iPods, bet jūs esat nokompilējis Clementine bez libgpod atbalsta."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5161,7 +5161,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Šī straume ir pieejama tikai maksas lietotājiem"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Šī tipa ierīce netiek atbalstīta: %1"
|
||||
|
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Конфигурирај..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Конектирај Wii далечински управувачи со активирај/деактивирај акција"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Конектирај уред"
|
||||
|
||||
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2382,12 +2382,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2650,7 +2650,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5078,7 +5078,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5132,20 +5132,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5159,7 +5159,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2379,12 +2379,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2647,7 +2647,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5075,7 +5075,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5129,20 +5129,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5156,7 +5156,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Konfigur..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Sambung Wii Remotes melalui tindakan aktif/nyahaktif"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Sambung peranti"
|
||||
|
||||
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Padam"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Padam data dimuat turun"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Padam fail"
|
||||
@ -2382,12 +2382,12 @@ msgstr "Atas sebab-sebab perlesenan sokongan Spotify berada dalam pemalam berasi
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Paksa pengekodan mono"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Lupakan peranti"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2650,7 +2650,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Jika diaktifkan, mengklik lagu terpilih dalam paparan senarai main akan benarkan anda sunting nilai tag secara langsung"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5078,7 +5078,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Terdapat masalah memadam beberapa lagu. Fail berikut tidak boleh dipadam:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5132,20 +5132,20 @@ msgstr "Peranti ini mesti disambung dan dibuka sebelum Clementine boleh lihat fo
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Peranti ini menyokong format fail berikut:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Peranti ini tidak akan berfungsi dengan baik"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Ini ialah peranti MTP, tapi anda telah mengkompil Clementine tanpa sokongan libmtp."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Ini ialah iPod, tapi anda telah mengkompil Clementine tanpa sokongan libgpod."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5159,7 +5159,7 @@ msgstr "Pilihan ini boleh diubah dalam keutamaan \"Kelakuan\""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Strim ini untuk pelanggan berbayar sahaja"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Peranti jenis ini tidak disokong: %1"
|
||||
|
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "ပုံစံပြင်..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "သက်ဝင်လှုပ်ရှား/သက်ဝင်မလှုပ်ရှားလုပ်ဆောင်ချက်သံုး၍ဝီအဝေးထိန်းကိုချိတ်ဆက်"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "ပစ္စည်းချိတ်ဆက်"
|
||||
|
||||
@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "ပယ်ဖျက်"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "ကူးဆွဲပြီးအချက်အလက်ပယ်ဖျက်"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "ဖိုင်များပယ်ဖျက်"
|
||||
@ -2379,12 +2379,12 @@ msgstr "လိုင်စင်အကြောင်းများကြော
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "အတင်းမိုနိကုဒ်ပြောင်း"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "ပစ္စည်းမေ့ပြစ်"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2647,7 +2647,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5075,7 +5075,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "တစ်ချို့သီချင်းများပယ်ဖျက်ရန်ပြသနာတွေ့။ အောက်ဖော်ပြပါဖိုင်များမပယ်ဖျက်နိုင်: "
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5129,20 +5129,20 @@ msgstr "မည်သည့်ပံုစံလက်ခံကြောင်း
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "အောက်ဖော်ပြပါဖိုင်ပံုစံများကိုယခုပစ္စည်းလက်ခံ:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "ဒီပစ္စည်းသေချာစွာအလုပ်လုပ်မည်မဟုတ်"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "ယခုသည်အမ်တီပီပစ္စည်း၊ ကလီမန်တိုင်းကိုအယ်အိုင်ဘီအမ်တီပီအထောက်အကူမပါဘဲသင်အသုံးပြုထား။"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "ယခုသည်အိုင်ပေါ့ပစ္စည်း၊ ကလီမန်တိုင်းကိုအယ်အိုင်ဘီဂျီပီအိုဒီအထောက်အကူမပါဘဲသင်အသုံးပြုထား။"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5156,7 +5156,7 @@ msgstr "ယခုရွေးပိုင်ခွင့်ကိုလုပ်
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "ယခုသီချင်းစီးကြောင်းသည်အခကြေးပေးမှာယူသူများအတွက်သာ"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "ယခုပစ္စည်းအမျိုးအစားမလက်ခံ: %1"
|
||||
|
@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Innstillinger…"
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Koble til Wii-kontrollere med slå på/av-handlingen"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Koble til enhet"
|
||||
|
||||
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Slett"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Slett nedlastet data"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Slett filer"
|
||||
@ -2384,12 +2384,12 @@ msgstr "Av lisenshensyn er Spotify-støtte et eget programtillegg."
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Tving monolyd-koding"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Glem enhet"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Skrur på direkte redigering ved å klikke på en sang i spillelisten"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5080,7 +5080,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Fikk problemer med å slette enkelte sanger. Følgende filer kunne ikke slettes:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5134,20 +5134,20 @@ msgstr "Enheten må kobles til og åpnes før Clementine kan se hvilke filformat
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Denne enheten støtter følgende filformat:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Enheten vil ikke fungere ordentlig"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Dette er en MTP-enhet, men Clementine ble kompilert uten libmtp-støtte."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Dette er en iPod, men Clementine ble kompilert uten libgpod-støtte."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5161,7 +5161,7 @@ msgstr "Dette valget kan endres under innstillinger for \"Oppførsel\""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Denne strømmen er kun for betalende kunder"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke."
|
||||
|
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Configureer..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Wii Remotes met activeer/deactiveer-actie verbinden"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Apparaat verbinden"
|
||||
|
||||
@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Verwijderen"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Verwijder gedownloadde gegevens"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Bestanden verwijderen"
|
||||
@ -2388,12 +2388,12 @@ msgstr "Vanwege licenties is Spotify-ondersteuning alleen via een plug-in beschi
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Mono-encodering forceren"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Apparaat vergeten"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2656,7 +2656,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Indien geactiveerd, zal door het aanklikken van een geselecteerd nummer in de afspeellijst je de labelwaarde direct kunnen bewerken."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5084,7 +5084,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Er waren problemen tijdens het verwijderen van bepaalde nummers. De volgende bestanden konden niet verwijderd worden:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5138,20 +5138,20 @@ msgstr "Dit apparaat dient verbonden te zijn en geopend vooraleer Clementine kan
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Dit apparaat ondsteunt de volgende bestandsformaten:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Dit apparaat zal niet correct werken"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Dit is een MTP apparaat maar u hebt Clementine gecompileerd zonder libmtp ondersteuning."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Dit is een iPod maar u hebt Clementine gecompileerd zonder libgpod ondersteuning."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5165,7 +5165,7 @@ msgstr "Deze optie kan aangepast worden bij de \"Gedrag\" instellingen"
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Deze stream is alleen voor betalende abonnees"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Dit type apparaat wordt niet ondersteund: %1"
|
||||
|
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2379,12 +2379,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2647,7 +2647,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5075,7 +5075,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5129,20 +5129,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5156,7 +5156,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2379,12 +2379,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2647,7 +2647,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5075,7 +5075,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5129,20 +5129,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5156,7 +5156,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Konfiguruj..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Podłącz urządzenia Wii Remote używając akcji aktywuj/deaktywuj"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Podłącz urządzenie"
|
||||
|
||||
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Usuń"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Usuń pobrane dane"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Usuń pliki"
|
||||
@ -2398,12 +2398,12 @@ msgstr "Ze względów licencyjnych Spotify obsługiwany jest przez oddzielny plu
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Wymuś kodowanie mono"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Zapomnij o urządzeniu"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2666,7 +2666,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Jeżeli zaznaczone, kliknięcie zaznaczonej piosenki na liście odtwarzania pozwoli na bezpośrednią edycje znaczników"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5094,7 +5094,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Wystąpiły problemy podczas kasowania utworów. Nie można było skasować następujących plików:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5148,20 +5148,20 @@ msgstr "To urządzenie musi być podłączone i otwarte zanim Clementine zobaczy
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "To urządzenie obsługuje następujące formaty plików:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "To urządzenie nie będzie działać prawidłowo"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "To jest urządzenie MTP, ale skompilowałeś Clementine bez obsługi libmtp."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "To jest urządzenie iPod, ale skompilowałeś Clementine bez obsługi libgpod."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5175,7 +5175,7 @@ msgstr "Opcja ta może zostać zmieniona w preferencjach \"Trybu\""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Strumień wyłącznie dla płacących subskrybentów"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Ten typ urządzenia nie jest obsługiwany: %1"
|
||||
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "Configurar..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Ligar a Wii Remotes utilizando a ação ativar/desativar"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Ligar dispositivo"
|
||||
|
||||
@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Apagar"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Apagar dados descarregados"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Apagar ficheiros"
|
||||
@ -2386,12 +2386,12 @@ msgstr "Devido à sua licença, o suplemento do Spotify é disponibilizado separ
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Forçar codificação mono"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Ignorar dispositivo"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2654,7 +2654,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Se ativar esta opção, ao clicar numa faixa da lista de reprodução, pode editar as etiquetas diretamente"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5082,7 +5082,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Ocorreram alguns problemas ao apagar as faixas. Os seguintes ficheiros não foram apagados:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5136,20 +5136,20 @@ msgstr "Este dispositivo deve estar ligado e aberto, para que o Clementine verif
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Este dispositivo tem suporte aos seguintes formatos:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "O dispositivo não vai funcionar corretamente"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Este é um dispositivo MTP, mas o Clementine foi compilado sem suporte a libmtp"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Este é um dispositivo iPod, mas o Clementine foi compilado sem suporte a libgpod"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5163,7 +5163,7 @@ msgstr "Esta opção pode ser alterada nas preferências"
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Só os assinantes têm acesso a esta emissão"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1"
|
||||
|
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Configurar..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Conectar controles remotos do Wii usando ação de ativar/desativar"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Conectar dispositivo"
|
||||
|
||||
@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Apagar"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Apagar dados baixados"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Excluir arquivos"
|
||||
@ -2391,12 +2391,12 @@ msgstr "Por motivos de licenciamento, o suporte ao Spotify está em um plugin se
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Forçar codificação em mono"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Esquecer dispositivo"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2659,7 +2659,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Caso ativado, ao clicar numa música na lista de reprodução, você poderá editar diretamente os valores de sua etiqueta."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5087,7 +5087,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Houve problemas ao deletar algumas músicas. Os seguintes arquivos não puderam ser deletados:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5141,20 +5141,20 @@ msgstr "O dispositivo deve estar conectado e aberto antes que o Clementine possa
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Este dispositivo suporta os seguintes formatos de arquivo:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Este dispositivo não funcionará corretamente"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Este é um dispositivo MTP, mas você compilou o Clementine sem suporte a libmtp"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Este é um iPod, mas você compilou o Clementine sem suporte a libgpod"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5168,7 +5168,7 @@ msgstr "Essa opção pode ser alterada nas preferências de \"Comportamento\""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Este canal é apenas para assinantes"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1"
|
||||
|
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Configurați..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Conectează Wii Remote folosind acțiunea activ/inactiv"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Conectează dispozitiv"
|
||||
|
||||
@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Șterge"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Șterge datele descărcate"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Șterge fișiere"
|
||||
@ -2391,12 +2391,12 @@ msgstr "Din motive de licență, suportul pentru Spotify este într-un modul sep
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Forțează codarea mono"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Uită dispozitivul"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2659,7 +2659,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Dacă această opțiune este activă, un clic pe melodia selectată în lista de redare va permite editarea directă a valorii etichetei"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5087,7 +5087,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "A fost o problemă la ștergerea unor melodii. Următoarele fișiere nu pot fi șterse:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5141,20 +5141,20 @@ msgstr "Dispozitivul trebuie conectat și deschis înainte ca Clementine să poa
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Dispozitivul suportă următoarele formate de fișiere:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Acest dispozitiv nu funcționează corespunzător"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Acesta este un dispozitiv MTP, dar ați compilat Clementine fără suport libmtp."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Acesta este un iPod, dar ați compilat Clementine fără suport libgpod."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5168,7 +5168,7 @@ msgstr "Această opțiune poate fi modificată în „Comportament”"
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Acest flux este numai pentru abonații cu plată"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Acest tip de dispozitiv nu este suportat: %1"
|
||||
|
@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "Настроить…"
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Подключать пульт Wii при активации/деактивации"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Подключить носитель"
|
||||
|
||||
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Удалить"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Удалить загруженные данные"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Удалить файлы"
|
||||
@ -2408,12 +2408,12 @@ msgstr "По лицензионным соображениям поддержк
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Принудительное кодирование в моно"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "«Забыть» носитель"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2676,7 +2676,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Если включить, то клик по выбранной песне в плейлисте позволит редактировать тег напрямую"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5104,7 +5104,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "В процессе удаления некоторых композиций возникли проблемы. Следующие файлы не могут быть удалены:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5158,20 +5158,20 @@ msgstr "Устройство должно быть подключено и от
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Это устройство поддерживает следующие форматы:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Это устройство не будет работать правильно"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Это MTP устройство, а ваша версия Clementine скомпилирована без поддержки libmtp."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Это iPod, а вы скомпилировали Clementine без поддержки libgpod."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5185,7 +5185,7 @@ msgstr "Эта опция может быть изменена в настрой
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Поток только для платных подписчиков"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1"
|
||||
|
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2378,12 +2378,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2646,7 +2646,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5074,7 +5074,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5128,20 +5128,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5155,7 +5155,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Nastaviť..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Pripojiť Wii diaľkové použitím činnosti aktivovať/deaktivovať"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Pripojiť zariadenie"
|
||||
|
||||
@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "Vymazať"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Vymazať stiahnuté dáta"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Vymazať súbory"
|
||||
@ -2385,12 +2385,12 @@ msgstr "Kvôli licenčným dôvodom je podpora Spotify v oddelenom plugine."
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Vynútiť mono enkódovanie"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Zabudnúť na zariadenie"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2653,7 +2653,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Ak je aktivované, kliknutím na vybratú pieseň v playliste priamo upravíte tagy"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5081,7 +5081,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Nastal problém pri vymazávaní niektorých piesní. Nasledujúce súbory sa nedali vymazať:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5135,20 +5135,20 @@ msgstr "Toto zariadenie musí byť najprv pripojené a otvorené, až potom mô
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Toto zariadenie podporuje nasledujúce formáty súborov:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Toto zariadenie nebude pracovať správne"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Toto síce je MTP zariadenie, ale skompilovali ste Clementine bez podpory libmtp."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Toto síce je iPod, ale skompilovali ste Clementine bez podpory libgpod."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr "Táto možnosť sa dá zmeniť v nastaveniach, v časti Správanie"
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Tento stream je len pre platiacich predplatiteľov"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Tento typ zariadení nieje podporovaný: %1"
|
||||
|
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Nastavi ..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Povežite Wii Remotes z uporabo dejanja omogoči/onemogoči"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Povežite napravo"
|
||||
|
||||
@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "Izbriši"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Izbriši prejete podatke"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Izbriši datoteke"
|
||||
@ -2385,12 +2385,12 @@ msgstr "Zaradi licence je podpora Spotify v ločenem vstavku."
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Vsili mono kodiranje"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Pozabi napravo"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2653,7 +2653,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Če je omogočeno, bo klik na izbrano skladbo v pogledu seznama predvajanja omogočil neposredno urejanje vrednosti oznake"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5081,7 +5081,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Med brisanjem nekaterih skladb so nastopile težave. Naslednjih datotek ni bilo mogoče izbrisati:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5135,20 +5135,20 @@ msgstr "Ta naprava mora biti povezana in odprta, preden lahko Clementine ugotovi
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Ta naprava podpira naslednje vrste datotek:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Ta naprava ne bo delovala pravilno"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "To je naprava MTP, Clementine pa je preveden brez podpore libmtp."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "To je naprava iPod, Clementine pa je preveden brez podpore libgpod."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr "To možnost lahko spremenite v \"Obnašanje\""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Ta pretok je le za plačane naročnike"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Ta vrsta naprave ni podprta: %1"
|
||||
|
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Подеси..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Повежи Wii даљинске користећи радње укључено/искључено"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Повежи уређај"
|
||||
|
||||
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Обриши"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Обриши преузете податке"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Брисање фајлова"
|
||||
@ -2382,12 +2382,12 @@ msgstr "Из разлога лиценцирања подршка за Спот
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Присили моно кодирање"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Заборави уређај"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2650,7 +2650,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Дозвољава уређивање ознаке директно у приказу листе нумера кликом на песму"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5078,7 +5078,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Било је проблема при брисању неких песама. Следећи фајлови нису обрисани:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5132,20 +5132,20 @@ msgstr "Овај уређај мора бити повезан и отворен
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Овај уређај подржава следеће формате фајлова:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Овај уређај неће радити исправно"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Ово је МТП уређај, али ви сте компиловали Клементину без libmtp подршке."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Ово је Ајпод, али ви сте компиловали Клементину без libgpod подршке."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5159,7 +5159,7 @@ msgstr "Ову опцију можете изменити у поставкам
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Овај ток је само за претплатнике"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Овај тип уређаја није подржан: %1"
|
||||
|
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Podesi..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Poveži Wii daljinske koristeći radnje uključeno/isključeno"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Poveži uređaj"
|
||||
|
||||
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Obriši"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Obriši preuzete podatke"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Brisanje fajlova"
|
||||
@ -2382,12 +2382,12 @@ msgstr "Iz razloga licenciranja podrška za Spotifaj je u odvojenom priključku.
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Prisili mono kodiranje"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Zaboravi uređaj"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2650,7 +2650,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Dozvoljava uređivanje oznake direktno u prikazu liste numera klikom na pesmu"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5078,7 +5078,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Bilo je problema pri brisanju nekih pesama. Sledeći fajlovi nisu obrisani:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5132,20 +5132,20 @@ msgstr "Ovaj uređaj mora biti povezan i otvoren pre nego što Klementina može
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Ovaj uređaj podržava sledeće formate fajlova:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Ovaj uređaj neće raditi ispravno"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Ovo je MTP uređaj, ali vi ste kompilovali Klementinu bez libmtp podrške."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Ovo je Ajpod, ali vi ste kompilovali Klementinu bez libgpod podrške."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5159,7 +5159,7 @@ msgstr "Ovu opciju možete izmeniti u postavkama „Ponašanja“"
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Ovaj tok je samo za pretplatnike"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Ovaj tip uređaja nije podržan: %1"
|
||||
|
@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "Konfigurera..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Anslut Wii-kontroller med åtgärden aktivera/inaktivera"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Anslut enhet"
|
||||
|
||||
@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "Ta bort"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Ta bort nedladdad data"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Ta bort filer"
|
||||
@ -2402,12 +2402,12 @@ msgstr "Av licensskäl finns Spotify-stöd i ett separat insticksprogram."
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Tvinga enkanalskodning"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Glöm enhet"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2670,7 +2670,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Om aktiverad så kan du klicka på en markerad sång i spellistan för att ändra taggvärdet direkt"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5098,7 +5098,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Fel uppstod vid borttagning av några låtar. Följande filer kunde inte kopieras:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5152,20 +5152,20 @@ msgstr "Denna enhet måste vara ansluten och öppnad före Clementine kan se vil
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Denna enhet stöder följande filformat:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Denna enhet kommer inte att fungera ordentligt"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Detta är en MTP-enhet, men du kompilerade Clementine utan stöd av libmtp."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Detta är en iPod, men du kompilerade Clementine utan stöd av libgpod."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5179,7 +5179,7 @@ msgstr "Detta alternativ kan ändras i \"Beteende\" i Inställningar"
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Denna ström är endast för betalkunder"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Denna typ av enhet är inte stödd: %1"
|
||||
|
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2379,12 +2379,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2647,7 +2647,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5075,7 +5075,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5129,20 +5129,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5156,7 +5156,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Yapılandır..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Etkinleştir/devre dışı bırak eylemiyle Wii Kumandalarına bağlan"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Aygıtı bağla"
|
||||
|
||||
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Sil"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "İndirilmiş veriyi sil"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Dosyaları sil"
|
||||
@ -2398,12 +2398,12 @@ msgstr "Lisans sebepleri dolayısıyla Spotify desteği ayrı bir eklentidir."
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Mono kodlamaya zorla"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Aygıtı unut"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2666,7 +2666,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Etkinleştirildiğinde, çalma listesi içerisinde bir şarkı seçmek doğrudan etiket değerini düzenlemenizi sağlayacak"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5094,7 +5094,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Bazı şarkılar silinirken hata oluştu. Şu dosyalar silinemedi:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5148,20 +5148,20 @@ msgstr "Bu aygıt Clementine başlamadan önce bağlanmalı ve açılmalıdır a
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Bu aygıt aşağıdaki dosya biçimlerini destekler:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Bu aygıt düzgün çalışmayacak"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Bu bir MTP aygıtı fakat Clementine libmtp desteği olmadan derlenmiş."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Bu bir iPod fakat Clementine libgpod desteği olmadan derlenmiş."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5175,7 +5175,7 @@ msgstr "Bu seçenek \"Davranış\" tercihlerinden değiştirilebilir"
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Bu yayın sadece abone olan kullanıcılar içindir"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Bu tür bir aygıt desteklenmiyor: %1"
|
||||
|
@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "Yapılandır..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Etkinleştir/devre dışı bırak eylemiyle Wii Kumandalarına bağlan"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Aygıtı bağla"
|
||||
|
||||
@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Sil"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "İndirilmiş veriyi sil"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Dosyaları sil"
|
||||
@ -2415,12 +2415,12 @@ msgstr "Lisans sebepleri dolayısıyla Spotify desteği ayrı bir eklentidir."
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Mono kodlamaya zorla"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Aygıtı unut"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2683,7 +2683,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Etkinleştirildiğinde, çalma listesi içerisinde bir şarkı seçmek doğrudan etiket değerini düzenlemenizi sağlayacak"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5111,7 +5111,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Bazı şarkılar silinirken hata oluştu. Şu dosyalar silinemedi:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5165,20 +5165,20 @@ msgstr "Bu aygıt Clementine başlamadan önce bağlanmalı ve açılmalıdır a
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Bu aygıt aşağıdaki dosya biçimlerini destekler:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Bu aygıt düzgün çalışmayacak"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Bu bir MTP aygıtı fakat Clementine libmtp desteği olmadan derlenmiş."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Bu bir iPod fakat Clementine libgpod desteği olmadan derlenmiş."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5192,7 +5192,7 @@ msgstr "Bu seçenek \"Davranış\" tercihlerinden değiştirilebilir"
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Bu yayın sadece abone olan kullanıcılar içindir"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Bu tür bir aygıt desteklenmiyor: %1"
|
||||
|
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Налаштувати…"
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Під’єднати Wii Remotes через дію активувати/деактивувати"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "З’єднати пристрій"
|
||||
|
||||
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Вилучити"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Видалити завантажені дані"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Вилучити файли"
|
||||
@ -2381,12 +2381,12 @@ msgstr "З підстав ліцензування, для підтримки Sp
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Примусове моно-кодування"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Забути пристрій"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2649,7 +2649,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Якщо буде позначено, ви зможете редагувати значення мітки композиції у списку відтворення простим клацанням на відповідному записі."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5077,7 +5077,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Виникли проблеми вилучення деяких композицій. Не вдалось вилучити такі:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5131,20 +5131,20 @@ msgstr "Потрібно під’єднати та відкрити прист
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Цей пристрій підтримує такі формати файлів:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Цей пристрій не працюватиме як слід"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Це пристрій MTP, але ви скомпілювали Clementine без підтримки libmtp."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Це пристрій iPod, але ви скомпілювали Clementine без підтримки libgpod."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5158,7 +5158,7 @@ msgstr "Значення цього параметра можна змінити
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Цей потік лише для платних передплатників"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Цей тип пристрою не підтримується: %1"
|
||||
|
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Moslash..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Uskunaga ulanish"
|
||||
|
||||
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "O'chirish"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Yuklab olingan ma'lumotni o'chirish"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Fayllarni o'chirish"
|
||||
@ -2380,12 +2380,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2648,7 +2648,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5076,7 +5076,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5130,20 +5130,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5157,7 +5157,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Cấu hình..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "Kết nối tay cầm Wii sử dụng thao tác kích hoạt/vô hiệu"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Kết nối thiết bị"
|
||||
|
||||
@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "Xóa"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Xóa dữ liệu đã tải về"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Xóa các tập tin"
|
||||
@ -2385,12 +2385,12 @@ msgstr "Vì lí do giấy phép nên Spotify được hỗ trợ thông qua mộ
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Buộc mã hóa đơn kênh"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "Quên thiết bị"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2653,7 +2653,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Nếu bật, bạn có thể sửa thông tin bài hát trực tiếp bằng cách nhấn vào bài đã chọn trong danh sách"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5081,7 +5081,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Có vấn đề khi xóa một số bài hát. Không thể xóa các tập tin sau đây:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5135,20 +5135,20 @@ msgstr "Thiết bị này phải được kết nối và mở trước để Cl
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Thiết bị này hỗ trợ các định dạng sau đây:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Thiết bị này sẽ không làm việc đúng cách"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "Đây là thiết bị MTP, nhưng bạn đã biên dịch Clementine mà không có hỗ trợ libmtp."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "Đây là một chiếc iPod, nhưng bạn đã biên dịch Clementine mà không có hỗ trợ libgpod."
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr "Tùy chọn này có thể thay đổi trong mục \"Hành vi\""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "Luồng này chỉ dành cho người trả phí"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Loại thiết bị này không được hỗ trợ: %1"
|
||||
|
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "配置..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "连接 Wii 遥控器"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "连接设备"
|
||||
|
||||
@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "删除"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "删除已下载的数据"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "删除文件"
|
||||
@ -2392,12 +2392,12 @@ msgstr "由于许可证原因 Spotify 支持位于单独的插件中。"
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "强制单声道编码"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "忘记设备"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "如果选择启用,在播放列表中点击一个已选择的歌曲则会直接打开标签编辑"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5088,7 +5088,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "删除歌曲出错。以下歌曲无法删除:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5142,20 +5142,20 @@ msgstr "此设备必须在连接并打开之前,Clementine可以检测它支
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "该设备支持以下文件格式:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "这个设备将不会正常工作"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "这个一部 MTP 设备,但是您可以通过 Clementine 来编辑而无需 libmtp 的支持。"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "这是 iPod 设备,但 Clementine 编译时未包含 libgpod 支持。"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr "这些选项可以在“行为”设置中修改"
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "该流媒体只有付费用户才能收听"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "这种设备不被支持: %1"
|
||||
|
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "設定..."
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
msgstr "連結 Wii 遙控器可以使用「作用」/「取消作用」的行動"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:234 devices/devicemanager.cpp:239
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "連接裝置"
|
||||
|
||||
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "刪除下載的資料"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:678
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2473 widgets/fileview.cpp:188
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "刪除檔案"
|
||||
@ -2382,12 +2382,12 @@ msgstr "由於許可證的原因,Spotify 支援是在一個獨立的插件中
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "強制單聲道編碼"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:339
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "忘記裝置"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
@ -2650,7 +2650,7 @@ msgid ""
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:481 devices/devicemanager.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
|
||||
" work."
|
||||
@ -5078,7 +5078,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "刪除歌曲時發生問題,以下檔案將無法刪除:"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:409
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@ -5132,20 +5132,20 @@ msgstr "裝置必須在 Clementine 發現可支援的檔案格式前連接並開
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "裝置支援以下檔案格式:"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:478 devices/devicemanager.cpp:489
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "裝置將無法正常運作"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:573
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
|
||||
msgstr "這是一個 MTP 裝置,但您編譯的 Clementine 卻為包含 libmtp 支援。"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:584
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:490
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
|
||||
msgstr "這是一個 iPod,但是您編譯 Clementine 卻未包含 libgpod 支援。"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:331
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@ -5159,7 +5159,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
msgstr "此串流音樂是只針對付費用戶"
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:600
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:506
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "這種裝置不被支援: %1"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user