mirror of
https://github.com/clementine-player/Clementine
synced 2025-02-03 04:37:33 +01:00
Automatic merge of translations from Transifex
This commit is contained in:
parent
87cd3d2aba
commit
dc2c1e1117
@ -12,8 +12,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 12:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-28 10:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <transifex@joeruut.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/et/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1898,11 +1898,11 @@ msgstr "Allalaadimise seadistused"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:385
|
||||
msgid "Download the original Android app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laadi alla meie õige Androidi rakendus"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:381
|
||||
msgid "Download the remote for Desktops, Android and iOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lae alla kaughaldusliides töölauarakenduse, Androidi ja iOS jaoks"
|
||||
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:279
|
||||
msgid "Download this album"
|
||||
@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "Failid"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:376
|
||||
msgid "Files root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Juurkaust failide jaoks"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
|
||||
msgid "Files to transcode"
|
||||
@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr "Muusikakogu"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:380
|
||||
msgid "Music extensions remotely visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaughaldusliidesest nähtavad muusikafailid"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:763
|
||||
@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr "Esitamiste arv"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:183
|
||||
msgid "Play given playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esita antud loendit"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:162
|
||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||
@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "Rokk"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:374
|
||||
msgid "Root folder that will be browsable from the network remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Juurkaust, alates millest on failid sirvitavad üle võrgu toimiva kaughaldusliidese abil."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_console.h:130
|
||||
msgid "Run"
|
||||
@ -4534,11 +4534,11 @@ msgstr "Tühista valik."
|
||||
|
||||
#: ui/filechooserwidget.cpp:95
|
||||
msgid "Select a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vali kaust"
|
||||
|
||||
#: ui/filechooserwidget.cpp:92
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vali fail"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:303
|
||||
msgid "Select background color:"
|
||||
@ -4591,7 +4591,7 @@ msgstr "Teenus on võrguühenduseta"
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1907
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seadista %1 väärtuseks „%2“..."
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:167
|
||||
msgid "Set the volume to <value> percent"
|
||||
@ -5362,7 +5362,7 @@ msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:128
|
||||
msgid "URL of its Logo:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logo asukoht võrgus:"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:159
|
||||
msgid "URL(s)"
|
||||
@ -5821,7 +5821,7 @@ msgid ""
|
||||
"You can find <a href=\"%1\">here on GitHub</a> the new cross platform "
|
||||
"remote.<br/>It is available on <b>Linux</b>, <b>MacOS</b> and "
|
||||
"<b>Windows</b><br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%1\">Siin GitHub'is</a> leidub meie uus kaughaldusliides.<br/> Ta on saadaval <b>Linuxi</b>, <b>MacOS</b> ja <b>Windowsi</b> jaoks.<br/>"
|
||||
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:59
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5953,7 +5953,7 @@ msgstr "bpm"
|
||||
msgid ""
|
||||
"coma separated list of the allowed extensions that will be visible from the "
|
||||
"network remote (ex: m3u,mp3,flac,ogg,wav)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "komadega eraldatud loend lubatud faililaienditest, mille alusel failid on üle võrgu kaughaldusliidesest leitavad (näiteks m3u, mp3, flac, ogg, wav)"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:249
|
||||
msgid "contains"
|
||||
@ -6071,7 +6071,7 @@ msgstr "valikud"
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:384
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:386
|
||||
msgid "or scan the QR code: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "või skaneeri QR-kood:"
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:56
|
||||
msgid "press enter"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user