Automatic merge of translations from Transifex

This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2020-11-24 02:31:19 +00:00
parent ae4948ce32
commit d970b74003
1 changed files with 15 additions and 15 deletions

View File

@ -31,7 +31,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-22 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 03:28+0000\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sv/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Stängning av detta fönster kommer att stoppa sökningen efter albumoms
#: ui/equalizer.cpp:115
msgid "Club"
msgstr "Club"
msgstr "Klubb"
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Co&mposer"
@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Färger"
#: core/commandlineoptions.cpp:186
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Lista, separerad med komma, över class:level; level är 0-3"
msgstr "Kommaseparerad lista över class:level; level är 0-3"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:461
msgid "Comma separated list of prefix words to ignore when sorting"
@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "D-Bus sökväg"
#: ui/equalizer.cpp:117
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
msgstr "Dans"
#: ../bin/src/ui_console.h:131
msgid "Database"
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Menade du"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:159
msgid "Digitally Imported"
msgstr "Digitalt importerade"
msgstr "Digitalt importerat"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
msgid "Digitally Imported password"
@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "Misslyckades att hämta poddsändningar"
msgid ""
"Failed to get channel list:\n"
"%1"
msgstr "Det gick inte att hämta kanallistan:\n%1"
msgstr "Misslyckades med att hämta kanallistan:\n%1"
#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:71
#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55
@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "Misslyckades att läsa in poddsändning"
msgid ""
"Failed to parse %1 response:\n"
"%2"
msgstr "Det gick inte att tolka %1 svaret:\n%2"
msgstr "Misslyckades med att tolka %1 svaret:\n%2"
#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:177
msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed"
@ -2494,15 +2494,15 @@ msgstr "Frusen"
#: ui/equalizer.cpp:122
msgid "Full Bass"
msgstr "Full bas"
msgstr "Hel bas"
#: ui/equalizer.cpp:126
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "Full bas + diskant"
msgstr "Hel bas + diskant"
#: ui/equalizer.cpp:124
msgid "Full Treble"
msgstr "Full diskant"
msgstr "Hel diskant"
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
msgid "Ge&nre"
@ -2593,11 +2593,11 @@ msgstr "Gruppera efter artist"
#: library/libraryfilterwidget.cpp:133
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "Gruppera efter Artist/Album"
msgstr "Gruppera efter artist/album"
#: library/libraryfilterwidget.cpp:141
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "Gruppera efter Artist/År - Album"
msgstr "Gruppera efter artist/år - album"
#: library/libraryfilterwidget.cpp:148
msgid "Group by Genre/Album"
@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "Gruppera efter genre/album"
#: library/libraryfilterwidget.cpp:152
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Gruppera efter Genre/Artist/Album"
msgstr "Gruppera efter genre/artist/album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:90 playlist/playlist.cpp:1403
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr "Jamendos favoritspår för veckan"
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:179
msgid "Jamendo database"
msgstr "Jamendos databas"
msgstr "Jamendo-databas"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:422
msgid "Jump to previous song right away"
@ -4412,7 +4412,7 @@ msgstr "Skrobbla spår som jag lyssnar på"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:392
msgid "Scroll over icon to change track"
msgstr "Rulla över ikonen för att byta spår"
msgstr "Skrolla över ikonen för att byta spår"
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164
msgid "Seafile"