Automatic merge of translations from Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/clementine/resource/clementineplayer)
This commit is contained in:
parent
9bc73f21c1
commit
d8c020281e
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 11:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 14:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: n/a n/a <transifex@lend.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/et/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Albumi kaanepilt"
|
||||
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:421
|
||||
msgid "Album info on jamendo.com..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Albumi teave jamendo.com saidis..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcovermanager.cpp:131
|
||||
msgid "Albums with covers"
|
||||
@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Kõik esitusloendid (%1)"
|
||||
|
||||
#: ui/about.cpp:85
|
||||
msgid "All the translators"
|
||||
msgstr "Kõik tõlkiad"
|
||||
msgstr "Kõik tõlkijad"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:98
|
||||
msgid "All tracks"
|
||||
@ -792,11 +792,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:454 ui/edittagdialog.cpp:703
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekkis viga metaandmete salvestamisel siia '%1'"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:127
|
||||
msgid "An unspecified error occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Määratlemata viga."
|
||||
|
||||
#: ui/about.cpp:90
|
||||
msgid "And:"
|
||||
@ -833,11 +833,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:222
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kas sa kindlasti soovid kustutada \"%1\" eelseadistust?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:803
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kas sa kindlasti soovid nullida selle loo statistika?"
|
||||
|
||||
#: library/librarysettingspage.cpp:155
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Esitaja info"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
msgid "Artist's initial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esitaja initsiaalid"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:420
|
||||
msgid "As&k when saving"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user