1
0
mirror of https://github.com/clementine-player/Clementine synced 2025-01-24 00:11:43 +01:00

Automatic merge of translations from Transifex

This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2020-11-26 02:31:54 +00:00
parent c856a66176
commit d417aed29f

View File

@ -31,7 +31,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 00:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-25 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sv/)\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sv/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -372,7 +372,7 @@ msgid ""
"played in the last 180 minutes.</p><p><span style=\" font-" "played in the last 180 minutes.</p><p><span style=\" font-"
"weight:600;\">Available fields: </span><span style=\" font-" "weight:600;\">Available fields: </span><span style=\" font-"
"style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>" "style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p>Förstavelse på ett ord med ett fältnamn för att begränsa sökningen till det fältet, t.ex. <span style=\" font-weight:600;\">artist:</span><span style=\" font-style:italic;\">Bode</span> söker i biblioteket efter alla artister som innehåller ordet Bode, <span style=\" font-weight:600;\">playcount:</span><span style=\" font-style:italic;\">&gt;=2</span> söker i biblioteket efter låtar som spelas minst två gånger, <span style=\" font-weight:600;\">lastplayed:</span>&lt;<span style=\" font-style:italic;\">1h30m</span> söker i biblioteket efter låtar som spelats under de senaste 180 minuterna.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Available fields: </span><span style=\" font-style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>" msgstr "<html><head/><body><p>Använd ett fältnamn som prefix för ett ord för att begränsa sökningen till det fältet, t.ex. <span style=\" font-weight:600;\">artist:</span><span style=\" font-style:italic;\">Bode</span> söker i biblioteket efter alla artister som innehåller ordet Bode, <span style=\" font-weight:600;\">playcount:</span><span style=\" font-style:italic;\">&gt;=2</span> söker i biblioteket efter låtar som spelas minst två gånger, <span style=\" font-weight:600;\">lastplayed:</span>&lt;<span style=\" font-style:italic;\">1h30m</span> söker i biblioteket efter låtar som spelats under de senaste 180 minuterna.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Available fields: </span><span style=\" font-style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:198 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:198
msgid "" msgid ""
@ -672,11 +672,11 @@ msgstr "Lägg till Wiimotedev-åtgärd"
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:100 #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:100
msgid "Added this month" msgid "Added this month"
msgstr "Tillagda den här månaden" msgstr "Tillagda denna månad"
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94
msgid "Added this week" msgid "Added this week"
msgstr "Tillagda den här veckan" msgstr "Tillagda denna vecka"
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:99 #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:99
msgid "Added this year" msgid "Added this year"
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Kommaseparerad lista över class:level; level är 0-3"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:461 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:461
msgid "Comma separated list of prefix words to ignore when sorting" msgid "Comma separated list of prefix words to ignore when sorting"
msgstr "Kommaseparerad lista över förstavelseord att ignorera vid sortering" msgstr "Kommaseparerad lista över prefixord att ignorera vid sortering"
#: ../bin/src/ui_console.h:129 #: ../bin/src/ui_console.h:129
msgid "Command" msgid "Command"
@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "Aktivera kortkommandon endast när Clementine är fokuserat"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:408 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:408
msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "Aktivera redigering av låtmetadata vid klick" msgstr "Aktivera redigering av låtmetadata genom klick"
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:143 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:143
msgid "" msgid ""
@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "Ignorera \"The\" i artistnamn"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:459 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:459
msgid "Ignore prefix word(s)" msgid "Ignore prefix word(s)"
msgstr "Ignorera förstavelseord" msgstr "Ignorera prefixord"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr "Det finns andra låtar i det här albumet"
#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:105 #: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:105
#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:74 #: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:74
msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgid "There was a problem communicating with gpodder.net"
msgstr "Det uppstod ett fel med kommunikationen till gpodder.net" msgstr "Ett fel uppstod med kommunikationen till gpodder.net"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:170 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:170
msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune"
@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr "Ett fel uppstod vid hämtning av metadatan från Magnatune"
#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:85 #: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:85
msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store"
msgstr "Det uppstod ett problem vid tolkningen av svaret från iTunes Store" msgstr "Fel uppstod vid tolkningen av svaret från iTunes Store"
#: ui/organiseerrordialog.cpp:56 #: ui/organiseerrordialog.cpp:56
msgid "" msgid ""