Automatic merge of translations from Transifex

This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2020-11-26 02:31:54 +00:00
parent c856a66176
commit d417aed29f
1 changed files with 9 additions and 9 deletions

View File

@ -31,7 +31,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 00:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sv/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -372,7 +372,7 @@ msgid ""
"played in the last 180 minutes.</p><p><span style=\" font-"
"weight:600;\">Available fields: </span><span style=\" font-"
"style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p>Förstavelse på ett ord med ett fältnamn för att begränsa sökningen till det fältet, t.ex. <span style=\" font-weight:600;\">artist:</span><span style=\" font-style:italic;\">Bode</span> söker i biblioteket efter alla artister som innehåller ordet Bode, <span style=\" font-weight:600;\">playcount:</span><span style=\" font-style:italic;\">&gt;=2</span> söker i biblioteket efter låtar som spelas minst två gånger, <span style=\" font-weight:600;\">lastplayed:</span>&lt;<span style=\" font-style:italic;\">1h30m</span> söker i biblioteket efter låtar som spelats under de senaste 180 minuterna.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Available fields: </span><span style=\" font-style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p>Använd ett fältnamn som prefix för ett ord för att begränsa sökningen till det fältet, t.ex. <span style=\" font-weight:600;\">artist:</span><span style=\" font-style:italic;\">Bode</span> söker i biblioteket efter alla artister som innehåller ordet Bode, <span style=\" font-weight:600;\">playcount:</span><span style=\" font-style:italic;\">&gt;=2</span> söker i biblioteket efter låtar som spelas minst två gånger, <span style=\" font-weight:600;\">lastplayed:</span>&lt;<span style=\" font-style:italic;\">1h30m</span> söker i biblioteket efter låtar som spelats under de senaste 180 minuterna.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Available fields: </span><span style=\" font-style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:198
msgid ""
@ -672,11 +672,11 @@ msgstr "Lägg till Wiimotedev-åtgärd"
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:100
msgid "Added this month"
msgstr "Tillagda den här månaden"
msgstr "Tillagda denna månad"
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94
msgid "Added this week"
msgstr "Tillagda den här veckan"
msgstr "Tillagda denna vecka"
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:99
msgid "Added this year"
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Kommaseparerad lista över class:level; level är 0-3"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:461
msgid "Comma separated list of prefix words to ignore when sorting"
msgstr "Kommaseparerad lista över förstavelseord att ignorera vid sortering"
msgstr "Kommaseparerad lista över prefixord att ignorera vid sortering"
#: ../bin/src/ui_console.h:129
msgid "Command"
@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "Aktivera kortkommandon endast när Clementine är fokuserat"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:408
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "Aktivera redigering av låtmetadata vid klick"
msgstr "Aktivera redigering av låtmetadata genom klick"
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:143
msgid ""
@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "Ignorera \"The\" i artistnamn"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:459
msgid "Ignore prefix word(s)"
msgstr "Ignorera förstavelseord"
msgstr "Ignorera prefixord"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr "Det finns andra låtar i det här albumet"
#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:105
#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:74
msgid "There was a problem communicating with gpodder.net"
msgstr "Det uppstod ett fel med kommunikationen till gpodder.net"
msgstr "Ett fel uppstod med kommunikationen till gpodder.net"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:170
msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune"
@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr "Ett fel uppstod vid hämtning av metadatan från Magnatune"
#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:85
msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store"
msgstr "Det uppstod ett problem vid tolkningen av svaret från iTunes Store"
msgstr "Fel uppstod vid tolkningen av svaret från iTunes Store"
#: ui/organiseerrordialog.cpp:56
msgid ""