Automatic merge of translations from Transifex (https://www.transifex.net/projects/p/clementine/resource/clementineplayer)
This commit is contained in:
parent
20ca548eb0
commit
c0f905a478
@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "أُضيفَ اليوم"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "أُضيفَ خلال ثلاثة أشهر"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "الملحّن"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "النوع"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "خدمة غير متاحة"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "أزل الملف"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "المجرى"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "العنوان"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "خطأ مجهول"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -435,11 +435,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Дададзена сёння"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Дададзена за тры месяцы"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Ужыць кампрэсію для прадухілення скажэ
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць настройку \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Кампазітар"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Канвертаваць ўсю музыку"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Канвертаваць ўсю музыку, якую можа прайграваць прылада."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Змаўчанні"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Затрымка паміж візуалізацыямі"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "Добавяне на етикет за година на песен"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Добавяне на поток..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Добавяне към Grooveshark любими"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Добавяне към Grooveshark списък с песни"
|
||||
|
||||
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Добавени днес"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Добавени през последните три месеца"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Добавяне на песен в любими"
|
||||
|
||||
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Прилагане на компресия за да се предотв
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Сигурни ли сте,че искате да изтриете \"%1\" настройката?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този списък с песни?"
|
||||
|
||||
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Автоматично довършване на етикетите..."
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Композитор"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Конфигурирай Grooveshark..."
|
||||
|
||||
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Конвертирай цялата музика"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Конвертиране само музиката, която това устройство не може да възпроизвежда"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Копиране в буфера"
|
||||
|
||||
@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Обложката е зададена от %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Обложки от %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Направа на нов Grooveshark списък с песни"
|
||||
|
||||
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Стандартни настройки"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Забавяне между визуализации"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Изтриване на Grooveshark списък с песни"
|
||||
|
||||
@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Еквивалентно на --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Еквивалентно на --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Продължителност на заглушаване"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Бързо"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Любими"
|
||||
|
||||
@ -1905,11 +1905,11 @@ msgstr "Общи настройки"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Жанр"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Вземете линк за споделяне на тази песен в Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Извличане на Grooveshark популярни песни"
|
||||
|
||||
@ -1955,15 +1955,15 @@ msgstr "Посивяване на песните, които не съществ
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Грешка при логин в Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Grooveshark радио"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Линк към песента в Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Невалидна услуга"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Невалиден ключ за сесия"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Невалидно потебителско име и/или парола"
|
||||
|
||||
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Търсене в библиотеката"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Ограничения"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Слушане на Grooveshark песни на базата на изслушаното от Вас"
|
||||
@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "Моята Радио Станция"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Моите Препоръки"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2814,7 +2814,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Покажи само първите"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "Търсене в списъка с песни"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Тип на списъка с песни"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Списъци с песни"
|
||||
|
||||
@ -3021,15 +3021,15 @@ msgstr "Състояние на приставката:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Поп"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Популярни песни"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Популярните песни на месеца"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Популярните песни днес"
|
||||
|
||||
@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "Прати избрана песен на опашката"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Радио (еднаква сила на звука за всички песни)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Радиа"
|
||||
|
||||
@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Рейтинг"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Наистина ли искаш да затвориш?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Опресняване"
|
||||
|
||||
@ -3261,11 +3261,11 @@ msgstr "Премахване на действието"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Премахване на папката"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Премахване от любими"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Премахване от списъка с песни"
|
||||
|
||||
@ -3273,16 +3273,16 @@ msgstr "Премахване от списъка с песни"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Премахване на списъка с песни"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "Премахване на песен от любими"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Преименуване на \"%1\" списък с песни"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Преименуване на Grooveshark списък с песни"
|
||||
|
||||
@ -3360,11 +3360,11 @@ msgstr "Само ASCII символи"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Резултати"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Извличане на Grooveshark любими песни"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Извличане на Grooveshark списъци с песни"
|
||||
|
||||
@ -3442,11 +3442,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Търсене"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Търси в Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Търси в Grooveshark (отваря нов таб)"
|
||||
|
||||
@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "Опции при търсене"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Термини за търсене"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "Търсене в Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "Стартиране на %1"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Стартиране..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Станции"
|
||||
|
||||
@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "Поток"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Членство за слушане"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Абонирани списъци с песни"
|
||||
|
||||
@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "Часови пояс"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Заглавие"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Неизвестна грешка"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Махни обложката"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Обновяване на Grooveshark списъците с песни"
|
||||
|
||||
@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Използване на нормализация на звука"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Използван"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Потребител %1 няма Grooveshark Anywhere акаунт."
|
||||
|
@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "সঙ্গীত এর প্রকাশ কাল ট্যাগ
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "সঙ্গীত এর ধারা যুক্ত করুন"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "আজ প্রকাশিত"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "বিগত তিন মাসে প্রকাশিত"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "কম্প্রেসন যুক্ত করুন ।"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "আপনি কি স্থায়ী ভাবে %1 প্রেসেট টি ডিলিট করতে চান ?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Ouzhpennañ tag bloavezh an ton"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Ouzhpennan ul lanv..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Ouzhpennañ da tonioù karetañ Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Ouzhpennañ da rolloù seniñ Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Ouzhpennet hiziv"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Ouzhpennet e-kerzh an tri miz diwezhañ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Oc'h ouzhpennañ an ton d'ar re karetañ"
|
||||
|
||||
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Koazhañ a-benn pareañ an troc'hadennoù"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant skarzhañ an talvoud raktermenet « %1 »"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Ha sur oc'h ho peus c'hoant diverkañ ar roll seniñ ?"
|
||||
|
||||
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Leuniañ an tagoù ent emgefreek..."
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Aozer"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Kefluniañ Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Treuzkemm an holl sonerezh"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Treuzkemm ar sonerezh ne c'hell ket an drobarzhell lenn"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiañ d'ar golver"
|
||||
|
||||
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Golo diuzet adalek %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Goloioù adalek %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Krouiñ ur roll seniñ Grooveshak nevez"
|
||||
|
||||
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Dre ziouer"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Amzer etre ar heweladurioù"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Diverkañ ur roll seniñ Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Kenkoulz a --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Kenkoulz a --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Padelezh an arveuz"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Trumm"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Ma re garetañ"
|
||||
|
||||
@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Kefluniadur hollek"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Doare"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Kaout an URL evit rannañ ar gannaouenn Grooveshark-mañ."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "O taspugnat tonioù brudet Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "Grisaat an tonioù n'int ket mui em roll seniñ"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Kudenn kennaskañ gant Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Skingomz Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL ar ganaouenn Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Servij direizh"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Kudenn gant alc'hwez an dalc'h"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Kudenn gant an anv implijer pe an tremenger"
|
||||
|
||||
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Enklask ar sonaoueg"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Bevennoù"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Selaou ouzh tonioù Grooveshark diazezet war ar pezh ho peus selaouet a-raok."
|
||||
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Ma savlec'h skingomz"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Ma erbedadennoù"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Diskouezh an hini kentañ nemetken"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Klask ur roll seniñ"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Doare ar roll seniñ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Rolloù seniñ"
|
||||
|
||||
@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "Stad an enlugellad"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Tonioù brudet"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Tonioù brudet ar miz-mañ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Tonioù brudet hiziv"
|
||||
|
||||
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Lakaat ar roud da heul"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Skingomz (Ampled kevatal evit an holl roudoù)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Skingomzoù"
|
||||
|
||||
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Notenn"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Sur oc'h da gaout c'hoant da nullañ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Azbevaat"
|
||||
|
||||
@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "Diverkañ an oberadenn"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Diverkañ an teuliad"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Skarzhañ eus an tonioù karetañ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Tennañ kuit eus ar roll seniñ"
|
||||
|
||||
@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "Tennañ kuit eus ar roll seniñ"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Tennañ kuit ar roll seniñ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "Lemel kuit an ton eus ar re garetañ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Cheñch anv \"%1\" ar roll seniñ."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Cheñch anv roll seniñ Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "Bevenniñ ouzh an arouezennoù ASCII"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Disoc'hoù"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "O taspugnat ho tonioù Grooveshark karetañ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "O taspugnat rolloù seniñ Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Klask"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Klask war Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Klask war Grooveshark (digeriñ un ivinell nevez)"
|
||||
|
||||
@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Dibarzhioù klask"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Gerioù enklask"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "O klask war Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "O kregiñ %1"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "O kregiñ..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Savlec'hioù"
|
||||
|
||||
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Lanv"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Izili streaming"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Rollioù seniñ koumanantet"
|
||||
|
||||
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Gwerzhid-eur"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titl"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Kudenn dianav"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Ar golo n'eo ket bet lakaet"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "O hizivaat roll seniñ Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Implij normalizadur an ampled"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Implijet"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "An implijer %1 n'en deus kont Grooveshark ebet"
|
||||
|
@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Dodaj tok..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Dodano danas"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Dodano u zadnja tri mjeseca"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Primjeni kompresiju da bi sprječio smetnje"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati \"%1\" podešavanje?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Automatski završi oznake..."
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Kompozitor"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Pretvori svu muziku"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Pretvori svu muziku koju ovaj uređaje ne podržava"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Omot podešen sa %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Podrazumijevano"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Razmak između vizualizacija"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "Afegeix l'etiqueta d'any a la cançó"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Afegir flux..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Afegir als favorits de Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Afegeix a les llistes de reproducció de Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Afegit avui"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Afegit els ultims tres messos"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Afegir compressió per evitar el clipping"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Estas segur de que vols esborrar el \"%1\" preestablert?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquesta llista de reproducció?"
|
||||
|
||||
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Completa les etiquetes automàticament..."
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Compositor"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Configura el Grooveshark..."
|
||||
|
||||
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Converitr tota la música"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Convertir qualsevol música que el dispositiu no pugui reproduir"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar al porta-retalls"
|
||||
|
||||
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Imatge de portada establerta des de %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Portades des de %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Crear una nova llista de reproducció de Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Opcions per defecte"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Retard entre visualitzacions"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Esborrar la llista de reproducció de Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Equivalent a --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalent a --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Durada de l'esvaïment"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Ràpid"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Preferits"
|
||||
|
||||
@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr "Arranjaments generals"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Gènere"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1953,15 +1953,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en iniciar sessió a Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Ràdio de Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Servei invàlid"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Sessió no vàlida"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Nom d'usuari i/o contrasenya invàlids"
|
||||
|
||||
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Cerca a la biblioteca"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Límits"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Escoltar cançons de Grooveshark basant-se en allò que s'ha reproduït prèviament "
|
||||
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "La meva emissora de ràdio"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Les meves recomanacions"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Mostra només els primers"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Buscar llista de reproducció"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Tipus de llista de reproducció"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Llistes de reproducció"
|
||||
|
||||
@ -3019,15 +3019,15 @@ msgstr "Estat del connector"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Cançons populars"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Cançons populars del mes"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Cançons populars d'avui"
|
||||
|
||||
@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Ficar a la cua la pista"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Ràdio (mateix volum per a totes les peces)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Rpadios"
|
||||
|
||||
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "Puntuació"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Realment vol cancel·lar?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Actualitza"
|
||||
|
||||
@ -3259,11 +3259,11 @@ msgstr "Elimina acció"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Suprimeix carpeta"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Esborreu dels favorits"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció"
|
||||
|
||||
@ -3271,16 +3271,16 @@ msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Suprimeix la llista de reproducció"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "S'està eliminat la cançó de la llista de preferides"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Reanomena la llista de reproducció \"%1\""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Canvia el nom a una llista de reproducció de Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3358,11 +3358,11 @@ msgstr "Limitar als caràcters ASCII"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Resultats"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3440,11 +3440,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cercar"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Cerca a Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Cerca a Grooveshark (s'obre a una pestanya nova)"
|
||||
|
||||
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Opcions de cerca"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Termes de cerca"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "Cercant a Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Començarà %1"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Iniciant..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Emissores"
|
||||
|
||||
@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "Flux de dades"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "Zona horària"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Títol"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Error desconegut"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Usat"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "Přidat štítek roku písně"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Přidat proud..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Přidat do oblíbených Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Přidat do seznamu skladeb Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Přidána dnes"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Přidána během tří měsíců"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Přidává se píseň do oblíbených"
|
||||
|
||||
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Použít kompresi, aby se zabránilo ořezávání zvuku (clippingu)"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete smazat tento seznam skladeb?"
|
||||
|
||||
@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Doplnit štítky automaticky..."
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Skladatel"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Nastavit Grooveshark..."
|
||||
|
||||
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Převést všechnu hudbu"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Převést veškerou hudbu, kterou zařízení nedokáže přehrát"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopírovat do schránky"
|
||||
|
||||
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Obal nastaven z %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Obaly od %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Vytvořit nový seznam skladeb Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Výchozí"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Prodleva mezi vizualizacemi"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Smazat seznam skladeb Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Doba slábnutí"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rychlý"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Oblíbené"
|
||||
|
||||
@ -1908,11 +1908,11 @@ msgstr "Obecná nastavení"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Žánr"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Získat adresu pro sdílení této písně Grooveshark (URL)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Získávají se oblíbené písně Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1958,15 +1958,15 @@ msgstr "Nechat zešedivět neexistující písně v mých seznamech skladeb"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Chyba přihlášení Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Rádio Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Adresa písně Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "Neplatná služba"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Neplatný klíč sezení"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Neplatné uživatelské jméno a/nebo heslo"
|
||||
|
||||
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Hledání ve sbírce"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Omezení"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Poslouchejte písně Grooveshark na základě toho, co jste poslouchali předtím"
|
||||
@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Mé rádio"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Má doporučení"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2817,7 +2817,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Ukázat pouze první"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "Hledání v seznamu skladeb"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Typ seznamu skladeb"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Seznamy skladeb"
|
||||
|
||||
@ -3024,15 +3024,15 @@ msgstr "Stav přídavného modulu:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Oblíbené písně"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Oblíbené písně měsíce"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Oblíbené písně dnes"
|
||||
|
||||
@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Přidat skladbu do fronty"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Rádia"
|
||||
|
||||
@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "Hodnocení"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Opravdu zrušit?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Obnovit"
|
||||
|
||||
@ -3264,11 +3264,11 @@ msgstr "Odstranit činnost"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Odstranit složku"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Odstranit z oblíbených"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb"
|
||||
|
||||
@ -3276,16 +3276,16 @@ msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Odstranit seznam skladeb"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "Odstraňuje se píseň z oblíbených"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Přejmenovat \"%1\" seznam skladeb"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Přejmenovat seznam skladeb Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3363,11 +3363,11 @@ msgstr "Omezit na znaky &ASCII"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Výsledky"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Získávají se oblíbené písně Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Získávají se seznamy skladeb Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3445,11 +3445,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hledat"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Hledat na Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Hledat na Grooveshark (otevře novou kartu)"
|
||||
|
||||
@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "Možnosti vyhledávání"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Hledané výrazy"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "Hledá se na Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "Spouští se %1"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Spouští se..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Stanice"
|
||||
|
||||
@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr "Proud"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "bez stahování (pouze přehrávání)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Odebírané seznamy skladeb"
|
||||
|
||||
@ -4128,7 +4128,7 @@ msgstr "Časové pásmo"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Název"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr "Neznámá chyba"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Odebrat obal"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Obnovit seznam skladeb Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr "Použít normalizaci hlasitosti"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Použito"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Uživatel %1 nemá účet Grooveshark Anywhere"
|
||||
|
@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "Tilføj sang-år tag"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Tilføj stream..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Tilføjet i dag"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Tilføjet indenfor de seneste tre måneder"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Påfør kompression for at undgå klipping"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Vil du slettet \"%1\"-forudindstilling?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Komponist"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Indstil Grooveshark..."
|
||||
|
||||
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Konverter al musik"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Standarder"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Varighed af fade"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1905,11 +1905,11 @@ msgstr "Generelle indstillinger"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1955,15 +1955,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Ugyldig tjeneste"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Ugyldig sessionsnøgle"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "Min radiostation"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Mine anbefalinger"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2814,7 +2814,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3021,15 +3021,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3261,11 +3261,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Fjern mappe"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Fjern fra spilleliste"
|
||||
|
||||
@ -3273,16 +3273,16 @@ msgstr "Fjern fra spilleliste"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3360,11 +3360,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3442,11 +3442,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "Stream"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Ukendt fejl"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Fravælg omslag"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -441,11 +441,11 @@ msgstr "Erscheinungsjahr des aktuellen Titels"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Stream hinzufügen..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Zu Grooveshark-Favoriten hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Zu Grooveshark-Wiedergabelisten hinzufügen"
|
||||
|
||||
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Heute hinzugefügt"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "In den letzten drei Wochen hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Füge Titel zu den Favoriten hinzu"
|
||||
|
||||
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Komprimieren um Clippingfehler zu vermeiden"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Profil \"%1\" wirklich löschen?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie diese Wiedergabeliste wirklich löschen?"
|
||||
|
||||
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Tags automatisch vervollständigen..."
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Komponist"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Grooveshark einrichten..."
|
||||
|
||||
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Gesamte Musik konvertieren"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Musik konvertieren, die das Gerät nicht abspielen kann"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Das Cover wird von %1 gesetzt"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Cover von %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Neue Grooveshark-Wiedergabeliste erstellen"
|
||||
|
||||
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Standard"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Verzögerung zwischen Visualisierungen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark-Wiedergabeliste löschen"
|
||||
|
||||
@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Dauer"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Schnell"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoriten"
|
||||
|
||||
@ -1910,11 +1910,11 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Erstelle eine URL um diesen Titel auf Grooveshark zu teilen."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Empfange \"Beliebte Titel\" von Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1960,15 +1960,15 @@ msgstr "Nicht gefundene Titel in meinen Wiedergabelisten ausgrauen"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Grooveshark Anmeldefehler"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Grooveshark-Radio"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark-URL des Titels"
|
||||
|
||||
@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Ungültiger Dienst"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Ungültiger Sitzungsschlüssel"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Ungültiger Benutzername und/oder Kennwort"
|
||||
|
||||
@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "Musiksammlung durchsuchen"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Begrenzungen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Titel auf Grooveshark abhängig von ihren bisherigen Hörgewohnheiten auswählen."
|
||||
@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "Meine Radiostation"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Meine Empfehlungen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2819,7 +2819,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Nur die ersten"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste durchsuchen"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Art der Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Wiedergabelisten"
|
||||
|
||||
@ -3026,15 +3026,15 @@ msgstr "Plugin-Status"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Beliebte Titel"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Beliebte Titel diesen Monat"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Beliebte Titel Heute"
|
||||
|
||||
@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "Stück in die Warteschlange einreihen"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Stücke)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radios"
|
||||
|
||||
@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "Bewertung"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Wirklich abbrechen?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
@ -3266,11 +3266,11 @@ msgstr "Aktion entfernen"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Ordner entfernen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Von Favoriten entfernen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen"
|
||||
|
||||
@ -3278,16 +3278,16 @@ msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste entfernen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "Titel aus den Favoriten entfernen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Die Wiedergabeliste \"%1\" umbenennen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark-Wiedergabeliste umbenennen"
|
||||
|
||||
@ -3365,11 +3365,11 @@ msgstr "Nur ASCII-Zeichen benutzen"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Ergebnisse"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Rufe favorisierte Titel von Grooveshark ab"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Rufe Grooveshark-Wiedergabelisten ab"
|
||||
|
||||
@ -3447,11 +3447,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suche"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "In Grooveshark suchen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "In Grooveshark suchen (öffnet neuen Tab)"
|
||||
|
||||
@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr "Suchoptionen"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Suchbegriffe"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "Suche auf Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "Starte %1"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Starte..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Sender"
|
||||
|
||||
@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr "Stream"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Streamingmitgliedschaft"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Abonnierte Wiedergabelisten"
|
||||
|
||||
@ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr "Zeitzone"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Cover entfernen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Aktualisiere Grooveshark-Wiedergabelisten"
|
||||
|
||||
@ -4330,7 +4330,7 @@ msgstr "Lautstärkepegel angleichen"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Belegt"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Der Benutzer %1 besitzt kein Grooveshark Anywhere-Konto."
|
||||
|
@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "Προσθήκη ετικέτας χρονολογίας τραγουδ
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Προσθήκη ροής..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα του "
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Προσθήκη στη λίστα του "
|
||||
|
||||
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Προστέθηκε σήμερα"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Προστέθηκε εντός τριών μηνών"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Προσθήκη τραγουδιού στα αγαπημένα"
|
||||
|
||||
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Εφαρμογή συμπίεσης για αποφυγή κολλημά
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε τη ρύθμιση \"%1\";"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Είστε σίγουρος πως θέλετε να διαγράψετε αυτή την λίστα αναπαραγωγής;"
|
||||
|
||||
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Συμπλήρωση των ετικετών αυτόματα..."
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Συνθέτης"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Παραμετροποίηση του GrooveShark..."
|
||||
|
||||
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Μετατροπή όλης της μουσικής"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Μετατροπή κάθε μουσικής που η συσκευή δεν μπορεί να αναπαράγει"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο"
|
||||
|
||||
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Το εξώφυλλο ορίστηκε από %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Εξώφυλλα από %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Δημιουργία μίας νέας λίστας αναπαραγωγής "
|
||||
|
||||
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένα"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ οπτικών εφέ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Διαγραφή της λίστας αναπαραγωγής "
|
||||
|
||||
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Ισοδύναμο με --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Ισοδύναμο με --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Διάρκειας «Σβησίματος»"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Γρήγορη"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Αγαπημένα"
|
||||
|
||||
@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Είδος"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Λήψη ενός URL για να μοιράστείτε αυτό το τραγούδι του Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Λήψη δημοφιλών τραγουδιών από το Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1953,15 +1953,15 @@ msgstr "Σκίαση στην λίστα τραγουδιών που δεν υπ
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα εισόδου στο "
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Ραδιόφωνο Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL του τραγουδιού στο "
|
||||
|
||||
@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Εσφαλμένη υπηρεσία"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Εσφαλμένο κλειδί συνεδρίας"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Εσφαλμένο όνομα χρήστη και/ή συνθηματικό"
|
||||
|
||||
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Έρευνα βιβλιοθήκης"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Όρια"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Ακούστε τραγούδια από το Grooveshark παρόμοια με αυτά που έχετε ακούσει προηγουμένως"
|
||||
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Οι Σταθμοί μου"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Οι Προτάσεις μου"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση μόνο του πρώτου"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Αναζήτηση στη λίστα αναπαραγωγής"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Τύπος λίστας αναπαραγωγής"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Λίστες"
|
||||
|
||||
@ -3019,15 +3019,15 @@ msgstr "Κατάσταση πρόσθετου:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Δημοφιλή τραγούδια"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Δημοφιλή τραγούδια του μήνα"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Δημοφιλή τραγούδια σήμερα"
|
||||
|
||||
@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Τοποθέτηση στη λίστας αναμονής του κομ
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Ραδιόφωνο (ίση ένταση για όλα τα κομμάτια)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Ραδιόφωνα"
|
||||
|
||||
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "Βαθμολόγηση"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Ακύρωση στ' αλήθεια;"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Ανανέωση"
|
||||
|
||||
@ -3259,11 +3259,11 @@ msgstr "Αφαίρεση ενέργειας"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση φακέλου"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση από τα αγαπημένα"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση από την λίστα"
|
||||
|
||||
@ -3271,16 +3271,16 @@ msgstr "Αφαίρεση από την λίστα"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση λίστας αναπαραγωγής"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση τραγουδιού από τα αγαπημένα"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Μετονομασία της λίστας \"%1\""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Μετονομασία της λίστας Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3358,11 +3358,11 @@ msgstr "Περιορισμός σε χαρακτήρες ASCII"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Αποτελέσματα"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Ανάκτηση αγαπημένων τραγουδιών από το Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Ανάκτηση λιστών αναπαραγωγής από το Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3440,11 +3440,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση στο GrooveShark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση στο GrooveShark (ανοίγει νέα καρτέλα)"
|
||||
|
||||
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Επιλογές εύρεσης"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Όροι αναζήτησης"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση στο Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Εκκίνηση %1"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Εκκίνηση..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Σταθμοί"
|
||||
|
||||
@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "Stream"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Συνδρομή ροής"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Λίστες συνδρομής"
|
||||
|
||||
@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "Ζώνη ώρας"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Τίτλος"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση εξώφυλλου"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Ενημέρωση λίστας αναπαραγωγής του Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "Χρήση κανονικοποίησης ήχου"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Σε χρήση"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Ο χρήστης %1 δεν διαθέτει έναν λογαριασμό στο GrooveShark Anywhere"
|
||||
|
@ -434,11 +434,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Add stream..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Added today"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Added within three months"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Apply compression to prevent clipping"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Composer"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Delay between visualisations"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Fading duration"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr "General settings"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1953,15 +1953,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Invalid service"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Invalid session key"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "My Radio Station"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "My Recommendations"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Playlist search"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3019,15 +3019,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3259,11 +3259,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Remove folder"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Remove from playlist"
|
||||
|
||||
@ -3271,16 +3271,16 @@ msgstr "Remove from playlist"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Remove playlist"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3358,11 +3358,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3440,11 +3440,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Starting %1"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "Stream"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Title"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Unknown error"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Unset cover"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "Add song year tag"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Add stream..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Added today"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Added within three months"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Apply compression to prevent clipping"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Composer"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Delay between visualisations"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Fading duration"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "General settings"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Invalid service"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Invalid session key"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "My Radio Station"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "My Recommendations"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Remove folder"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Remove from playlist"
|
||||
|
||||
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "Remove from playlist"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "Stream"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Title"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "Unknown error"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Unset cover"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Aldoni fluon..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Aldonita(j) hodiaŭ"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Aldonita(j) en la lastaj tri monatoj"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Adrián Ramirez Escalante <buried.prophet@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Andres Sanchez <>, 2012.
|
||||
# Carolina Pérez Garrido <carolinadelpilarperezgarrido@gmail.com>, 2011.
|
||||
@ -14,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 06:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@ -263,7 +264,7 @@ msgid ""
|
||||
"A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. "
|
||||
"There are different types of smart playlist that offer different ways of "
|
||||
"selecting songs."
|
||||
msgstr "Una lista de reproducción inteligente es una lista dinámica de canciones que se encuentran en tu colección. Existen diferentes tipos de listas de reproducción inteligentes que ofrecen distintas formas de seleccionar canciones."
|
||||
msgstr "Una lista de reproducción inteligente es una lista dinámica de canciones en su colección. Existen diferentes tipos de listas de reproducción inteligentes que ofrecen distintas formas de elegir canciones."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -439,11 +440,11 @@ msgstr "Añadir etiqueta de año a la canción"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Añadir flujo..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Añadir a mis favoritos en Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Añadir a listas de reproducción de Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -489,7 +490,7 @@ msgstr "Añadido hoy"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Añadido en los últimos tres meses"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Añadiendo canción a favoritas"
|
||||
|
||||
@ -522,7 +523,7 @@ msgstr "Artista del álbum"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:204
|
||||
msgid "Album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portada del álbum"
|
||||
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:411
|
||||
msgid "Album info on jamendo.com..."
|
||||
@ -649,7 +650,7 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar cortes"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la predefinición «%1»?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Estas seguro que deseas eliminar esta lista de reproducción?"
|
||||
|
||||
@ -740,7 +741,7 @@ msgstr "Color de fondo"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:199
|
||||
msgid "Background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imagen de fondo"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:424
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente..."
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Compositor"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Configurar Grooveshark..."
|
||||
|
||||
@ -1076,7 +1077,7 @@ msgstr "Convertir toda la música"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Convertir cualquier música que el dispositivo no pueda reproducir"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar al portapapeles"
|
||||
|
||||
@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr "Portada establecida desde %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Portadas de %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Crear una lista de reproducción nueva en Grooveshark "
|
||||
|
||||
@ -1246,7 +1247,7 @@ msgstr "Personalizado"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:206
|
||||
msgid "Custom image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imagen personalizada:"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416
|
||||
msgid "Custom message settings"
|
||||
@ -1294,7 +1295,7 @@ msgstr "Disminuir volumen"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:200
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imagen de fondo predeterminada"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:195
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
@ -1304,7 +1305,7 @@ msgstr "Valores predefinidos"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Retardo entre visualizaciones"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Eliminar Grooveshark Lista de reproducción"
|
||||
|
||||
@ -1340,7 +1341,7 @@ msgstr "Borrando los archivos"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1283
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Retirar las pistas seleccionadas de la cola de reproducción"
|
||||
msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1281
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
@ -1427,7 +1428,7 @@ msgstr "Mostrar la indicación-en-pantalla"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr "Hacer un re-escaneo completo de la colección"
|
||||
msgstr "Volver a analizar toda la colección"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
@ -1620,7 +1621,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalente a --log-levels*:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1725,7 +1726,7 @@ msgstr "Duración de disolución"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rápida"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
@ -1908,11 +1909,11 @@ msgstr "Preferencias generales"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Género"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Obtener una dirección URL para compartir esta canción de Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Obteniendo canciones populares de Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1958,21 +1959,21 @@ msgstr "Oscurecer canciones inexistentes de mis listas de reproducción"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Error de inicio de sesión en Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Grooveshark radio"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Dirección Url de la canción de Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:124
|
||||
msgid "Group Library by..."
|
||||
msgstr "Agrupar Colección por..."
|
||||
msgstr "Agrupar colección por..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryfilterwidget.cpp:103
|
||||
msgid "Group by"
|
||||
@ -2161,7 +2162,7 @@ msgstr "Servicio inválido"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Clave de sesión inválida"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario y/o contraseña inválida"
|
||||
|
||||
@ -2331,17 +2332,17 @@ msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1993
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Aviso de re-escaneo de la biblioteca"
|
||||
msgstr "Aviso de reanálisis de la colección"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:85
|
||||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Búsqueda en Colección"
|
||||
msgstr "Buscar en la colección"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Límites"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Escucha canciones en Grooveshark con base en las que has escuchado previamente."
|
||||
@ -2604,7 +2605,7 @@ msgstr "Música"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:157
|
||||
msgid "Music Library"
|
||||
msgstr "Colección de Música"
|
||||
msgstr "Colección de música"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105
|
||||
@ -2643,7 +2644,7 @@ msgstr "Mi Estación de Radio"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Mis Recomendaciones"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2719,7 +2720,7 @@ msgstr "Sin Analizador"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:205
|
||||
msgid "No background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sin imagen de fondo"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:146
|
||||
msgid "No long blocks"
|
||||
@ -2817,7 +2818,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Solo mostrar el primero"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3012,7 +3013,7 @@ msgstr "Búsqueda en la lista"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Tipo de lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Listas de reproducción"
|
||||
|
||||
@ -3024,15 +3025,15 @@ msgstr "Estado del complemento:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Canciones populares"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Canciones populares del mes"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Canciones populares hoy"
|
||||
|
||||
@ -3155,7 +3156,7 @@ msgstr "Gestor de la cola"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1287
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Añadir las pistas seleccionadas a la cola de reproducción"
|
||||
msgstr "Añadir las pistas seleccionadas a la cola"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1285
|
||||
@ -3166,7 +3167,7 @@ msgstr "Añadir a la cola de reproducción"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radios"
|
||||
|
||||
@ -3210,7 +3211,7 @@ msgstr "Valoración"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "¿Desea cancelar realmente?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Refrescar"
|
||||
|
||||
@ -3264,11 +3265,11 @@ msgstr "Eliminar acción"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Remover carpeta"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Remover de favoritos"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Eliminar de la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
@ -3276,16 +3277,16 @@ msgstr "Eliminar de la lista de reproducción"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Quitar lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "Eliminando canción de favoritas"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Renombrar \"%1\" lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Renombrar lista de reproducción de Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3363,11 +3364,11 @@ msgstr "Restringir a caracteres ASCII"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Resultados"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Recuperando canciones favoritas de Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Recuperando listas de reproducción de Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3445,11 +3446,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Buscar en Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Buscar en Grooveshark (abrir nueva pestaña)"
|
||||
|
||||
@ -3479,7 +3480,7 @@ msgstr "Buscar en Spotify (abre una pestaña nueva)..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61
|
||||
msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)"
|
||||
msgstr "Buscar en todas tus fuentes (libreria, servicios de internet, ...) "
|
||||
msgstr "Buscar en todas las fuentes (colección, servicios en línea...)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
@ -3502,7 +3503,7 @@ msgstr "Opciones de búsqueda"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Términos de Búsqueda"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "Buscando en Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3528,7 +3529,7 @@ msgstr "Moverse en la pista actual hacia una posición absoluta"
|
||||
|
||||
#: visualisations/visualisationselector.cpp:40
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Seleccionar Todo"
|
||||
msgstr "Seleccionar todo"
|
||||
|
||||
#: visualisations/visualisationselector.cpp:42
|
||||
msgid "Select None"
|
||||
@ -3536,11 +3537,11 @@ msgstr "No seleccionar nada"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:197
|
||||
msgid "Select background color:"
|
||||
msgstr "Seleccione el color de fondo:"
|
||||
msgstr "Elija el color de fondo:"
|
||||
|
||||
#: ui/appearancesettingspage.cpp:192
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elija la imagen de fondo"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:207
|
||||
msgid "Select best possible match"
|
||||
@ -3548,15 +3549,15 @@ msgstr "Seleccionar la mejor conincidencia posible"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:195
|
||||
msgid "Select foreground color:"
|
||||
msgstr "Seleccione el color de frente:"
|
||||
msgstr "Elija el color de frente:"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108
|
||||
msgid "Select visualizations"
|
||||
msgstr "Seleccionar visualizaciones"
|
||||
msgstr "Elegir visualizaciones"
|
||||
|
||||
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:116
|
||||
msgid "Select visualizations..."
|
||||
msgstr "Seleccionar visualizaciones..."
|
||||
msgstr "Elegir visualizaciones..."
|
||||
|
||||
#: devices/devicekitlister.cpp:124
|
||||
msgid "Serial number"
|
||||
@ -3862,7 +3863,7 @@ msgstr "Iniciando %1"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Iniciando..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Estaciones"
|
||||
|
||||
@ -3899,7 +3900,7 @@ msgstr "Transmisión"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Membrecía de streaming"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Listas de reproducción suscritas"
|
||||
|
||||
@ -3985,7 +3986,7 @@ msgstr "El comando \"%1\" no pudo ser iniciado."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:202
|
||||
msgid "The album cover of the currently playing song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La portada del álbum de la canción en reproducción"
|
||||
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:89
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -4013,11 +4014,11 @@ msgstr "¡La dirección que ha indicado no es una imagen!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "La versión de Clementina a la que se acaba de actualizar requiere un re-escaneo completo de la biblioteca debido a las nuevas características listadas a continuación:"
|
||||
msgstr "La versión de Clementine a la que se acaba de actualizar necesita volver a analizar la colección debido a las nuevas funciones que se listan a continuación:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:392
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hay otras canciones en este álbum"
|
||||
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:157
|
||||
msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune"
|
||||
@ -4128,7 +4129,7 @@ msgstr "Zona horaria"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4238,7 +4239,7 @@ msgstr "Error desconocido"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Quitar portada"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Actualizar lista de reproducción de Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -4248,7 +4249,7 @@ msgstr "Actualizar carpetas de la colección modificadas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:162
|
||||
msgid "Update the library when Clementine starts"
|
||||
msgstr "Actualizar la colección cuando Clementine inicia"
|
||||
msgstr "Actualizar la colección cuando inicie Clementine"
|
||||
|
||||
#: library/librarywatcher.cpp:92
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -4262,7 +4263,7 @@ msgstr "Actualizando %1%..."
|
||||
|
||||
#: library/librarywatcher.cpp:90
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Actualizando colección"
|
||||
msgstr "Actualizando la colección"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
@ -4328,7 +4329,7 @@ msgstr "Usar normalización de volumen"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Usado"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "El usuario %1 no tiene una cuenta Grooveshark Anywhere"
|
||||
@ -4489,7 +4490,7 @@ msgstr "Audio de Windows Media"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Le gustaría mover también las otras canciones de este álbum a Varios artistas?"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1991
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
@ -4534,7 +4535,7 @@ msgstr "Has iniciado sesión."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:123
|
||||
msgid "You can change the way the songs in the library are organised."
|
||||
msgstr "Tu puedes cambiar el modo en que las canciones de la colección son organizadas."
|
||||
msgstr "Puede modificar el modo en que se organizan las canciones en la colección."
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:46
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -438,11 +438,11 @@ msgstr "Agregar etiqueta de año a la canción"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Agregar streaming..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Agregar a mis favoritos en Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Agregar a listas de reproducción de Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Agregado hoy"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Agregado en los últimos tres meses"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Añadiendo canción a favoritas"
|
||||
|
||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar cortes"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro/a de que quiere eliminar la predefinición «%1»?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro que querés borrar esta lista de reproducción?"
|
||||
|
||||
@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente..."
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Compositor"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Configurá Grooveshark..."
|
||||
|
||||
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Convertir toda la música"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Convertí cualquier música que el dispositivo no pueda reproducir"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar al portapapeles"
|
||||
|
||||
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Portada establecida desde %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Portadas de %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Creá una lista de reproducción nueva en Grooveshark "
|
||||
|
||||
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Valores por defecto"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Retardo entre visualizaciones"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Eliminá la lista de reproducción de Grooveshark "
|
||||
|
||||
@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalente a --log-levels*:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Duración de disolución"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rápida"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
@ -1907,11 +1907,11 @@ msgstr "Preferencias generales"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Género"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Obtener una dirección URL para compartir esta canción de Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Obteniendo canciones populares de Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1957,15 +1957,15 @@ msgstr "Oscurecer canciones inexistentes de mis listas de reproducción"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Error de inicio de sesión en Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Grooveshark radio"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Dirección Url de la canción de Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Servicio inválido"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Clave de sesión inválida"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario y/o contraseña inválida"
|
||||
|
||||
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Búsqueda en Colección"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limites"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Escucha canciones en Grooveshark con base en las que has escuchado previamente."
|
||||
@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "Mi Estación de Radio"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Mis Recomendaciones"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2816,7 +2816,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Solo mostrar el primero"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3011,7 +3011,7 @@ msgstr "Búsqueda en la lista"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Tipo de lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Listas de reproducción"
|
||||
|
||||
@ -3023,15 +3023,15 @@ msgstr "Estado del complemento:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Canciones populares"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Canciones populares del mes"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Canciones populares de hoy"
|
||||
|
||||
@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "Añadir a la cola de reproducción"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radios"
|
||||
|
||||
@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "Valoración"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "¿Realmente querés cancelar?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Refrescar"
|
||||
|
||||
@ -3263,11 +3263,11 @@ msgstr "Eliminar acción"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Remover carpeta"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Sacar de favoritos"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Eliminar de la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
@ -3275,16 +3275,16 @@ msgstr "Eliminar de la lista de reproducción"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Quitar lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "Eliminando canción de favoritas"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Renombrar \"%1\" lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Renombrar lista de reproducción de Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3362,11 +3362,11 @@ msgstr "Restringir a caracteres ASCII"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Resultados"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Recuperando canciones favoritas de Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Recuperando listas de reproducción de Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3444,11 +3444,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Buscar en Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Buscar en Grooveshark (abrir nueva pestaña)"
|
||||
|
||||
@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr "Opciones de búsqueda"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Términos de Búsqueda"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "Buscando en Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "Iniciando %1"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Iniciando..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Estaciones"
|
||||
|
||||
@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "Transmisión"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Membrecía de streaming"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Listas de reproducción suscritas"
|
||||
|
||||
@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr "Zona horaria"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4237,7 +4237,7 @@ msgstr "Error desconocido"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Quitar portada"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Actualizar lista de reproducción de Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "Usar normalización de volumen"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Usado"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "El usuario %1 no tiene una cuenta Grooveshark Anywhere"
|
||||
|
@ -435,11 +435,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Lisa raadiovoog..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Lisatud täna"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Lisatud kolme kuu jooksul"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Helilooja"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Vaikeväärtused"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Üldised seadistused"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Žanr"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Vigane teenus"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Vigane sessiooni võti"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Rajad"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Raadio (kõigil paladel võrdne valjus)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Hinnang"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "Eemalda toiming"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Eemalda kaust"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Eemalda esitusnimekirjast"
|
||||
|
||||
@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "Eemalda esitusnimekirjast"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Eemalda esitusnimekiri"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Otsing"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Otsingu valikud"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Käivitatakse %1"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Alustamine..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Voog"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Ajavöönd"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Pealkiri"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Tundmatu viga"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Kasutuses"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "افزودن برچسب سال آهنگ"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "افزودن جریان..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "افزوده شده در امروز"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "افزوده شده در سه ماه گذشته"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "فشردهسازی برای چیده نشدن"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید پیشنشاندهٔ \"%1\" را پاک کنید؟"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "تکمیل اتوماتیک برچسبها..."
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "تنظیمکننده"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "برگرداندن تمام موسیقی"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "برگردان تمام موسیقیهایی که دستگاه نمیتواند پخش کند"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "جلد هنری از %1 نشانده شد"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "جلدها از %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "پیشفرضها"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "تأخیر بین تصویرسازیها"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "برابر است با --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "برابر است با --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "زمان پژمردن"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "تند"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "تنظیمات عمومی"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "ژانر"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr "آهنگهای ناموجود لیستپخشهای من را خ
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "سرویس نامعتبر"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "کلید جلسهٔ نامعتبر"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "جستجوی کتابخانه"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "محدودیتها"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "ایستگاه رادیویی من"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "پیشنهادهای من"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "تنها ابتدا را نمایش بده"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "جستجوی لیستپخش"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "نوع لیستپخش"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "وضعیت افزونه"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "پاپ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "بهخط کردن قطعه"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "رادیو (بلندی یکسان برای همهٔ قطعهها)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "رتبهبندی"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "واقعا لغو شود؟"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "پاک کردن عملیات"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "پاک کردن پوشه"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "از لیستپخش پاک کن"
|
||||
|
||||
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "از لیستپخش پاک کن"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "لیست پخش را پاک کن"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "محدود به حروف اَسکی کن"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "جستجو"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "گزینه های جستجو"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "عبارات جستجو"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "شروع %1"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "شروع..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "جریان"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "عضویت جریان"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "منطقهٔ زمانی"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "عنوان"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "خطای ناشناخته"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "قرار ندادن جلد"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "استفادهشده"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Lisää tunniste kappaleen levytys vuosi"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Lisää suoratoisto..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Lisää Grooveshark suosikkeihin"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Lisää Grooveshark soittolistaan"
|
||||
|
||||
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Lisätty tänään"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Lisätty kolmen kuukauden sisään"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Lisätään kappale suosikkeihin"
|
||||
|
||||
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Lisää vaimennusta äänisignaalin leikkautumisen estämiseksi"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Haluatko varmasti poistaa asetuksen \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän soittolistan?"
|
||||
|
||||
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti..."
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Säveltäjä"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Grooveshark asetukset..."
|
||||
|
||||
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Muunna kaikki musiikki"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Muuta musiikki, jota laite ei voi muuten toistaa"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopioi leikepöydälle"
|
||||
|
||||
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Kansikuva asetettu kohteesta %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Kansikuvat kohteesta %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Luo uusi Grooveshark soittolista"
|
||||
|
||||
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Oletusasetukset"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Viive visualisointien välillä"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Poista Grooveshark soittolista"
|
||||
|
||||
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Häivytyksen kesto"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Nopea"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Suosikit"
|
||||
|
||||
@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Yleiset asetukset"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Tyylilaji"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "Muuta poistetut kappaleet harmaan värisiksi soittolistalla"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Grooveshark kirjautumisvirhe"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark-kappaleen osoite"
|
||||
|
||||
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Virheellinen palvelu"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Virheellinen istuntoavain"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus ja / tai salasana"
|
||||
|
||||
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Kirjastohaku"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Rajat"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Oma radioasemani"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Omat suositukseni"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Näytä vain ensimmäinen"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Etsi soittolistalta"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Soittolistan tyyppi"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Soittolistat"
|
||||
|
||||
@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "Liitännäisen tila:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Aseta kappale jonoon"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (sama äänenvoimakkuus kaikille kappaleille)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radiot"
|
||||
|
||||
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Arvostelu"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Haluatko todella perua?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Päivitä"
|
||||
|
||||
@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "Poista toiminto"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Poista kansio"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Poista suosikeista"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Poista soittolistalta"
|
||||
|
||||
@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "Poista soittolistalta"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Poista soittolista"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "Poistetaan kappale suosikeista"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Nimeä uudelleen Grooveshark-soittolista"
|
||||
|
||||
@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "Rajoita ASCII-merkkeihin"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Tulokset"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Noudetaan Grooveshark-suosikkikappaleita"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Noudetaan Grooveshark-soittolistoja"
|
||||
|
||||
@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Etsi"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Haku Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Haku Grooveshark (avautuu uuteen välilehteen)"
|
||||
|
||||
@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Haun asetukset"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Hakusanat"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "Etsitään Groovesharkista"
|
||||
|
||||
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Aloittaa %1"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Aloittaa ..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Asemat"
|
||||
|
||||
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Suoratoisto"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Suoratoistojäsenyys"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Aikavyöhyke"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Tuntematon virhe"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Poista kansikuva"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Päivitä Grooveshark-soittolista"
|
||||
|
||||
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Käytä äänen normalisointia"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Käytetty"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Käyttäjällä %1 ei ole Grooveshark Anywhere tiliä"
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-03 15:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 08:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/clementine/language/fr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "Ajouter le tag année du morceau"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Ajouter un flux..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Ajouter aux favoris Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Ajouter aux listes de lectures Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Ajouté aujourd'hui"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Ajouté au cours des 3 derniers mois"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Ajout du morceau aux favoris"
|
||||
|
||||
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Appliquer une compression pour prévenir les coupures"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1 »"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette liste de lecture ?"
|
||||
|
||||
@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Compléter les tags automatiquement..."
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Compositeur"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Configurer Grooveshark..."
|
||||
|
||||
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Convertir toutes les musiques"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copier dans le presse papier"
|
||||
|
||||
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Pochette définie depuis %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Pochettes depuis %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Par défaut"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Délai entre les visualisations"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Supprimer la liste de lecture Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Equivalent à --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalent à --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Durée du fondu"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rapide"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoris"
|
||||
|
||||
@ -1908,11 +1908,11 @@ msgstr "Configuration générale"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Obtenir une URL pour partager ce morceau Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Récupération des morceaux populaires Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1958,15 +1958,15 @@ msgstr "Griser les morceaux qui n'existent plus dans mes listes de lecture"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Erreur de connexion à Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Radio Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL du morceau Grooveshark "
|
||||
|
||||
@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "Service invalide"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Clé de session invalide"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur et / ou mot de passe invalide"
|
||||
|
||||
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Rechercher dans la bibliothèque"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limites"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Écoutez des morceaux Grooveshark basé sur ce que vous avez écouté auparavant"
|
||||
@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Ma station de radio"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Mes suggestions"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2817,7 +2817,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Afficher seulement le premier"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "Rechercher dans la liste de lecture"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Type de liste de lecture"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Listes de lecture"
|
||||
|
||||
@ -3024,15 +3024,15 @@ msgstr "État du module externe :"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Morceaux populaires"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Morceaux populaires ce mois-ci"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Morceaux populaires aujourd'hui"
|
||||
|
||||
@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Mettre cette piste en liste d'attente"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radios"
|
||||
|
||||
@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "Note"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler ?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Mettre à jour"
|
||||
|
||||
@ -3264,11 +3264,11 @@ msgstr "Effacer l'action"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Supprimer un dossier"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Supprimer des favoris"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Supprimer de la liste de lecture"
|
||||
|
||||
@ -3276,16 +3276,16 @@ msgstr "Supprimer de la liste de lecture"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Supprimer la liste de lecture"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "Suppression du morceau des favoris"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Renommer la liste de lecture « %1 »"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Renommer cette liste de lecture Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3363,11 +3363,11 @@ msgstr "Limiter aux caractères ASCII"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Résultats"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Récupération des morceaux Grooveshark favoris"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Récupération des listes de lecture Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3445,11 +3445,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Recherche"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Chercher sur Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Chercher sur Grooveshark (ouvre un nouvel onglet)"
|
||||
|
||||
@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "Options de recherche"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Termes de recherche"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "Recherche sur Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "Lancement de %1"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Démarrage..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Stations"
|
||||
|
||||
@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr "Flux"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Membres de streaming"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Listes de lecture abonnées"
|
||||
|
||||
@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr "La nouvelle version de Clementine nécessite une mise à jour de votre b
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:392
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "Il y a d'autres chansons dans cet album"
|
||||
msgstr "Il y a d'autres morceaux dans cet album"
|
||||
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:157
|
||||
msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune"
|
||||
@ -4128,7 +4128,7 @@ msgstr "Fuseau horaire"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr "Erreur de type inconnu"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Enlever cette pochette"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Mise à jour de la liste de lecture Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr "Utiliser la normalisation de volume"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Utilisé"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "L'utilisateur %1 n'a pas de compte Grooveshark Anywhere"
|
||||
@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "audio Windows Media"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous aussi déplacer les autres chansons de cet album dans la catégorie « Compilations d'artistes » ?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous aussi déplacer les autres morceaux de cet album dans la catégorie « Compilations d'artistes » ?"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1991
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
|
@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Engadir fluxo..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Engadido hoxe"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Engadido os derradeiros tres meses"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar clipping"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Está certo que quer apagar o \"%1\" predefinido?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Compositor"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Xénero"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Servizo Inválido"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Chave de sesón non válida"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "A Miña Emisora"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "As miñas recomendazóns"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "Fluxo"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "Erro descoñecido"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "הוספת תזרים"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "התווסף היום"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "התווסף בשלושה החודשים האחרונים"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "כווץ כדי למנוע חיתוך"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את האפשרות הקבועה \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "מלחין"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "המר את כל המוזיקה"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "המר את כל המוזיקה שההתקן הזה לא מסוגל לנגן"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "עטיפת אלבום נבחרה מתוך %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "ברירות מחדל"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "הפסקה בין אפקטים חזותיים"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "משך זמן עמעום המוזיקה"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "הגדרות כלליות"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "סגנון"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "שירות לא תקין"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "מפתח session לא תקין"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "חיפוש בספרייה"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "הגבלות"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "תחנת הרדיו שלי"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "ההמלצות שלי"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "הצג רק את הראשון"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "חיפוש ברשימת ההשמעה"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "סוג רשימת ההשמעה"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "פופ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "הכנסת הרצועה לתור"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "רדיו (קולניות זהה לכל הרצועות)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "דירוג"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "בטוח לבטל?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "הסרת פעולה"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "הסרת תיקייה"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "הסרה מרשימת־ההשמעה"
|
||||
|
||||
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "הסרה מרשימת־ההשמעה"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "הסרה רשימת־השמעה"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "הגבל לתווי ASCII"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "חיפוש"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "אפשרויות חיפוש"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "מונחי חיפוש"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "התחלת המרת %1"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "מתחיל..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "מדיה זורמת"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "חברות המאפשרת הזרמת מדיה"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "איזור זמן"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "כותרת"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "שגיאה לא ידועה"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "הסרת עטיפה"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "בשימוש"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Dodajte oznaku godine pjesme"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Dodajte stream..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Dodaj u Grooveshark omiljene"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Dodaj u Grooveshark popis izvođenja"
|
||||
|
||||
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Dodano danas"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Dodano tijekom tri mjeseca"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Dodavanje pjesme u omiljene"
|
||||
|
||||
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Primjenite kompresiju da spriječite isječak"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Sigurno želite izbrisati \"%1\" postavke?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Sigurno želite izbrisati ovaj popis izvođenja?"
|
||||
|
||||
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Završite oznake automatski..."
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Skladatelj"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Podesi Grooveshark..."
|
||||
|
||||
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Konvertiraj svu glazbu"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Konvertiraj svu glazbu koju uređaj može reproducirati"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiraj u međuspremnik"
|
||||
|
||||
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Omot albuma postavljen iz %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Omoti sa %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Napravite novi Grooveshark popis izvođenja"
|
||||
|
||||
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Zadano"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Pauza između vizualizacija"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Izbrišite Grooveshark popis izvođenja"
|
||||
|
||||
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Odgovara --log-levels *: 1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Odgovara --log-levels *: 3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Trajanje utišavanja"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Brzo"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Omiljeno"
|
||||
|
||||
@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Opće postavke"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Vrsta glazbe"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Pribavi URL za dijeljenje ove Grooveshark pjesme"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Pribavljanje Grooveshark popularnih pjesama"
|
||||
|
||||
@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "Posivi pjesme kojih nema na popisu izvođenja"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Grooveshark greška prijave"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Grooveshark radio"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL Grooveshark pjesmi"
|
||||
|
||||
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Neispravna usluga"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Neispravan ključ sesije"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Neispravno korisničko ime i/ili lozinka"
|
||||
|
||||
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Pretraživanje zbirke"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Granice"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Slušajte Grooveshark pjesme temeljene na prijašnjim slušanjima"
|
||||
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Moje radio stanice"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Moje preporuke"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Samo prikaži prvi"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Pretraživanje popisa izvođenja"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Vrsta popisa izvođenja"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Popis izvođenja"
|
||||
|
||||
@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "Status dodatka:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Popularne pjesme"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Popularne pjesme mjeseca"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Danas popularne pjesme"
|
||||
|
||||
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Odaberite pjesmu za reprodukciju"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (jednaka glasnoća za sve pjesme)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radio stanice"
|
||||
|
||||
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Ocjena"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Stvarno želite prekinuti?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Osvježi"
|
||||
|
||||
@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "Uklonite radnju"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Uklonite mapu"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Ukloni iz omiljenih"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Uklonite iz popisa izvođenja"
|
||||
|
||||
@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "Uklonite iz popisa izvođenja"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Uklonite popis izvođenja"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "Uklanjanje pjesama iz omiljenih"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Promijeni naziv \"%1\" popisa izvođenja"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Promijeni naziv Grooveshark popisa izvođenja"
|
||||
|
||||
@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "Ograniči na ASCII znakove"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Rezultati"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Dobivanje Grooveshark omiljenih pjesama"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Dobivanje Grooveshark popisa izvođenja"
|
||||
|
||||
@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Traži"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Traži Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Traži Grooveshark (otvori u novoj kartici)"
|
||||
|
||||
@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Mogućnosti pretraživanja"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Uvjeti pretraživanja"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "Pretraživanje Grooveshark-a"
|
||||
|
||||
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Započinjem %1"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Započinjem..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Stanice"
|
||||
|
||||
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Stream"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Streaming račun"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Pretplaćeni popis izvođenja"
|
||||
|
||||
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Vremenska zona"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Nepoznata greška"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Uklonite omot"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Ažuriraj Grooveshark popis izvođenja"
|
||||
|
||||
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Koristi normalizaciju glasnoće zvuka"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Iskorišteno"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Korisnik %1 nema Grooveshark Anywhere račun"
|
||||
|
@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "Szám évének hozzáadása"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Adatfolyam hozzáadása..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Hozzáadva ma"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Hozzáadva három hónapon belül"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Tömörítés engedélyezése a túlvezérlés elkerülése érdekében"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Biztos benne, hogy törli a \"%1\" beállítást?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Címkék automatikus kiegészítése"
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Zeneszerző"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Grooveshark beállítás..."
|
||||
|
||||
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Minden szám tömörítése"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Az eszköz által nem támogatott számok konvertálása"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Albumborító beállítva %1 helyről"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Borítók %1 helyről"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Alapértelmezések"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Megjelenítések között váltás ideje"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Elhalkulás hossza"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Gyors"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr "Általános beállítások"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Műfaj"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1953,15 +1953,15 @@ msgstr "Nem létező számok szürke színnel jelölése a lejátszási listáko
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Grooveshark belépési hiba"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Érvénytelen szolgáltatás"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Érvénytelen munkafolyamat kulcs"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Érvénytelen felhasználói név és/vagy jelszó"
|
||||
|
||||
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Keresés a zenetárban"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Szűrések"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "A rádióadóm"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Ajánlásaim"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Csak a legelsőt mutassa"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Keresés a lejátszási listán"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Lejátszási lista típus"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Lejátszási lista"
|
||||
|
||||
@ -3019,15 +3019,15 @@ msgstr "Beépülő állapot:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Szám sorba állítása"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Rádió (egyenlő hangerő minden számhoz)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "Értékelés"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Tényleg mégse?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3259,11 +3259,11 @@ msgstr "Esemény eltávolítása"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Mappa eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Eltávolítás a lejátszási listáról"
|
||||
|
||||
@ -3271,16 +3271,16 @@ msgstr "Eltávolítás a lejátszási listáról"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Lejátszási lista eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3358,11 +3358,11 @@ msgstr "Korlátozás ASCII karakterekre"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Eredmény"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3440,11 +3440,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Keresés"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Keresési beállítások"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Keresési feltételek"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "%1 indítása"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Indítás…"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "Adatfolyam"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Adatfolyam tagság"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "Időzóna"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Cím"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Ismeretlen hiba"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Borító törlése"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Használt"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -435,11 +435,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -434,11 +434,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Bæta við straumi..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Bætt við í dag"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Bætt við innan síðustu þriggja mánaða"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða \"%1\" forstillingunni?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Hratt"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1953,15 +1953,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3019,15 +3019,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3259,11 +3259,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3271,16 +3271,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3358,11 +3358,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3440,11 +3440,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "Aggiungi il tag anno al brano"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Aggiungi flusso..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Aggiungi ai preferiti di Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Aggiungi alle scalette di Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Aggiunti oggi"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Aggiunti negli ultimi tre mesi"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Aggiungere brani ai preferiti"
|
||||
|
||||
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Applica la compressione per evitare il taglio"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa scaletta?"
|
||||
|
||||
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Completa automaticamente i tag..."
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Compositore"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Configura Grooveshark..."
|
||||
|
||||
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Converti tutta la musica"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copia negli appunti"
|
||||
|
||||
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Copertina impostata da %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Copertine da %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Creare una nuova scaletta di Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Valori predefiniti"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Ritardo tra le visualizzazioni"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Elimina scaletta di Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Durata della dissolvenza"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Veloce"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Preferiti"
|
||||
|
||||
@ -1906,11 +1906,11 @@ msgstr "Impostazioni generali"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genere"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Ottieni un URL per condividere il brano di Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Ottenere i brani più ascoltati di Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1956,15 +1956,15 @@ msgstr "Colora di grigio i brani della scaletta non esistenti"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Errore di accesso a Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Radio di Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL del brano di Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "Servizio non valido"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Chiave di sessione non valida"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Nome utente e/o password non valida"
|
||||
|
||||
@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "Cerca nella raccolta"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limiti"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Ascolta brani di Grooveshark in base a quello che hai ascoltato in precedenza"
|
||||
@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "La mia stazione radio"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "I miei consigli"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2815,7 +2815,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Mostra solo la prima"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr "Ricerca nella scaletta"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Tipo di scaletta"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Scalette"
|
||||
|
||||
@ -3022,15 +3022,15 @@ msgstr "Stato del plugin:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Brani popolari"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "I brani più ascoltati del mese"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "I brani più ascoltati oggi"
|
||||
|
||||
@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "Accoda la traccia"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (volume uguale per tutte le tracce)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "Valutazione"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Vuo davvero annullare?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Aggiorna"
|
||||
|
||||
@ -3262,11 +3262,11 @@ msgstr "Rimuovi azione"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Rimuovi cartella"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Rimuovi dai preferiti"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Rimuovi dalla scaletta"
|
||||
|
||||
@ -3274,16 +3274,16 @@ msgstr "Rimuovi dalla scaletta"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Rimuovi la scaletta"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "Rimuovere brani dai preferiti"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Rinomina la scaletta \"%1\""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Rinomina scaletta di Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3361,11 +3361,11 @@ msgstr "Limita ai caratteri ASCII"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Risultati"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Recuperare i brani preferiti di Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Recuperare le scalette di Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3443,11 +3443,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Cerca in Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Cerca in Grooveshark (apre una nuova scheda)"
|
||||
|
||||
@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "Opzioni di ricerca"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Termini di ricerca"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "Cercare su Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "Avvio di %1"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Avvio in corso..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Stazioni"
|
||||
|
||||
@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr "Flusso"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Trasmissione"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Scalette sottoscritte"
|
||||
|
||||
@ -4126,7 +4126,7 @@ msgstr "Fuso orario"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titolo"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4236,7 +4236,7 @@ msgstr "Errore sconosciuto"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Rimuovi copertina"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Aggiorna la scaletta di Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Usa la normalizzazione del volume"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Utilizzato"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "L'utente %1 non ha un account di Grooveshark Anywhere"
|
||||
|
@ -435,11 +435,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "ストリームを追加..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Grooveshark のお気に入りに追加"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Grooveshark のプレイリストに追加"
|
||||
|
||||
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "今日追加されました"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "3 ヶ月以内に追加されました"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "曲をお気に入りに追加中"
|
||||
|
||||
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "クリップ防止のために音量を制限する"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "プリセット \"%1\" を削除してもよろしいですか?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "本当にこのプレイリストを削除しますか?"
|
||||
|
||||
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "タグを自動補完..."
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "作曲者"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Grooveshark の設定..."
|
||||
|
||||
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "すべての曲を変換する"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "デバイスが再生できないすべての曲を変換する"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "クリップボードにコピー"
|
||||
|
||||
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "%1 からのカバーアートセット"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "%1 からのカバー"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "新規 Grooveshark プレイリストの作成"
|
||||
|
||||
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "既定"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "ビジュアライゼーションの間の遅延"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark プレイリストの削除"
|
||||
|
||||
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "--log-levels *:1 と同じ"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "--log-levels *:3 と同じ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "フェードの長さ"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "お気に入り"
|
||||
|
||||
@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "全般設定"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "ジャンル"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Grooveshark で人気の曲を取得中"
|
||||
|
||||
@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "プレイリスト上の存在しない曲をグレーで表示する"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Grooveshark ログインエラー"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Grooveshark ラジオ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark の曲の URL"
|
||||
|
||||
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "不正なサービスです"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "不正なセッション キーです"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "ユーザー名またはパスワードが違います"
|
||||
|
||||
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "ライブラリ検索"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "制限"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "以前聴いた曲をもとに Grooveshark の曲を聴きます"
|
||||
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "ラジオ局"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "おすすめ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "先頭のみ表示する"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "プレイリスト検索"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "プレイリストの種類"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "プレイリスト"
|
||||
|
||||
@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "プラグインの状態:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "人気の曲"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "今月人気の曲"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "今日人気の曲"
|
||||
|
||||
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "トラックをキューに追加"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "ラジオ (すべてのトラックで均一の音量)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "ラジオ"
|
||||
|
||||
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "評価"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "本当に取り消しますか?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "アクションの削除"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "フォルダーの削除"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "お気に入りから削除する"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "プレイリストから削除"
|
||||
|
||||
@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "プレイリストから削除"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "プレイリストの削除"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "曲をお気に入りから削除中"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "\"%1\" プレイリストの名前を変更"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark のプレイリストの名前を変更"
|
||||
|
||||
@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "ASCII 文字に限定する"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Grooveshark のお気に入りの曲を取得中"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Grooveshark のプレイリストを取得中"
|
||||
|
||||
@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "検索"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark を検索"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Grooveshark を検索 (新しいタブを開きます)"
|
||||
|
||||
@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "検索オプション"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "検索条件"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark を検索中"
|
||||
|
||||
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "%1 の開始中"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "開始しています..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "局"
|
||||
|
||||
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "ストリーム"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "ストリーミングのメンバーシップ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "タイムゾーン"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "タイトル"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "不明なエラー"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "未設定のカバー"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark のプレイリストを更新"
|
||||
|
||||
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "音量の正規化を使用する"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "使用中"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "ユーザー %1 には Grooveshark Anywhere のアカウントがありません。"
|
||||
|
@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "ნაკადის დამატება..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "დაემატა დღეს"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "დაემატა სამი თვის მანძილზე"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Жанры"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Поп"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "Ағындық"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Аталуы"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "Белгісіз қате"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "년도 태그 추가"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "스트림 추가..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Grooveshark 재생목록에 추가"
|
||||
|
||||
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "오늘 추가됨"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "즐겨찾기에 곡 추가"
|
||||
|
||||
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "클리핑 방지를 위한 압축 허용"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "프리셋 \"%1\"을 정말 지우시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "이 재생목록을 지우시겠습니까?"
|
||||
|
||||
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "클립보드로 복사"
|
||||
|
||||
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "새 Grooveshark 재생목록 만들기"
|
||||
|
||||
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark 재생목록 지우기"
|
||||
|
||||
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Grooveshark에서 인기곡 가져오기"
|
||||
|
||||
@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Grooveshark 라디오"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "재생목록 검색"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "재생목록 종류"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "재생목록"
|
||||
|
||||
@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "인기곡"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "이번달의 인기곡"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "오늘의 인기곡"
|
||||
|
||||
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "라디오"
|
||||
|
||||
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "새로고침"
|
||||
|
||||
@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "재생목록에서 삭제"
|
||||
|
||||
@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "재생목록에서 삭제"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "재생목록 삭제"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "즐겨찾기에서 곡 삭제"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "재생목록 \"%1\" 이름 바꾸기"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark 재생목록 이름 바꾸기"
|
||||
|
||||
@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Grooveshark에서 인기곡을 받아오는 중"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Grooveshark 재생목록을 받아오는 중"
|
||||
|
||||
@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark에서 검색"
|
||||
|
||||
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "스테이션"
|
||||
|
||||
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "구독중인 재생목록"
|
||||
|
||||
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark 재생목록 업데이트"
|
||||
|
||||
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "볼륨 표준화 사용"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "Pridėti žymę kūrionio metams"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Pridėti srautą..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Pridėti į Grooveshark mėgstamiausius"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Pridėti į Grooveshark grojaraščius"
|
||||
|
||||
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Pridėta šiandien"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Pridėta tryjų mėnesių tarpe"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Daina pridedama į mėgstamiausius"
|
||||
|
||||
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Pritaikyti suspaudimą, kad išvengti nukirtimų"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti \"%1\" šabloną?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį grojaraštį?"
|
||||
|
||||
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Pabaigti žymes automatiškai..."
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Kompozitorius"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Konfigūruoti Grooveshark..."
|
||||
|
||||
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Konvertuoti visą muziką"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Konvertuoti visą įrenginio nepalaikomą muziką"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopijuoti į atmintinę"
|
||||
|
||||
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Viršelio paveikslėlis nustatytas iš %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Viršeliai iš %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Kurti naują Grooveshark grojaraštį"
|
||||
|
||||
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Numatyti"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Delsa tarp vizualizacijų"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Šalinti Grooveshark grojaraštį"
|
||||
|
||||
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Tai atitinka --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Tai atitinka --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Suliejimo trukmė"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Greitai"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Mėgstamiausi"
|
||||
|
||||
@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Žanras"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Gauti URL šios Grooveshark dainos bendrinimui"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Gaunamos Grooveshark populiarios dainos"
|
||||
|
||||
@ -1953,15 +1953,15 @@ msgstr "Pažymėti pilkai neegzistuojančias dainas mano grojaraštyje"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Grooveshark prisijungimo klaida"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Grooveshark radijas"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark dainos URL"
|
||||
|
||||
@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Netinkama paslauga"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Netinkamas sesijos raktas"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Neteisingas naudotojo vardas ir/arba slaptažodis"
|
||||
|
||||
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Fonotekos paieška"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Apribojimai"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Klausyti Grooveshark dainų pagal jūsų anksčiau klausytas dainas"
|
||||
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Mano radijo stotis"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Mano rekomendacijos"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Rodyti tik pirmą"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Ieškoti grojaraštyje"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Grojaraščio tipas"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Grojaraščiai"
|
||||
|
||||
@ -3019,15 +3019,15 @@ msgstr "Plėtinio būklė:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Populiarios dainos"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Populiarios mėnesio dainos"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Populiarios šiandienos dainos"
|
||||
|
||||
@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "į eilę takelį"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radijas (vienodas garsumas visiems takeliams)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radijai"
|
||||
|
||||
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "Įvertinimas"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Tikrai atšaukti?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Atnaujinti"
|
||||
|
||||
@ -3259,11 +3259,11 @@ msgstr "Pašalinti veiksmą"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Pašalinti aplanką"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Pašalinti iš mėgstamiausių"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Ištrinti iš grojaraščio"
|
||||
|
||||
@ -3271,16 +3271,16 @@ msgstr "Ištrinti iš grojaraščio"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Pašalinti grojaraštį"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "Šalinamos dainos iš mėgstamiausių"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Pervardinti %1 grojaraštį"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Pervardinti Grooveshark grojaraštį"
|
||||
|
||||
@ -3358,11 +3358,11 @@ msgstr "Naudoti tik SCII simbolius"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Rezultatai"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Gaunamos Grooveshark mėgstamiausios dainos"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Gaunami Grooveshark grojaraščiai"
|
||||
|
||||
@ -3440,11 +3440,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Ieškoti"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Ieškoti Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Ieškoti Grooveshark (atveria naują kortelę)"
|
||||
|
||||
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Paieškos parinktys"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Paieškos terminai"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "Ieškoti Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Paleidžiama %1"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Pradedama..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Stotys"
|
||||
|
||||
@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "Srautas"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Transliavimo narystė"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Prenumeruoti grojaraščiai"
|
||||
|
||||
@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "Laiko juosta"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Pavadinimas"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Nežinoma klaida"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Pašalinti viršelį"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Atnaujinti Grooveshark grojaraštį"
|
||||
|
||||
@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "Naudoti garso normalizavimą"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Panaudota"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Naudotojas %1 neturi Grooveshark Bet kur paskyros"
|
||||
|
@ -434,11 +434,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Pievienot straumi..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Pievienots šodien"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Pievienots pēdējos 3 mēnešos"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Saspiest, lai izvairītos no izgriešanas"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Noformēt tagus automātiski..."
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Komponists"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Konvertēt visu mūziku"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Konvertēt mūziku, ko ierīce nespēj atskaņot"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Vāka attēls uzstādīts no %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Noklusētie"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Aizture starp vizualizācijām"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Vienāds ar --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Vienāds ar --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Pārejas garums"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Ātri"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr "Pamata iestatījumi"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Žanrs"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1953,15 +1953,15 @@ msgstr "Padarīt pelēkas neeksistējošās dziesmas manās dziesmu listēs"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Nepareizs serviss"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Nepareiza sesijas atslēga"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Meklēt Bibliotēkā"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limiti"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Mana radio stacija"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Mani ieteikumi"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Rādīt tikai pirmo"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Dziesmu listes meklēšana"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Dziesmu listes tips"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3019,15 +3019,15 @@ msgstr "Spraudņa statuss:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Popmūzika"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Ierindot dziesmu"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (ekvivalents skaļums visiem celiņiem)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "Vērtējums"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Tiešām atcelt?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3259,11 +3259,11 @@ msgstr "Noņemt darbību"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Aizvākt mapi"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Azivākt no dziesmu listes"
|
||||
|
||||
@ -3271,16 +3271,16 @@ msgstr "Azivākt no dziesmu listes"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Aizvākt dziesmu listi"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3358,11 +3358,11 @@ msgstr "Atļaut tikai ASCII simbolus"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3440,11 +3440,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Meklēt"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Meklēšanas opcijas"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Meklēšanas nosacījumi"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Palaiž %1"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Palaiž..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "Straume"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Straumējuma dalība"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "Laika josla"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Nosaukums"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Nezināma kļūda"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Noņemt vāka attēlu"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Izmantots"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "Tambah tag tahun lagu"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Tambah stream..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Ditambah pada hari ini"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Lengkapkan tag-tag secara automatik..."
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Penggubah"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Tukar semua muzik"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Tukar mana-mana muzik yang tidak boleh dimainkan oleh peranti"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Seni kulit muka ditetap dari %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Laju"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr "Kelabukan lagu yang tidak wujud dalam senarai main saya"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Servis tidak sah"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Kunci sessi tidak sah"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "Carian pustaka"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Had-had"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Stesen Radio Saya"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Cadangan Saya"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Hanya paparkan yang pertama"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "Carian senarai main"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Jenis senarai main"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "Status plugin:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "Kadar populariti"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Betul batalkan?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "Buangkan tindakan"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Buangkan folder"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Buangkan dari senarai main"
|
||||
|
||||
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "Buangkan dari senarai main"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Buangkan senarai main"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cari"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Opsyen-opsyen carian"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Terma-terma carian"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "Strim"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Zon masa"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tajuk"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "Ralat tidak diketahui"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Legg til årstall-tagg"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Legg til strøm..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Legg til i Grooveshark-favoritter"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Legg til i Grooveshark-spillelister"
|
||||
|
||||
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Lagt til idag"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Lagt til innen tre måneder"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Legg til sang i favoritter"
|
||||
|
||||
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Legg til kompressor, for å unngå klipping"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\" innstillingen?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Sikker på at du vil slette denne spillelista?"
|
||||
|
||||
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Fullfør tags automatisk..."
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Komponist"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Innstillinger for Grooveshark..."
|
||||
|
||||
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Konverter all musikk"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Konverter musikk som enheten ikke kan spille"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiér til utklippstavla"
|
||||
|
||||
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Omslagsgrafikk satt fra %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Omslag fra %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Lag ny Grooveshark-spillpliste"
|
||||
|
||||
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Standard"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Pause mellom visualiseringer"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Slett Grooveshark-spilleliste"
|
||||
|
||||
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Toning-varighet"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rask"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritte"
|
||||
|
||||
@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Generelle innstillinger"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Sjanger"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Lag en URL for å dele denne Grooveshark-sange"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Henter populære sanger fra Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "Merk ikke-eksisterende sanger med grått i mine spillelister"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Kunne ikke logge inn på Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Grooveshark-radio"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark-URL for sange"
|
||||
|
||||
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Ukjent tjeneste"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Ugyldig sesjonsnøkkel"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Ugyldig brukernavn og/eller passord"
|
||||
|
||||
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Søk i biblioteket"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Grenser"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Finn sanger på Grooveshark som ligner på de du nylig har spilt av"
|
||||
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Min radiostasjon"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Mine anbefalinger"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Bare vis første"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Søk i spillelista"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Type spilleliste"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Spillelister"
|
||||
|
||||
@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "Modulens status:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Populære sange"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Populære sanger denne måneden"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Populære sanger i dag"
|
||||
|
||||
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Legg spor i kø"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (lik loudness for alle spor)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radioer"
|
||||
|
||||
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Poenggiving"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Vil du virkelig avbryte?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Oppfrisk"
|
||||
|
||||
@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "Fjern handling"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Fjern katalog"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Fjern fra favoritter"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Fjern fra spillelisten"
|
||||
|
||||
@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "Fjern fra spillelisten"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Fjern spilleliste"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "Fjerner sang fra favoritte"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Gi nytt navn til spillelista \"%1\""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Gi nytt navn til Grooveshark-spilleliste"
|
||||
|
||||
@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "Begrens til ASCII-tegn"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Resultater"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Henter favorittsanger fra Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Henter Grooveshark-spillelister"
|
||||
|
||||
@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Søk"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Søk på Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Søk på Grooveshark (åpner en ny flik)"
|
||||
|
||||
@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Søkeinnstillinger"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Søkekriterier"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "Søker på Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Starter %1"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Starter …"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Stasjoner"
|
||||
|
||||
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Strøm"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Streaming-medlemskap"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Spillelister du abonnerer på"
|
||||
|
||||
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Tidssone"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tittel"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Ukjent feil"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Fjern omslaget"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Oppdater Grooveshark-spilleliste"
|
||||
|
||||
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Bruk normalisering"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Brukt"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Brukeren %1 har ikke en Grooveshark Anywhere-konto"
|
||||
|
@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "‘year’-label aan nummer toevoegen"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Radiostream toevoegen…"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Aan Grooveshark favorieten toevoegen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Aan Grooveshark afspeellijst toevoegen"
|
||||
|
||||
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Vandaag toegevoegd"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Afgelopen drie maanden toegevoegd"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Nummer toevoegen aan favorieten"
|
||||
|
||||
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Compressie toepassen om vervorming te voorkomen"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u voorinstelling ‘%1’ wilt wissen?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u deze afspeellijst wilt wissen?"
|
||||
|
||||
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "mp3-tags automatisch invullen…"
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Componist"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Grooveshark configureren…"
|
||||
|
||||
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Alle muziek converteren"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Alle muziek die het apparaat niet kan afspelen converteren"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopieer naar klembord"
|
||||
|
||||
@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Albumhoes ingesteld van %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Albumhoes van %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Nieuwe Grooveshark afspeellijst maken"
|
||||
|
||||
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Standaardinstellingen"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Vertraging tussen visualisaties"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark afspeellijst wissen"
|
||||
|
||||
@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Uitvaagduur"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Snel"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favorieten"
|
||||
|
||||
@ -1905,11 +1905,11 @@ msgstr "Algemene instellingen"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "URL ophalen om dit Grooveshark nummer te delen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Ophalen van populaire Grooveshark nummers"
|
||||
|
||||
@ -1955,15 +1955,15 @@ msgstr "Niet-bestaande nummer in de afspeellijst vervagen"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Grooveshark login fout"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Grooveshark radio"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark nummer URL"
|
||||
|
||||
@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Ongeldige service"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Ongeldige sessiesleutel"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam en/of wachtwoord"
|
||||
|
||||
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Database doorzoeken"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Grenzen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Luister naar Groovshark nummers op basis van je luister historie"
|
||||
@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "Mijn radiostation"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Mijn aanbevelingen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2814,7 +2814,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Alleen de eerste tonen"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "Zoeken in afspeellijst"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Afspeellijst type"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Afspeellijsten"
|
||||
|
||||
@ -3021,15 +3021,15 @@ msgstr "Plug-in status:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Populaire nummers"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Populaire nummers van de maand"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Populaire nummers van vandaag"
|
||||
|
||||
@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "Nummer in de wachtrij plaatsen"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (gelijk volume voor alle nummers)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radio's"
|
||||
|
||||
@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Waardering"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Werkelijk annuleren?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Ververs"
|
||||
|
||||
@ -3261,11 +3261,11 @@ msgstr "Actie verwijderen"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Map verwijderen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Uit favorieten verwijderen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Uit afspeellijst verwijderen"
|
||||
|
||||
@ -3273,16 +3273,16 @@ msgstr "Uit afspeellijst verwijderen"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Afspeellijst verwijderen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "Nummer verwijderen van favorieten"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Afspeellijst \"%1\" hernoemen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark afspeellijst hernoemen"
|
||||
|
||||
@ -3360,11 +3360,11 @@ msgstr "Beperken tot ASCII karakters"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Resultaten"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Ophalen van Groovshark favoriete nummers"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Ophalen van Grooveshark afspeellijsten"
|
||||
|
||||
@ -3442,11 +3442,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark doorzoeken"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Doorzoek Grooveshark (open nieuw tabblad)"
|
||||
|
||||
@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "Zoekopties"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Zoek voorwaarden"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "Zoeken in Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "%1 wordt gestart"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Starten…"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Stations"
|
||||
|
||||
@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "Radiostream"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Streaming lidmaatschap"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Geabonneerde afspeellijsten"
|
||||
|
||||
@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "Tijdzone"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Onbekende fout"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Albumhoes wissen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark afspeellijsten bijwerken"
|
||||
|
||||
@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Volume normalisatie gebruiken"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Gebruikt"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Gebruiker %1 heeft geen Grooveshark Anywhere lidmaadschap"
|
||||
|
@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Apondre un flux..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Compositor"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "Paramètres generals"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Clau de sesilha invalida"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "Flux"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Títol"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "Error desconeguda"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Dodaj tag roku"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Dodaj strumień..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Dodane dzisiaj"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Dodane przez trzy ostatnie miesiące"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Skompresuj, aby zapobiec przesterowaniu"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki..."
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Kompozytor"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Skonfiguruj Grooveshark..."
|
||||
|
||||
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Przekonwertuj całą muzykę"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Przekonwertuj muzykę, której nie może odtworzyć urządzenie"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiuj do schowka"
|
||||
|
||||
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Źródło okładki: %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Okładki z %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Domyślne"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Opóźnienie pomiędzy wizualizacjami"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Rownoważny --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Rownoważny --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Czas przejścia"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Szybki"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Ulubione"
|
||||
|
||||
@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Podstawowe ustawienia"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Gatunek"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "Usunięte utwory zostaną wyszarzone w listach odtwarzania"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Błąd logowania do Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Błędna usługa"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Zły klucz sesji"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Zła nazwa użytkownika i/lub hasło"
|
||||
|
||||
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Poszukiwania biblioteki"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limity"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Moje stacje radiowe"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Moje rekomendacje"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Pokaż tylko pierwsze"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Przeszukuj listę odtwarzania"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Typ listy odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "Stan wtyczki:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Kolejkuj ścieżkę"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (równa głośność dla wszystkich ścieżek)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Ocena"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Na pewno anulować?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "Usuń akcję"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Usuń katalog"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Usuń z listy odtwarzania"
|
||||
|
||||
@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "Usuń z listy odtwarzania"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Usuń listę odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "Ogranicz do znaków ASCII"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Wyniki"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Szukaj"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Przeszukaj Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Przeszukaj Grooveshark (otwiera w nowej karcie)"
|
||||
|
||||
@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Opcje wyszukiwania"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Kryteria wyszukiwania"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Uruchamianie %1"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Uruchamianie..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Strumień"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Strumieniowanie członkostwa"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Strefa czasowa"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Nieznany błąd"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Usuń okładkę"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Użyto"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Użytkownik %1 nie posiada konta Grooveshark Anywhere"
|
||||
|
@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Adicionar ano"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Adicionar emissão..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Adicionar aos favoritos Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Adicionar a listas de reprodução Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Adicionada(s) hoje"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Adicionada(s) no espaço de três meses"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Adicionar música aos favoritos"
|
||||
|
||||
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Aplicar compressão para impedir a distorção"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar esta lista de reprodução?"
|
||||
|
||||
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Preencher detalhes automaticamente..."
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Compositor"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Configurar Grooveshark..."
|
||||
|
||||
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Converter todas as faixas"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Converter quaisquer faixas não reconhecidas pelo dispositivo"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar para a área de transferência"
|
||||
|
||||
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Capa de álbum em %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Capas de álbum em %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Criar lista de reprodução Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Padrões"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Atraso entre visualizações"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Eliminar lista de reprodução Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Duração"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rápida"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Definições gerais"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Género"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Obter um URL e partilhar uma música Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "A obter as músicas populares do Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "Nas listas de reprodução, escurecer as faixas inexistentes"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Erro de autenticação no Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Rádio Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL da música Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Serviço inválido"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Chave de sessão inválida"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Senha e/ou utilizador inválido"
|
||||
|
||||
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Procurar na coleção"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Restrições"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Ouvir músicas Grooveshark com base nas que reproduziu anteriormente"
|
||||
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "A minha estação de rádio"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "As minhas recomendações"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Mostrar apenas as primeiras"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Procurar na lista de reprodução"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Tipo de lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Listas de reprodução"
|
||||
|
||||
@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "Estado:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Músicas populares"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Músicas populares do mês"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Músicas populares de hoje"
|
||||
|
||||
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Colocar esta faixa na fila"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Rádio (volume igual para todas as faixas)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Rádios"
|
||||
|
||||
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Avaliação"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Realmente cancelar?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "Remover ação"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Remover pasta"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Remover dos favoritos"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Remover da lista de reprodução"
|
||||
|
||||
@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "Remover da lista de reprodução"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Remover lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "A remover música dos favoritos"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Mudar nome da lista de reprodução \"%1\""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Mudar nome da lista de reprodução Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "Restringir a caracteres ASCII"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Resultados"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "A obter as músicas favoritas do Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "A obter as listas de reprodução do Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Procurar"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Procurar no Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Procurar no Grooveshark (abre um novo separador)"
|
||||
|
||||
@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Opções de procura"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Termos de procura"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "A procurar no Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "A iniciar %1"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "A iniciar..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Estações"
|
||||
|
||||
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Emissão"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Emissão"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Listas de reprodução subscritas"
|
||||
|
||||
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Fuso horário"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Erro desconhecido"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Sem capa"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Atualizar listas de reprodução Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Utilizar normalização de volume"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Utilizado"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "O utilizador %1 não tem uma conta Grooveshark Anywhere"
|
||||
|
@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "Adicionar etiqueta ano da música"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Adicionar transmissão..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Adicionar às favoritas do Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Adicionar as lista de reprodução Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Adicionado(s) hoje"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Adicionado(s) há três meses"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Adicionando música aos favoritos"
|
||||
|
||||
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Aplicar compressão para prevenir saturação"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Tem certeza que deseja apagar a pré-regulagem \"%1\" ?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Tem certeza que você quer excluir esta lista de reprodução?"
|
||||
|
||||
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Preencher etiquetas automaticamente..."
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Composto por"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Configurar Grooveshark..."
|
||||
|
||||
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Converter todas as músicas"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Converte qualquer música que o dispositivo não puder tocar"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar para a área de transferência"
|
||||
|
||||
@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Capa configurada de %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Capas do %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Criar uma nova lista de reprodução Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Padrões"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Intervalo entre visualizações"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Excluir lista de reprodução Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Equivalente ao --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Duração da dimunuição"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rápida"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
@ -1905,11 +1905,11 @@ msgstr "Configurações gerais"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Gênero"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Obter uma URL para compartilhar esta música Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Recuperando lista das músicas populares Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1955,15 +1955,15 @@ msgstr "Acinzentar músicas inexistentes da minha lista de reprodução"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Erro ao logar no Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Rádio Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL da música Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Serviço inválido"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Chave de sessão inválida"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Usuário e/ou senha inválido(s)"
|
||||
|
||||
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Busca na biblioteca"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limites"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Ouvir músicas Grooveshark com base no que você ouviu anteriormente"
|
||||
@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "Minha Estação de Rádio"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Minhas Recomendações"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2814,7 +2814,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Só mostrar o primeiro"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "Procurar na lista de reprodução"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Tipo de lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Listas de reprodução"
|
||||
|
||||
@ -3021,15 +3021,15 @@ msgstr "Status do plugin:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Músicas Populares"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Músicas populares do mês"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Músicas populares do dia"
|
||||
|
||||
@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "Colocar a faixa na fila"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Rádio (volume igual para todas as faixas)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Rádios"
|
||||
|
||||
@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Avaliação"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Deseja realmente cancelar?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
@ -3261,11 +3261,11 @@ msgstr "Remover ação"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Remover pasta"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Remover dos favoritos"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Remover da lista de reprodução"
|
||||
|
||||
@ -3273,16 +3273,16 @@ msgstr "Remover da lista de reprodução"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Remover lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "Removendo música aos favoritos"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Renomear a lista de reprodução \"%1\""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Renomear lista de reprodução Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3360,11 +3360,11 @@ msgstr "Restringir a caracteres ASCII"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Resultados"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Recuperando lista das músicas favoritas Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Recuperando listas de reprodução Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3442,11 +3442,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Pesquisar"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Busca Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Busca Grooveshark (abrir em uma nova aba)"
|
||||
|
||||
@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "Opções de pesquisa"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Termos de pesquisa"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "Procurando em Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "Iniciando %1"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Iniciando..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Estações"
|
||||
|
||||
@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "Transmissão"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Conta de transmissão multimídia"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Listas de reprodução inscritas"
|
||||
|
||||
@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "Fuso horário"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Erro desconhecido"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Capa não fixada"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Atualizar lista de reprodução Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Usar normalização de volume"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Usado"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Usuário %1 não tem uma conta Grooveshark Anywhere"
|
||||
|
@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Adaugă tagul de an al melodiei"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Adaugă flux..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Adaugă la favoritele Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Adaugă la listele de redare Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Adăugat azi"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Adăugat în ultimele trei luni"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Adăugare melodie la favorite"
|
||||
|
||||
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Alicați compresia pentru a preveni tăierea"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Sigur doriți să ștergeți presetarea \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Sigur doriți să ștergeți această listă de redare?"
|
||||
|
||||
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Taguri complete în mod automat ..."
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Compozitor"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Configureză Grooveshark ..."
|
||||
|
||||
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Convertește toată muzica"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Convertește muzica pe care nu o poate reda dispozitivul"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiază în clipboard"
|
||||
|
||||
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Copertă stabilită de la %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Coperte din %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Creează o nouă listă de redare Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Implicite"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Întârziere între vizualizări"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Șterge listă de redare Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rapidă"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favorite"
|
||||
|
||||
@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Setări generale"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Gen"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Obține un URL pentru a distribui această melodie Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Obținere melodii populare Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "Colorează în gri melodiile inexistente în listele de redare"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Eroare la logarea in Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Radio Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL-ul melodiei Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Serviciu invalid"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Cheie de sesiune invalidă"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Nume de utilizator și/sau parolă incorect(e)"
|
||||
|
||||
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Căutare bibliotecă"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limite"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Postul meu de radio"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Recomandările mele"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Arată numai primele"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Căutare in lista de redare"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Tipul listei de redare"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Liste de redare"
|
||||
|
||||
@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "Status plugin:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Melodii populare"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Melodiile populare ale lunii"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Melodii populare azi"
|
||||
|
||||
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Adaugă în coadă melodia"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radiouri"
|
||||
|
||||
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Șterge folder"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Scoate din favorite"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Elimină din lista de redare"
|
||||
|
||||
@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "Elimină din lista de redare"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Șterge listă de redare"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "Scoatere melodie din favorite"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Rezultate"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Obținere melodii favorite Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Căutare"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Caută în Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Caută în Grooveshark (deschide o filă nouă)"
|
||||
|
||||
@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Opțiuni căutare"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Termeni de căutat"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Pornire %1"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Pornire..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Posturi"
|
||||
|
||||
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Flux"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Fus orar"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titlu"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Eroare necunoscută"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -442,11 +442,11 @@ msgstr "Добавить тег \"Год\""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Добавить поток..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Добавить в избранное Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Добавить в списки воспроизведения Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Добавлено сегодня"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Добавлено за три месяца"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Добавляем песню в избранные"
|
||||
|
||||
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Применить сжатие для предотвращения ис
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить настройку \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить список воспроизведения"
|
||||
|
||||
@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Заполнить поля автоматически..."
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Композитор"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Настроить Grooveshark ..."
|
||||
|
||||
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Конвертировать всю музыку"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Конвертировать всю музыку, которую может проигрывать устройство."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Скопировать в буфер"
|
||||
|
||||
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Обложка задана из %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Обложки из %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Создать новый список воспроизведения Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "По умолчанию"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Задержка между визуализациями"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Удалить список воспроизведения Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Аналогично --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Длительность затухания"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Быстро"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Избранное"
|
||||
|
||||
@ -1911,11 +1911,11 @@ msgstr "Общие настройки"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Жанр"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Получить ссылку на Grooveshark для этой песни"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Загружаем самые популярные песни на Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1961,15 +1961,15 @@ msgstr "Отмечать серым не существующие песни в
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Ошибка при входе на сервис Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Радио Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Ссылка песни на Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "Неправильная служба"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Неправильный ключ сессии"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Неверные имя пользователя и/или пароль"
|
||||
|
||||
@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "Поиск по библиотеке"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Ограничения"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Слушать музыку на сервисе Grooveshark, исходя из прослушанных ранее композиций"
|
||||
@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "Моя радиостанция"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Мои рекомендации"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2820,7 +2820,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Показывать только первый"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Поиск по списку воспроизведения"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Тип плейлиста"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Списки воспроизведения"
|
||||
|
||||
@ -3027,15 +3027,15 @@ msgstr "Статус модуля:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Популярные песни"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Самые популярные песни за месяц"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Самые популярные песни на сегодня"
|
||||
|
||||
@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr "Добавить в очередь композицию"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Радио (одинаковая громкость для всех композиций)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Радио"
|
||||
|
||||
@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "Рейтинг"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Действительно отменить?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
@ -3267,11 +3267,11 @@ msgstr "Удалить действие"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Удалить каталог"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Удалить из избранных"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Удалить из списка воспроизведения"
|
||||
|
||||
@ -3279,16 +3279,16 @@ msgstr "Удалить из списка воспроизведения"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Удалить список воспроизведения"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "Удаляем песню из избранных"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Переименовать список воспроизведения \\\"%1\\\""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Переименовать список воспроизведения Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3366,11 +3366,11 @@ msgstr "Ограничить только символами ASCII"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Результаты"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Загружаем список избранных песен с Grooveshark "
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Загружаем списки воспроизведения с Grooveshark "
|
||||
|
||||
@ -3448,11 +3448,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Искать"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Поиск в Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Поиск в Grooveshark (открывает новую вкладку)"
|
||||
|
||||
@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "Параметры поиска"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Условия поиска"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "Поиск на Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr "Запуск %1"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Запуск..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Станции"
|
||||
|
||||
@ -3902,7 +3902,7 @@ msgstr "Поток"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "\"Streaming\" подписка"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Списки воспроизведения, на которые вы подписаны"
|
||||
|
||||
@ -4131,7 +4131,7 @@ msgstr "Часовой пояс"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Название"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4241,7 +4241,7 @@ msgstr "Неизвестная ошибка"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Удалить обложку"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Обновить список воспроизведения на Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr "Использовать выравнивание громкости"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Использовано"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "У пользователь %1 нет учетной записи Grooveshark Anywhere"
|
||||
|
@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "Pridať tag roka piesne"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Pridať stream..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Pridať k obľúbeným na Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Pridať do Grooveshark playlistov"
|
||||
|
||||
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Pridané dnes"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Pridané posledný štvrťrok"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Pridať pieseň k obľúbeným"
|
||||
|
||||
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Použiť kompresiu na zabránenie odrezávania"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať predvoľbu \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať tento playlist?"
|
||||
|
||||
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Vyplniť tagy automaticky..."
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Skladateľ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Nastaviť Grooveshark ..."
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Konvertovať všetku hudbu"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Konvertovať hudbu ktorú zariadenie nemôže prehrať"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopírovať do schránky"
|
||||
|
||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Obal nastavený z %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Obaly z %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Vytvoriť nový playlist Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Predvolené"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Oneskorenie medzi vizualizáciami"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Vymazať Grooveshark playlist"
|
||||
|
||||
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "Ekvivalent k --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Ekvivalent k --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Trvanie zoslabovania"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rýchla"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Obľúbené"
|
||||
|
||||
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "Všeobecné nastavenia"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Žáner"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Získať URL adresu na zdieľanie tejto Grooveshark piesne"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Získavajú sa populárne piesne z Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr "Zošednúť neexistujúce piesne v playlistoch"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Chyba pri prihlásení na Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Grooveshark rádio"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL adresa Grooveshark piesne "
|
||||
|
||||
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Nefunkčná služba"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Neplatný kľúč sedenia"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Neplatné meno používateľa a/alebo heslo"
|
||||
|
||||
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "Hľadanie v zbierke"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Obmedzenia"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Počúvať Grooveshark piesne založené na tom, čo ste počúvali predtým"
|
||||
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Moja rádio stanica"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Moje odporúčania"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Iba prvé zobraziť"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "Hľadanie v playliste"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Typ playlistu"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Playlisty"
|
||||
|
||||
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "Stav pluginu:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Populárne piesne"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Populárne piesne tohto mesiaca"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Populárne piesne dneška"
|
||||
|
||||
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "Zaradiť skladbu"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Rádio (rovnaká hlasitosť pre všetky skladby)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Rádiá"
|
||||
|
||||
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "Hodnotenie"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Naozaj zrušiť?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Obnoviť"
|
||||
|
||||
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "Odstrániť akciu"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Odstrániť priečinok"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Odstrániť z obľúbených"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Odstrániť z playlistu"
|
||||
|
||||
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "Odstrániť z playlistu"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Odstrániť playlist"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "Odstrániť pieseň z obľúbených"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Premenovať playlist \"%1\""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Premenovať Grooveshark playlist"
|
||||
|
||||
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "Obmedziť na ASCII písmená"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Výsledky"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Získavanie populárnych piesní z Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Získavajú sa Grooveshark playlisty"
|
||||
|
||||
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hľadať"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Hľadať na Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Hľadať na Grooveshark (otvorí novú kartu)"
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Možnosti hľadania"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Výrazy na hľadanie"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "Hľadanie na Grooveshak"
|
||||
|
||||
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "Začína sa %1"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Začína sa ..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Stanice"
|
||||
|
||||
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "Stream"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Streamovacie členstvo"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Podpísané playlisty"
|
||||
|
||||
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Časové pásmo"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Názov"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "Neznáma chyba"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Nenastavený obal"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Aktualizovať Grooveshark playlist"
|
||||
|
||||
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "Použiť normalizáciu hlasitosti"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Použitých"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Používateľ %1 nemá Grooveshark Anywhere účet"
|
||||
|
@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "Dodaj oznako: leto"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Dodaj pretok ..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Dodaj med priljubljene v Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Dodaj v sezname predvajanja Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Dodano danes"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Dodano v zadnjih treh mesecih"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Dodajanje skladbe med priljubljene"
|
||||
|
||||
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Uporabi stiskanje za preprečitev odrezanja"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Ali resnično želite izbrisati prednastavitev \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta seznam predvajanja?"
|
||||
|
||||
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Samodejno dopolni oznake ..."
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Skladatelj"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Nastavi Grooveshark ..."
|
||||
|
||||
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Pretvori vso glasbo"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Pretvori vso glasbo, ki je naprava ne more predvajati"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiraj v odložišče"
|
||||
|
||||
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Ovitek albuma je nastavljen iz %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Ovitki iz %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Ustvari nov seznam prevajanja Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Privzete vrednosti"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Zamik med predočenji"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Izbriši seznam predvajanja Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Enakovredno --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Enakovredno --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Trajanje pojemanja"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Hitro"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Priljubljene"
|
||||
|
||||
@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr "Splošne nastavitve"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Zvrst"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Pridobi spletni naslov za deljenje te skladbe Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Pridobivanje seznama prijlubljenih skladb iz Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1953,15 +1953,15 @@ msgstr "Označi s sivo skladbe, ki so na seznamih predvajanja in ne obstajajo ve
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Napaka med prijavo v Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Radio Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Spletni naslov skladbe Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Neveljavna storitev"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Neveljavni ključ seje"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Neveljavno uporabniško ime in/ali geslo"
|
||||
|
||||
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Iskanje po knjižnici"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Omejitve"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Poslušajte skladbe iz Grooveshark glede na tiste, ki ste jih že poslušali"
|
||||
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Moja radijska postaja"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Moja priporočila"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Pokaži le prve"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Iskanje po seznamu predvajanja"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Vrsta seznama predvajanja"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Seznami predvajanja"
|
||||
|
||||
@ -3019,15 +3019,15 @@ msgstr "Stanje vstavka:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Priljubljene skladbe"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Priljubljene skladbe meseca"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Priljubljene skladbe danes"
|
||||
|
||||
@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Postavi skladbo v vrsto"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (enaka glasnost za vse skladbe)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "Ocena"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Ali naj bo dejanje resnično preklicano?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Osveži"
|
||||
|
||||
@ -3259,11 +3259,11 @@ msgstr "Odstrani dejanji"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Odstrani mapo"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Odstrani iz seznama predvajanja"
|
||||
|
||||
@ -3271,16 +3271,16 @@ msgstr "Odstrani iz seznama predvajanja"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Odstrani seznam predvajanja"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "Odstranjevanje skladbe iz priljubljenih"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Preimenuj seznam predvajanja \"%1\""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Preimenuj seznam predvajanja Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3358,11 +3358,11 @@ msgstr "Omeji na znake ASCII"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Rezultati"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Pridobivanje priljubljenih skladb Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Pridobivanje seznamov predvajanja Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3440,11 +3440,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Išči"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Išči po Grooveshark-u"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Išči po Grooveshark-u (odpre nov zavihek)"
|
||||
|
||||
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Možnosti iskanja"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Iskalni pojmi"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "Iskanje na Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Začenjanje %1"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Začenjanje ..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Postaje"
|
||||
|
||||
@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "Pretok"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Članstvo pretakanja"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Naročeni seznami predvajanja"
|
||||
|
||||
@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "Časovni pas"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Naslov"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Neznana napaka"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Odstrani ovitek"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Posodobi seznam predvajanja Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "Uporabi izenačevanje glasnosti"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Uporabljeno"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Uporabnik %1 nima računa Grooveshark Anywhere"
|
||||
|
@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "Додај ознаку године песме"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Додај ток..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Додато данас"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Додато у последња три месеца"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Примени компресије како би се спречило
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Сигурнисте да желите обрисати претподешавање \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Попуни ознаке аутоматски..."
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Композитор"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Претвори сву музику"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Претвори сву музику коју уређај не може да пусти."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Омотница намештена на %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Омотница на %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Podrazumevano"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Застој између визуелизација"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Трајање утапања"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Brzo"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "Опште поставке"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Жанр"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr "Посиви непостојеће песме у листи"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Неважећи сервис"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Неважећи кључ сесије"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "Претраживање библиотеке"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Ograničenja"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Моја радио станица"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Моје препоруке"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Само покажи почетне"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "Претрага листе нумера"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Тип листе"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "Статус додатка:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Поп"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "Стави нумеру у ред"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Радио (једнака јачина за све песме)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "Ocena"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Заиста одустајете?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "Ukloni radnju"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Уклони фасциклу"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Уклони са листе нумера"
|
||||
|
||||
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "Уклони са листе нумера"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Уклони листу нумера"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "Ограничи се на аски знакове"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Претрага"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Опције претраге"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Термини претраге"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "Покрећем %1"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Почињем..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "Ток"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Vremenska zona"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Наслов"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "Непозната грешка"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Не изабери омот"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "искоришћено"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Lägg till etikett för år"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Lägg till ström..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Tillagda idag"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Tillagda senaste tre månaderna"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Tillämpa komprimering för att förhindra distorsion"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort förinställningen \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Fyll i etiketter automatiskt..."
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Kompositör"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Konfigurera Grooveshark..."
|
||||
|
||||
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Konvertera all musik"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Konvertera all musik som enheten inte kan spela upp"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Omslagsbild angiven från %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Omslagsbilder från %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Skapa ny Grooveshark spellista"
|
||||
|
||||
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Standardvärden"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Fördröjning mellan visualiseringar"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Ta bort Grooveshark spellista"
|
||||
|
||||
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Motsvarar --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Motsvarar --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Toningslängd"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Snabb"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoriter"
|
||||
|
||||
@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Allmänna inställningar"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "Gråa ut icke-existerande låtar i mina spellistor"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Grooveshark login fel"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Ogiltig tjänst"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Felaktig sessionsnyckel"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Fel användarnamn och/eller lösenord"
|
||||
|
||||
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Bibliotekssökning"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Begränsningar"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Min radiostation"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Mina rekommendationer"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Visa endast de första"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Sök i spellistan"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Spellistetyp"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "Instickstatus:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Kölägg spår"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (likvärdig ljudstyrka för alla spår)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Betyg"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Verkligen avbryta?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "Ta bort åtgärd"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Ta bort mapp"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Ta bort från favoriter"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Ta bort från spellistan"
|
||||
|
||||
@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "Ta bort från spellistan"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Ta bort spellistan"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "Begränsa till ASCII-tecken"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Resultat"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Sök"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Sök i Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Sök i Grooveshark(öppnar nytt fönster)"
|
||||
|
||||
@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Sökalternativ"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Söktermer"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Startar %1"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Startar..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Ström"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Strömmningsmedlemskap"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Tidzon"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Okänt fel"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Ta bort omslag"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Använd"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,14 +8,15 @@
|
||||
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010.
|
||||
# H. İbrahim Güngör <igungor@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Irfan YAZICI <irfanyazici@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Murat Sahin <martinamca@gmail.com>, 2012.
|
||||
# <sunder67@hotmail.com>, 2012.
|
||||
# <yusufbesir1@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 07:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Murat Sahin <martinamca@gmail.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@ -439,11 +440,11 @@ msgstr "Yıl etiketi ekle"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Yayın ekle..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Grooveshark'i favorilere ekle"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Grooveshark'i müzik listelerine ekle"
|
||||
|
||||
@ -489,7 +490,7 @@ msgstr "Bugün eklenenler"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Son üç ay içinde eklenenler"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Şarkı favorilere ekleniyor"
|
||||
|
||||
@ -522,7 +523,7 @@ msgstr "Albüm sanatçısı"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:204
|
||||
msgid "Album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Albüm kapağı"
|
||||
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:411
|
||||
msgid "Album info on jamendo.com..."
|
||||
@ -649,7 +650,7 @@ msgstr "Kesintiyi engellemek için sıkıştırma uygula"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "\"%1\" ayarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Bu çalan listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr "Etiketleri otomatik tamamla..."
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Besteci"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Grooveshark'i ayarla"
|
||||
|
||||
@ -1076,7 +1077,7 @@ msgstr "Tüm müzikleri dönüştür"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Aygıtın çalamadığı müzikleri dönüştür"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Panoya kopyala"
|
||||
|
||||
@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr "Kapak resmi %1 adresinden ayarlandı"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "%1 adresindeki kapak resimleri"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Yeni bir Grooveshark müzik listesi oluşturun"
|
||||
|
||||
@ -1304,7 +1305,7 @@ msgstr "Öntanımlılar"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Görselleştirmeler arasındaki gecikme"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark müzik listesini sil"
|
||||
|
||||
@ -1620,7 +1621,7 @@ msgstr "--log-levels *:1'e eşdeğer"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "--log-levels *:3'e eşdeğer"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1725,7 +1726,7 @@ msgstr "Yumuşak geçiş süresi"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Hızlı"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoriler"
|
||||
|
||||
@ -1908,11 +1909,11 @@ msgstr "Genel ayarlar"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Tür"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Bu Grooveshark şarkısını paylaşmak için adres ver"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Grooveshark popüler şarkılar alınıyor"
|
||||
|
||||
@ -1958,15 +1959,15 @@ msgstr "Çalma listemde olmayan şarkıları gri göster"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Grooveshark giriş hatası"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Grooveshark radyo"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark şarkısının adresi"
|
||||
|
||||
@ -2161,7 +2162,7 @@ msgstr "Geçersiz servis"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Geçersiz oturum anahtarı"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Geçersiz kullanici adi yada şifre"
|
||||
|
||||
@ -2341,7 +2342,7 @@ msgstr "Kütüphane araması"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limitler"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Daha önceden dinlediğiniz şarkılar temel alınarak Grooveshark şarkıları dinleyin"
|
||||
@ -2643,7 +2644,7 @@ msgstr "Radyom"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Önerdiklerim"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2817,7 +2818,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Sadece ilki göster"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3012,7 +3013,7 @@ msgstr "Çalma listesinde ara"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Çalma listesi türü"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Çalma listeleri"
|
||||
|
||||
@ -3024,15 +3025,15 @@ msgstr "Eklenti durumu:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Popüler şarkılar"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Bu ayın popüler şarkıları"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Bugünün popüler şarkıları"
|
||||
|
||||
@ -3166,7 +3167,7 @@ msgstr "Parçayı kuyruğa ekle"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radyo (tüm parçalar için eşit ses seviyesi)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radyolar"
|
||||
|
||||
@ -3210,7 +3211,7 @@ msgstr "Beğeni"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Gerçekten iptal edeyim mi?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Yenile"
|
||||
|
||||
@ -3264,11 +3265,11 @@ msgstr "Eylemi kaldır"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Klasörü kaldır..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Favorilerden kaldır"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Çalma listesinden kaldır"
|
||||
|
||||
@ -3276,16 +3277,16 @@ msgstr "Çalma listesinden kaldır"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Çalma listesini kaldır"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "Şarkı favorilerden kaldırılıyor"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "\"%1\" çalma listesini yeniden adlandır"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark çalma listesini yeniden adlandır"
|
||||
|
||||
@ -3363,11 +3364,11 @@ msgstr "ASCII karakterler olarak kısıtla"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Sonuçlar"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Grooveşark favori şarkılar alınıyor"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Grooveshark çalma listeleri alınıyor"
|
||||
|
||||
@ -3445,11 +3446,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Ara"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark de ara"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Grooveshark de ara (yeni bir sekmede açılır)"
|
||||
|
||||
@ -3502,7 +3503,7 @@ msgstr "Arama seçenekleri"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Arama terimleri"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark'da Ara"
|
||||
|
||||
@ -3862,7 +3863,7 @@ msgstr "%1 Başlatılıyor"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Başlatılıyor..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "İstasyonlar"
|
||||
|
||||
@ -3899,7 +3900,7 @@ msgstr "Akış"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Yayın akış üyeliği"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Abone olunan çalma listeleri"
|
||||
|
||||
@ -3985,7 +3986,7 @@ msgstr "\"%1\" komutu başlatılamadı."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:202
|
||||
msgid "The album cover of the currently playing song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şu anda çalan şarkının albüm kapağı"
|
||||
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:89
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -4128,7 +4129,7 @@ msgstr "Zaman dilimi"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Başlık"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4238,7 +4239,7 @@ msgstr "Bilinmeyen hata"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Albüm kapağını çıkar"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark çalma listesini güncelle"
|
||||
|
||||
@ -4328,7 +4329,7 @@ msgstr "Ses normalleştirme kullan"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Kullanılan"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "%1 Kullanicinin Grooveshark Anywhere hasabi yok"
|
||||
|
@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Додати мітку року пісні"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Додати потік…"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Додати до улюблених на Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Додати до списків відтворення Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Додано сьогодні"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Додано за три місяці"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Додавання пісні до улюблених"
|
||||
|
||||
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Застосувати стиснення для запобігання
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Ви дійсно хочете вилучити задане \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Ви справді хочете вилучити цей список відтворення?"
|
||||
|
||||
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Заповнити мітки автоматично…"
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Композитор"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Налаштувати Grooveshark…"
|
||||
|
||||
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Конвертувати всю музику"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Конвертувати всю музику, яку не може відтворити пристрій"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Копіювати до буфера"
|
||||
|
||||
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Обкладинку встановлено з %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Обкладинки з %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Створити список відтворення Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Типові значення"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Затримка між візуалізаціями"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Вилучити список відтворення Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Відповідає --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Відповідає --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Тривалість згасання"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Швидко"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Улюблені"
|
||||
|
||||
@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Загальні налаштування"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Жанр"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Отримати адресу для оприлюднення цієї пісні на Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Отримання популярних пісень з Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "Позначати сірим пісні у списках відтво
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Помилка під час спроби увійти до Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Радіо Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Адреса пісні у Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Нечинна служба"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Неправильний ключ сеансу"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Некоректне ім’я користувача і/або пароль"
|
||||
|
||||
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Пошук у фонотеці"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Обмеження"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Слухати пісні з Grooveshark на основі того, що ви слухали раніше"
|
||||
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Моя радіостанція"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Мої рекомендації"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Показувати лише перший"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Пошук у списку відтворення"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Тип списку відтворення"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Списки відтворення"
|
||||
|
||||
@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "Статус модуля:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Поп"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Популярні пісні"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Популярні пісні за місяць"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Популярні пісні за день"
|
||||
|
||||
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Поставити в чергу доріжки"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Радіо (однакова гучність всіх композицій)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Радіо"
|
||||
|
||||
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Оцінка"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Дійсно скасувати?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Оновити"
|
||||
|
||||
@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "Вилучити дію"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Вилучити теку"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Вилучити з улюблених"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Вилучити зі списку відтворення"
|
||||
|
||||
@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "Вилучити зі списку відтворення"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Вилучити список відтворення"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "Вилучення пісні з улюблених"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Перейменувати список відтворення \"%1\""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Перейменувати список відтворення Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "Обмежитись символами ASCII"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Результати"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Отримання улюблених пісень з Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Отримання списків відтворення з Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Пошук"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Шукати у Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Шукати у Grooveshark (відкриває нову вкладку)"
|
||||
|
||||
@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Налаштування пошуку"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Умови пошуку"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "Пошук на Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Запуск %1"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Запуск…"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Станції"
|
||||
|
||||
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Потік"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Потокове членство"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Підписки на списки відтворення"
|
||||
|
||||
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Часовий пояс"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Невідома помилка"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Вилучити обкладинку"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Оновити список відтворення на Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Використати нормалізацію гучності"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Використано"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "У користувача %1 немає облікового запису Grooveshark Anywhere"
|
||||
|
@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "Thêm thẻ năm của bài hát"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Thêm luồng dữ liệu..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Thêm vào yêu thích của Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Thêm vào danh sách Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Đã thêm vào ngày hôm nay"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Đã thêm vào trong ba tháng"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Đang thêm bài hát vào yêu thích"
|
||||
|
||||
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Nén để chặn việc ngắt đoạn"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Bạn có chắc sẽ xóa thiết lập \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa danh sách này?"
|
||||
|
||||
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Điền thông tin bài hát..."
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Soạn nhạc"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Cấu hình Grooveshark..."
|
||||
|
||||
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Chuyển đổi toàn bộ nhạc"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Chuyển đổi bất kì bản nhạc nào mà thiết bị không thể chơi"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Chép vào bộ đệm"
|
||||
|
||||
@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Ảnh bìa được thiết lập từ %1"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Ảnh bìa từ %1"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Tạo danh sách Grooveshark mới"
|
||||
|
||||
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Mặc định"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "Độ trễ giữa các hiệu ứng hình ảnh ảo"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Xoá danh sách Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Tương đương với --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Tương đương với --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Thời gian giảm dần âm lượng"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Nhanh"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Yêu thích"
|
||||
|
||||
@ -1905,11 +1905,11 @@ msgstr "Thiết lập chung"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Thể loại"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Lấy địa chỉ URL trên Grooveshark để chia sẻ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Đang lấy danh sách các bài hát phổ biến trên Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -1955,15 +1955,15 @@ msgstr "Loại bỏ những bài hát không tồn tại khỏi các danh sách"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Lỗi đăng nhập Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Phát thanh Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL của bài hát trên Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Dịch vụ không hợp lệ"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Khoá phiên chạy không hợp lệ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Vui lòng kiểm tra lại tên người dùng và mật khẩu"
|
||||
|
||||
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Tìm trong thư viện"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Giới hạn"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Nghe nhạc từ Grooveshark dựa theo những gì bạn đã nghe trước đó"
|
||||
@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "Đài phát thanh của tôi"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Bài nên nghe"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2814,7 +2814,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Hiện số bài hát đầu tiên"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "Tìm trong danh sách"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Loại danh sách"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Danh sách"
|
||||
|
||||
@ -3021,15 +3021,15 @@ msgstr "Trạng thái phần hỗ trợ:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Những bài hát phổ biến"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Bài hát phổ biến trong tháng"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Bài hát phổ biến hôm nay"
|
||||
|
||||
@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "Chờ phát sau"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Phát thanh (âm thanh bằng nhau cho mọi bài hát)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Phát thanh"
|
||||
|
||||
@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Đánh giá"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Thực sự hủy bỏ?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Cập nhật"
|
||||
|
||||
@ -3261,11 +3261,11 @@ msgstr "Loại bỏ hành động"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Loại bỏ thư mục"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Loại bỏ khỏi yêu thích"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Loại bỏ khỏi danh sách"
|
||||
|
||||
@ -3273,16 +3273,16 @@ msgstr "Loại bỏ khỏi danh sách"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Loại bỏ danh sách"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr "Đang loại bỏ bài hát khỏi yêu thích"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Đổi tên danh sách \"%1\""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Đổi tên danh sách Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3360,11 +3360,11 @@ msgstr "Phải dùng kí tự mã ASCII"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Kết quả"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Đang tải các bài hát yêu thích trên Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Đang tải danh sách Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3442,11 +3442,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr "Tìm trên Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr "Tìm trên Grooveshark (mở tab mới)"
|
||||
|
||||
@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "Tùy chỉnh tìm kiếm"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Điều kiện tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr "Đang tìm trên Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "Bắt đầu %1"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Đang bắt đầu..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Đài"
|
||||
|
||||
@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "Truyền tải"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Truyền tải thông tin thành viên"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Danh sách đã đăng kí"
|
||||
|
||||
@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "Múi giờ"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tên"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Lỗi không xác định"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Bỏ thiết đặt ảnh bìa"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Cập nhật danh sách Grooveshark"
|
||||
|
||||
@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Sử dụng cân bằng âm lượng"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Đã dùng"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Người dùng %1 không có tài khoản Grooveshark Anywhere"
|
||||
|
@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "添加歌曲年份标签"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "添加流媒体..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "今日加入"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "于三个月内加入"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "允许压缩以阻止剪切"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "您确定要删除预设 %1 吗?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "自动关闭标签"
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "作曲"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "转换全部音乐"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "转换设备不能播放的音乐"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "从 %1 中设置封面"
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "来自%1的封面"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "默认"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "在两个视觉化效果间延迟切换"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "淡出时长"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "快速"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "常规设置"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "流派"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr "灰色显示播放列表中不存在的歌曲"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "服务无效"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "会话钥匙无效"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "音乐库搜索"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "限制"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "我的电台"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "我的推荐"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "播放列表搜索"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "播放列表类型"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "插件状态:"
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "流行"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "加入队列"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "电台(所有音轨采用相同的音量)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "评级"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "确实取消?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "删除操作"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "删除文件夹"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "删除播放列表"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "仅使用 ASCII 字符"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "搜索选项"
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "正在开始 %1"
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "正在开始..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "流媒体"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "时区"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "未知错误"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "撤销封面"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "已使用"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -434,11 +434,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "加入網路串流..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "今天加入"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "在三個月內加入"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "使用壓縮,以防止截波失真"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "您確定要刪除這個播放清單?"
|
||||
|
||||
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "作曲家"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "預設"
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr "在兩個視覺化效果間延遲切換"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "淡出持續時間"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "快速"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr "一般設定"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "風格"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
|
||||
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1953,15 +1953,15 @@ msgstr "用灰色顯示在我播放清單有,但不存在的歌曲"
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "無效的服務"
|
||||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "音樂庫搜尋"
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "我的廣播站"
|
||||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "我推薦的電台"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:86
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "播放清單搜尋"
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3019,15 +3019,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "流行音樂"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "將歌曲加入佇列中"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "廣播 (為所有歌曲取得相同音量)"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "真的要取消?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3259,11 +3259,11 @@ msgstr "刪除功能"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "移除檔案夾"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "從撥放清單移除"
|
||||
|
||||
@ -3271,16 +3271,16 @@ msgstr "從撥放清單移除"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "移除撥放清單"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
|
||||
msgid "Removing song from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3358,11 +3358,11 @@ msgstr "限制為 ASCII字符"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3440,11 +3440,11 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜尋"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
|
||||
msgid "Search Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
|
||||
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
|
||||
msgid "Searching on Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "開啟..."
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "串流"
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "串流成員"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "標題"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "不明的錯誤"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "未設置覆蓋"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "已用"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user