This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2012-03-05 10:02:48 +01:00
parent 20ca548eb0
commit c0f905a478
59 changed files with 2398 additions and 2396 deletions

View File

@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "أُضيفَ اليوم"
msgid "Added within three months"
msgstr "أُضيفَ خلال ثلاثة أشهر"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
msgid "Composer"
msgstr "الملحّن"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr "النوع"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "خدمة غير متاحة"
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr "أزل الملف"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "المجرى"
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "خطأ مجهول"
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -435,11 +435,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Дададзена сёння"
msgid "Added within three months"
msgstr "Дададзена за тры месяцы"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Ужыць кампрэсію для прадухілення скажэ
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць настройку \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr ""
msgid "Composer"
msgstr "Кампазітар"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Канвертаваць ўсю музыку"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Канвертаваць ўсю музыку, якую можа прайграваць прылада."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Змаўчанні"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Затрымка паміж візуалізацыямі"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "Добавяне на етикет за година на песен"
msgid "Add stream..."
msgstr "Добавяне на поток..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Добавяне към Grooveshark любими"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Добавяне към Grooveshark списък с песни"
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Добавени днес"
msgid "Added within three months"
msgstr "Добавени през последните три месеца"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Добавяне на песен в любими"
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Прилагане на компресия за да се предотв
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Сигурни ли сте,че искате да изтриете \"%1\" настройката?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този списък с песни?"
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Автоматично довършване на етикетите..."
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Конфигурирай Grooveshark..."
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Конвертирай цялата музика"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Конвертиране само музиката, която това устройство не може да възпроизвежда"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копиране в буфера"
@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Обложката е зададена от %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Обложки от %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Направа на нов Grooveshark списък с песни"
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Стандартни настройки"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Забавяне между визуализации"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Изтриване на Grooveshark списък с песни"
@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Еквивалентно на --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Еквивалентно на --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Продължителност на заглушаване"
msgid "Fast"
msgstr "Бързо"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr "Любими"
@ -1905,11 +1905,11 @@ msgstr "Общи настройки"
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Вземете линк за споделяне на тази песен в Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Извличане на Grooveshark популярни песни"
@ -1955,15 +1955,15 @@ msgstr "Посивяване на песните, които не съществ
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Грешка при логин в Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark радио"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Линк към песента в Grooveshark"
@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Невалидна услуга"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Невалиден ключ за сесия"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Невалидно потебителско име и/или парола"
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Търсене в библиотеката"
msgid "Limits"
msgstr "Ограничения"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Слушане на Grooveshark песни на базата на изслушаното от Вас"
@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "Моята Радио Станция"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Моите Препоръки"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2814,7 +2814,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Покажи само първите"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "Търсене в списъка с песни"
msgid "Playlist type"
msgstr "Тип на списъка с песни"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr "Списъци с песни"
@ -3021,15 +3021,15 @@ msgstr "Състояние на приставката:"
msgid "Pop"
msgstr "Поп"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr "Популярни песни"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Популярните песни на месеца"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr "Популярните песни днес"
@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "Прати избрана песен на опашката"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радио (еднаква сила на звука за всички песни)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr "Радиа"
@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Рейтинг"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Наистина ли искаш да затвориш?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr "Опресняване"
@ -3261,11 +3261,11 @@ msgstr "Премахване на действието"
msgid "Remove folder"
msgstr "Премахване на папката"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Премахване от любими"
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Премахване от списъка с песни"
@ -3273,16 +3273,16 @@ msgstr "Премахване от списъка с песни"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Премахване на списъка с песни"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr "Премахване на песен от любими"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Преименуване на \"%1\" списък с песни"
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Преименуване на Grooveshark списък с песни"
@ -3360,11 +3360,11 @@ msgstr "Само ASCII символи"
msgid "Results"
msgstr "Резултати"
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Извличане на Grooveshark любими песни"
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Извличане на Grooveshark списъци с песни"
@ -3442,11 +3442,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Търси в Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Търси в Grooveshark (отваря нов таб)"
@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "Опции при търсене"
msgid "Search terms"
msgstr "Термини за търсене"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "Търсене в Grooveshark"
@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "Стартиране на %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Стартиране..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr "Станции"
@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "Поток"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Членство за слушане"
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Абонирани списъци с песни"
@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "Часови пояс"
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Неизвестна грешка"
msgid "Unset cover"
msgstr "Махни обложката"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Обновяване на Grooveshark списъците с песни"
@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Използване на нормализация на звука"
msgid "Used"
msgstr "Използван"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Потребител %1 няма Grooveshark Anywhere акаунт."

View File

@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "সঙ্গীত এর প্রকাশ কাল ট্যাগ
msgid "Add stream..."
msgstr "সঙ্গীত এর ধারা যুক্ত করুন"
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "আজ প্রকাশিত"
msgid "Added within three months"
msgstr "বিগত তিন মাসে প্রকাশিত"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "কম্প্রেসন যুক্ত করুন ।"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "আপনি কি স্থায়ী ভাবে %1 প্রেসেট টি ডিলিট করতে চান ?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
msgid "Composer"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Ouzhpennañ tag bloavezh an ton"
msgid "Add stream..."
msgstr "Ouzhpennan ul lanv..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Ouzhpennañ da tonioù karetañ Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Ouzhpennañ da rolloù seniñ Grooveshark"
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Ouzhpennet hiziv"
msgid "Added within three months"
msgstr "Ouzhpennet e-kerzh an tri miz diwezhañ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Oc'h ouzhpennañ an ton d'ar re karetañ"
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Koazhañ a-benn pareañ an troc'hadennoù"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant skarzhañ an talvoud raktermenet « %1»"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Ha sur oc'h ho peus c'hoant diverkañ ar roll seniñ ?"
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Leuniañ an tagoù ent emgefreek..."
msgid "Composer"
msgstr "Aozer"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Kefluniañ Grooveshark"
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Treuzkemm an holl sonerezh"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Treuzkemm ar sonerezh ne c'hell ket an drobarzhell lenn"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiañ d'ar golver"
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Golo diuzet adalek %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Goloioù adalek %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Krouiñ ur roll seniñ Grooveshak nevez"
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Dre ziouer"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Amzer etre ar heweladurioù"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Diverkañ ur roll seniñ Grooveshark"
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Kenkoulz a --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Kenkoulz a --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Padelezh an arveuz"
msgid "Fast"
msgstr "Trumm"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr "Ma re garetañ"
@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Kefluniadur hollek"
msgid "Genre"
msgstr "Doare"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Kaout an URL evit rannañ ar gannaouenn Grooveshark-mañ."
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "O taspugnat tonioù brudet Grooveshark"
@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "Grisaat an tonioù n'int ket mui em roll seniñ"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Kudenn kennaskañ gant Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Skingomz Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL ar ganaouenn Grooveshark"
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Servij direizh"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Kudenn gant alc'hwez an dalc'h"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Kudenn gant an anv implijer pe an tremenger"
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Enklask ar sonaoueg"
msgid "Limits"
msgstr "Bevennoù"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Selaou ouzh tonioù Grooveshark diazezet war ar pezh ho peus selaouet a-raok."
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Ma savlec'h skingomz"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Ma erbedadennoù"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Diskouezh an hini kentañ nemetken"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Klask ur roll seniñ"
msgid "Playlist type"
msgstr "Doare ar roll seniñ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr "Rolloù seniñ"
@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "Stad an enlugellad"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr "Tonioù brudet"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Tonioù brudet ar miz-mañ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr "Tonioù brudet hiziv"
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Lakaat ar roud da heul"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Skingomz (Ampled kevatal evit an holl roudoù)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr "Skingomzoù"
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Notenn"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Sur oc'h da gaout c'hoant da nullañ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr "Azbevaat"
@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "Diverkañ an oberadenn"
msgid "Remove folder"
msgstr "Diverkañ an teuliad"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Skarzhañ eus an tonioù karetañ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Tennañ kuit eus ar roll seniñ"
@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "Tennañ kuit eus ar roll seniñ"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Tennañ kuit ar roll seniñ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr "Lemel kuit an ton eus ar re garetañ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Cheñch anv \"%1\" ar roll seniñ."
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Cheñch anv roll seniñ Grooveshark"
@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "Bevenniñ ouzh an arouezennoù ASCII"
msgid "Results"
msgstr "Disoc'hoù"
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "O taspugnat ho tonioù Grooveshark karetañ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "O taspugnat rolloù seniñ Grooveshark"
@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Klask"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Klask war Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Klask war Grooveshark (digeriñ un ivinell nevez)"
@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Dibarzhioù klask"
msgid "Search terms"
msgstr "Gerioù enklask"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "O klask war Grooveshark"
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "O kregiñ %1"
msgid "Starting..."
msgstr "O kregiñ..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr "Savlec'hioù"
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Lanv"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Izili streaming"
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Rollioù seniñ koumanantet"
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Gwerzhid-eur"
msgid "Title"
msgstr "Titl"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Kudenn dianav"
msgid "Unset cover"
msgstr "Ar golo n'eo ket bet lakaet"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "O hizivaat roll seniñ Grooveshark"
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Implij normalizadur an ampled"
msgid "Used"
msgstr "Implijet"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "An implijer %1 n'en deus kont Grooveshark ebet"

View File

@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr "Dodaj tok..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Dodano danas"
msgid "Added within three months"
msgstr "Dodano u zadnja tri mjeseca"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Primjeni kompresiju da bi sprječio smetnje"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati \"%1\" podešavanje?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Automatski završi oznake..."
msgid "Composer"
msgstr "Kompozitor"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Pretvori svu muziku"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Pretvori svu muziku koju ovaj uređaje ne podržava"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Omot podešen sa %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Podrazumijevano"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Razmak između vizualizacija"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "Afegeix l'etiqueta d'any a la cançó"
msgid "Add stream..."
msgstr "Afegir flux..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Afegir als favorits de Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Afegeix a les llistes de reproducció de Grooveshark"
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Afegit avui"
msgid "Added within three months"
msgstr "Afegit els ultims tres messos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Afegir compressió per evitar el clipping"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Estas segur de que vols esborrar el \"%1\" preestablert?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquesta llista de reproducció?"
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Completa les etiquetes automàticament..."
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Configura el Grooveshark..."
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Converitr tota la música"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertir qualsevol música que el dispositiu no pugui reproduir"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al porta-retalls"
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Imatge de portada establerta des de %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Portades des de %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Crear una nova llista de reproducció de Grooveshark"
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Opcions per defecte"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Retard entre visualitzacions"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Esborrar la llista de reproducció de Grooveshark"
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Equivalent a --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent a --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Durada de l'esvaïment"
msgid "Fast"
msgstr "Ràpid"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr "Preferits"
@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr "Arranjaments generals"
msgid "Genre"
msgstr "Gènere"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1953,15 +1953,15 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "S'ha produït un error en iniciar sessió a Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Ràdio de Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Servei invàlid"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Sessió no vàlida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Nom d'usuari i/o contrasenya invàlids"
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Cerca a la biblioteca"
msgid "Limits"
msgstr "Límits"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Escoltar cançons de Grooveshark basant-se en allò que s'ha reproduït prèviament "
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "La meva emissora de ràdio"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Les meves recomanacions"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Mostra només els primers"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Buscar llista de reproducció"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipus de llista de reproducció"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr "Llistes de reproducció"
@ -3019,15 +3019,15 @@ msgstr "Estat del connector"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr "Cançons populars"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Cançons populars del mes"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr "Cançons populars d'avui"
@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Ficar a la cua la pista"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Ràdio (mateix volum per a totes les peces)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr "Rpadios"
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "Puntuació"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Realment vol cancel·lar?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr "Actualitza"
@ -3259,11 +3259,11 @@ msgstr "Elimina acció"
msgid "Remove folder"
msgstr "Suprimeix carpeta"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Esborreu dels favorits"
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció"
@ -3271,16 +3271,16 @@ msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Suprimeix la llista de reproducció"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr "S'està eliminat la cançó de la llista de preferides"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Reanomena la llista de reproducció \"%1\""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Canvia el nom a una llista de reproducció de Grooveshark"
@ -3358,11 +3358,11 @@ msgstr "Limitar als caràcters ASCII"
msgid "Results"
msgstr "Resultats"
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3440,11 +3440,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Cercar"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Cerca a Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Cerca a Grooveshark (s'obre a una pestanya nova)"
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Opcions de cerca"
msgid "Search terms"
msgstr "Termes de cerca"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "Cercant a Grooveshark"
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Començarà %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Iniciant..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr "Emissores"
@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "Flux de dades"
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "Zona horària"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Error desconegut"
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr "Usat"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "Přidat štítek roku písně"
msgid "Add stream..."
msgstr "Přidat proud..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Přidat do oblíbených Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Přidat do seznamu skladeb Grooveshark"
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Přidána dnes"
msgid "Added within three months"
msgstr "Přidána během tří měsíců"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Přidává se píseň do oblíbených"
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Použít kompresi, aby se zabránilo ořezávání zvuku (clippingu)"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento seznam skladeb?"
@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Doplnit štítky automaticky..."
msgid "Composer"
msgstr "Skladatel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Nastavit Grooveshark..."
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Převést všechnu hudbu"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Převést veškerou hudbu, kterou zařízení nedokáže přehrát"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopírovat do schránky"
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Obal nastaven z %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Obaly od %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Vytvořit nový seznam skladeb Grooveshark"
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Výchozí"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Prodleva mezi vizualizacemi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Smazat seznam skladeb Grooveshark"
@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Doba slábnutí"
msgid "Fast"
msgstr "Rychlý"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
@ -1908,11 +1908,11 @@ msgstr "Obecná nastavení"
msgid "Genre"
msgstr "Žánr"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Získat adresu pro sdílení této písně Grooveshark (URL)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Získávají se oblíbené písně Grooveshark"
@ -1958,15 +1958,15 @@ msgstr "Nechat zešedivět neexistující písně v mých seznamech skladeb"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Chyba přihlášení Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Rádio Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Adresa písně Grooveshark"
@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "Neplatná služba"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Neplatný klíč sezení"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Neplatné uživatelské jméno a/nebo heslo"
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Hledání ve sbírce"
msgid "Limits"
msgstr "Omezení"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Poslouchejte písně Grooveshark na základě toho, co jste poslouchali předtím"
@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Mé rádio"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Má doporučení"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2817,7 +2817,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Ukázat pouze první"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "Hledání v seznamu skladeb"
msgid "Playlist type"
msgstr "Typ seznamu skladeb"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr "Seznamy skladeb"
@ -3024,15 +3024,15 @@ msgstr "Stav přídavného modulu:"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr "Oblíbené písně"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Oblíbené písně měsíce"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr "Oblíbené písně dnes"
@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Přidat skladbu do fronty"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr "Rádia"
@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "Hodnocení"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Opravdu zrušit?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
@ -3264,11 +3264,11 @@ msgstr "Odstranit činnost"
msgid "Remove folder"
msgstr "Odstranit složku"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Odstranit z oblíbených"
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb"
@ -3276,16 +3276,16 @@ msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Odstranit seznam skladeb"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr "Odstraňuje se píseň z oblíbených"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Přejmenovat \"%1\" seznam skladeb"
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Přejmenovat seznam skladeb Grooveshark"
@ -3363,11 +3363,11 @@ msgstr "Omezit na znaky &ASCII"
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Získávají se oblíbené písně Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Získávají se seznamy skladeb Grooveshark"
@ -3445,11 +3445,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Hledat na Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Hledat na Grooveshark (otevře novou kartu)"
@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "Možnosti vyhledávání"
msgid "Search terms"
msgstr "Hledané výrazy"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "Hledá se na Grooveshark"
@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "Spouští se %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Spouští se..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr "Stanice"
@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr "Proud"
msgid "Streaming membership"
msgstr "bez stahování (pouze přehrávání)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Odebírané seznamy skladeb"
@ -4128,7 +4128,7 @@ msgstr "Časové pásmo"
msgid "Title"
msgstr "Název"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr "Neznámá chyba"
msgid "Unset cover"
msgstr "Odebrat obal"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Obnovit seznam skladeb Grooveshark"
@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr "Použít normalizaci hlasitosti"
msgid "Used"
msgstr "Použito"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Uživatel %1 nemá účet Grooveshark Anywhere"

View File

@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
msgid "Composer"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "Tilføj sang-år tag"
msgid "Add stream..."
msgstr "Tilføj stream..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Tilføjet i dag"
msgid "Added within three months"
msgstr "Tilføjet indenfor de seneste tre måneder"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Påfør kompression for at undgå klipping"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Vil du slettet \"%1\"-forudindstilling?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr ""
msgid "Composer"
msgstr "Komponist"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Indstil Grooveshark..."
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Konverter al musik"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Standarder"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Varighed af fade"
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1905,11 +1905,11 @@ msgstr "Generelle indstillinger"
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1955,15 +1955,15 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Ugyldig tjeneste"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Ugyldig sessionsnøgle"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "Min radiostation"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Mine anbefalinger"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2814,7 +2814,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3021,15 +3021,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3261,11 +3261,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr "Fjern mappe"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Fjern fra spilleliste"
@ -3273,16 +3273,16 @@ msgstr "Fjern fra spilleliste"
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3360,11 +3360,11 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3442,11 +3442,11 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "Stream"
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Ukendt fejl"
msgid "Unset cover"
msgstr "Fravælg omslag"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -441,11 +441,11 @@ msgstr "Erscheinungsjahr des aktuellen Titels"
msgid "Add stream..."
msgstr "Stream hinzufügen..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Zu Grooveshark-Favoriten hinzufügen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Zu Grooveshark-Wiedergabelisten hinzufügen"
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Heute hinzugefügt"
msgid "Added within three months"
msgstr "In den letzten drei Wochen hinzugefügt"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Füge Titel zu den Favoriten hinzu"
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Komprimieren um Clippingfehler zu vermeiden"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Profil \"%1\" wirklich löschen?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Möchten Sie diese Wiedergabeliste wirklich löschen?"
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Tags automatisch vervollständigen..."
msgid "Composer"
msgstr "Komponist"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Grooveshark einrichten..."
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Gesamte Musik konvertieren"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Musik konvertieren, die das Gerät nicht abspielen kann"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopieren"
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Das Cover wird von %1 gesetzt"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Cover von %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Neue Grooveshark-Wiedergabeliste erstellen"
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Standard"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Verzögerung zwischen Visualisierungen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark-Wiedergabeliste löschen"
@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Dauer"
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
@ -1910,11 +1910,11 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Erstelle eine URL um diesen Titel auf Grooveshark zu teilen."
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Empfange \"Beliebte Titel\" von Grooveshark"
@ -1960,15 +1960,15 @@ msgstr "Nicht gefundene Titel in meinen Wiedergabelisten ausgrauen"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Grooveshark Anmeldefehler"
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark-Radio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Grooveshark-URL des Titels"
@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Ungültiger Dienst"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Ungültiger Sitzungsschlüssel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Ungültiger Benutzername und/oder Kennwort"
@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "Musiksammlung durchsuchen"
msgid "Limits"
msgstr "Begrenzungen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Titel auf Grooveshark abhängig von ihren bisherigen Hörgewohnheiten auswählen."
@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "Meine Radiostation"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Meine Empfehlungen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2819,7 +2819,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Nur die ersten"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste durchsuchen"
msgid "Playlist type"
msgstr "Art der Wiedergabeliste"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr "Wiedergabelisten"
@ -3026,15 +3026,15 @@ msgstr "Plugin-Status"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr "Beliebte Titel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Beliebte Titel diesen Monat"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr "Beliebte Titel Heute"
@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "Stück in die Warteschlange einreihen"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Stücke)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr "Radios"
@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "Bewertung"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Wirklich abbrechen?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
@ -3266,11 +3266,11 @@ msgstr "Aktion entfernen"
msgid "Remove folder"
msgstr "Ordner entfernen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Von Favoriten entfernen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen"
@ -3278,16 +3278,16 @@ msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Wiedergabeliste entfernen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr "Titel aus den Favoriten entfernen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Die Wiedergabeliste \"%1\" umbenennen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark-Wiedergabeliste umbenennen"
@ -3365,11 +3365,11 @@ msgstr "Nur ASCII-Zeichen benutzen"
msgid "Results"
msgstr "Ergebnisse"
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Rufe favorisierte Titel von Grooveshark ab"
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Rufe Grooveshark-Wiedergabelisten ab"
@ -3447,11 +3447,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr "In Grooveshark suchen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "In Grooveshark suchen (öffnet neuen Tab)"
@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr "Suchoptionen"
msgid "Search terms"
msgstr "Suchbegriffe"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "Suche auf Grooveshark"
@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "Starte %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Starte..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr "Sender"
@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr "Stream"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Streamingmitgliedschaft"
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Abonnierte Wiedergabelisten"
@ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr "Zeitzone"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler"
msgid "Unset cover"
msgstr "Cover entfernen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Aktualisiere Grooveshark-Wiedergabelisten"
@ -4330,7 +4330,7 @@ msgstr "Lautstärkepegel angleichen"
msgid "Used"
msgstr "Belegt"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Der Benutzer %1 besitzt kein Grooveshark Anywhere-Konto."

View File

@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "Προσθήκη ετικέτας χρονολογίας τραγουδ
msgid "Add stream..."
msgstr "Προσθήκη ροής..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα του "
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Προσθήκη στη λίστα του "
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Προστέθηκε σήμερα"
msgid "Added within three months"
msgstr "Προστέθηκε εντός τριών μηνών"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Προσθήκη τραγουδιού στα αγαπημένα"
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Εφαρμογή συμπίεσης για αποφυγή κολλημά
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε τη ρύθμιση \"%1\";"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Είστε σίγουρος πως θέλετε να διαγράψετε αυτή την λίστα αναπαραγωγής;"
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Συμπλήρωση των ετικετών αυτόματα..."
msgid "Composer"
msgstr "Συνθέτης"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Παραμετροποίηση του GrooveShark..."
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Μετατροπή όλης της μουσικής"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Μετατροπή κάθε μουσικής που η συσκευή δεν μπορεί να αναπαράγει"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο"
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Το εξώφυλλο ορίστηκε από %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Εξώφυλλα από %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Δημιουργία μίας νέας λίστας αναπαραγωγής "
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένα"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ οπτικών εφέ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Διαγραφή της λίστας αναπαραγωγής "
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Ισοδύναμο με --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Ισοδύναμο με --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Διάρκειας «Σβησίματος»"
msgid "Fast"
msgstr "Γρήγορη"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr "Αγαπημένα"
@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
msgid "Genre"
msgstr "Είδος"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Λήψη ενός URL για να μοιράστείτε αυτό το τραγούδι του Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Λήψη δημοφιλών τραγουδιών από το Grooveshark"
@ -1953,15 +1953,15 @@ msgstr "Σκίαση στην λίστα τραγουδιών που δεν υπ
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Σφάλμα εισόδου στο "
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Ραδιόφωνο Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL του τραγουδιού στο "
@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Εσφαλμένη υπηρεσία"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Εσφαλμένο κλειδί συνεδρίας"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Εσφαλμένο όνομα χρήστη και/ή συνθηματικό"
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Έρευνα βιβλιοθήκης"
msgid "Limits"
msgstr "Όρια"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Ακούστε τραγούδια από το Grooveshark παρόμοια με αυτά που έχετε ακούσει προηγουμένως"
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Οι Σταθμοί μου"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Οι Προτάσεις μου"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Εμφάνιση μόνο του πρώτου"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Αναζήτηση στη λίστα αναπαραγωγής"
msgid "Playlist type"
msgstr "Τύπος λίστας αναπαραγωγής"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr "Λίστες"
@ -3019,15 +3019,15 @@ msgstr "Κατάσταση πρόσθετου:"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr "Δημοφιλή τραγούδια"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Δημοφιλή τραγούδια του μήνα"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr "Δημοφιλή τραγούδια σήμερα"
@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Τοποθέτηση στη λίστας αναμονής του κομ
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Ραδιόφωνο (ίση ένταση για όλα τα κομμάτια)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr "Ραδιόφωνα"
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "Βαθμολόγηση"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Ακύρωση στ' αλήθεια;"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
@ -3259,11 +3259,11 @@ msgstr "Αφαίρεση ενέργειας"
msgid "Remove folder"
msgstr "Αφαίρεση φακέλου"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Αφαίρεση από τα αγαπημένα"
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Αφαίρεση από την λίστα"
@ -3271,16 +3271,16 @@ msgstr "Αφαίρεση από την λίστα"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Αφαίρεση λίστας αναπαραγωγής"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr "Αφαίρεση τραγουδιού από τα αγαπημένα"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Μετονομασία της λίστας \"%1\""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Μετονομασία της λίστας Grooveshark"
@ -3358,11 +3358,11 @@ msgstr "Περιορισμός σε χαρακτήρες ASCII"
msgid "Results"
msgstr "Αποτελέσματα"
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Ανάκτηση αγαπημένων τραγουδιών από το Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Ανάκτηση λιστών αναπαραγωγής από το Grooveshark"
@ -3440,11 +3440,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Αναζήτηση στο GrooveShark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Αναζήτηση στο GrooveShark (ανοίγει νέα καρτέλα)"
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Επιλογές εύρεσης"
msgid "Search terms"
msgstr "Όροι αναζήτησης"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "Αναζήτηση στο Grooveshark"
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Εκκίνηση %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Εκκίνηση..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr "Σταθμοί"
@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "Stream"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Συνδρομή ροής"
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Λίστες συνδρομής"
@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "Ζώνη ώρας"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
msgid "Unset cover"
msgstr "Αφαίρεση εξώφυλλου"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Ενημέρωση λίστας αναπαραγωγής του Grooveshark"
@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "Χρήση κανονικοποίησης ήχου"
msgid "Used"
msgstr "Σε χρήση"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Ο χρήστης %1 δεν διαθέτει έναν λογαριασμό στο GrooveShark Anywhere"

View File

@ -434,11 +434,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr "Add stream..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Added today"
msgid "Added within three months"
msgstr "Added within three months"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Apply compression to prevent clipping"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr ""
msgid "Composer"
msgstr "Composer"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Delay between visualisations"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Fading duration"
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr "General settings"
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1953,15 +1953,15 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Invalid service"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Invalid session key"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "My Radio Station"
msgid "My Recommendations"
msgstr "My Recommendations"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Playlist search"
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3019,15 +3019,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (equal loudness for all tracks)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3259,11 +3259,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr "Remove folder"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Remove from playlist"
@ -3271,16 +3271,16 @@ msgstr "Remove from playlist"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Remove playlist"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3358,11 +3358,11 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3440,11 +3440,11 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Starting %1"
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "Stream"
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr "Title"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Unknown error"
msgid "Unset cover"
msgstr "Unset cover"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "Add song year tag"
msgid "Add stream..."
msgstr "Add stream..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Added today"
msgid "Added within three months"
msgstr "Added within three months"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Apply compression to prevent clipping"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
msgid "Composer"
msgstr "Composer"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Delay between visualisations"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Fading duration"
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "General settings"
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Invalid service"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Invalid session key"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "My Radio Station"
msgid "My Recommendations"
msgstr "My Recommendations"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr "Remove folder"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Remove from playlist"
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "Remove from playlist"
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "Stream"
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr "Title"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "Unknown error"
msgid "Unset cover"
msgstr "Unset cover"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr "Aldoni fluon..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Aldonita(j) hodiaŭ"
msgid "Added within three months"
msgstr "Aldonita(j) en la lastaj tri monatoj"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
msgid "Composer"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>, 2012.
# Adrián Ramirez Escalante <buried.prophet@gmail.com>, 2012.
# Andres Sanchez <>, 2012.
# Carolina Pérez Garrido <carolinadelpilarperezgarrido@gmail.com>, 2011.
@ -14,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:05+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 06:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
@ -263,7 +264,7 @@ msgid ""
"A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. "
"There are different types of smart playlist that offer different ways of "
"selecting songs."
msgstr "Una lista de reproducción inteligente es una lista dinámica de canciones que se encuentran en tu colección. Existen diferentes tipos de listas de reproducción inteligentes que ofrecen distintas formas de seleccionar canciones."
msgstr "Una lista de reproducción inteligente es una lista dinámica de canciones en su colección. Existen diferentes tipos de listas de reproducción inteligentes que ofrecen distintas formas de elegir canciones."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:150
msgid ""
@ -439,11 +440,11 @@ msgstr "Añadir etiqueta de año a la canción"
msgid "Add stream..."
msgstr "Añadir flujo..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Añadir a mis favoritos en Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Añadir a listas de reproducción de Grooveshark"
@ -489,7 +490,7 @@ msgstr "Añadido hoy"
msgid "Added within three months"
msgstr "Añadido en los últimos tres meses"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Añadiendo canción a favoritas"
@ -522,7 +523,7 @@ msgstr "Artista del álbum"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:204
msgid "Album cover"
msgstr ""
msgstr "Portada del álbum"
#: internet/jamendoservice.cpp:411
msgid "Album info on jamendo.com..."
@ -649,7 +650,7 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar cortes"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la predefinición «%1»?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Estas seguro que deseas eliminar esta lista de reproducción?"
@ -740,7 +741,7 @@ msgstr "Color de fondo"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:199
msgid "Background image"
msgstr ""
msgstr "Imagen de fondo"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:424
msgid "Background opacity"
@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente..."
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Configurar Grooveshark..."
@ -1076,7 +1077,7 @@ msgstr "Convertir toda la música"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertir cualquier música que el dispositivo no pueda reproducir"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"
@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr "Portada establecida desde %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Portadas de %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Crear una lista de reproducción nueva en Grooveshark "
@ -1246,7 +1247,7 @@ msgstr "Personalizado"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:206
msgid "Custom image:"
msgstr ""
msgstr "Imagen personalizada:"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416
msgid "Custom message settings"
@ -1294,7 +1295,7 @@ msgstr "Disminuir volumen"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:200
msgid "Default background image"
msgstr ""
msgstr "Imagen de fondo predeterminada"
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:195
msgid "Defaults"
@ -1304,7 +1305,7 @@ msgstr "Valores predefinidos"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Retardo entre visualizaciones"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Eliminar Grooveshark Lista de reproducción"
@ -1340,7 +1341,7 @@ msgstr "Borrando los archivos"
#: ui/mainwindow.cpp:1283
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Retirar las pistas seleccionadas de la cola de reproducción"
msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola"
#: ui/mainwindow.cpp:1281
msgid "Dequeue track"
@ -1427,7 +1428,7 @@ msgstr "Mostrar la indicación-en-pantalla"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Do a full library rescan"
msgstr "Hacer un re-escaneo completo de la colección"
msgstr "Volver a analizar toda la colección"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "Do not convert any music"
@ -1620,7 +1621,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels*:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1725,7 +1726,7 @@ msgstr "Duración de disolución"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
@ -1908,11 +1909,11 @@ msgstr "Preferencias generales"
msgid "Genre"
msgstr "Género"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Obtener una dirección URL para compartir esta canción de Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Obteniendo canciones populares de Grooveshark"
@ -1958,21 +1959,21 @@ msgstr "Oscurecer canciones inexistentes de mis listas de reproducción"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Error de inicio de sesión en Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark radio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Dirección Url de la canción de Grooveshark"
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:124
msgid "Group Library by..."
msgstr "Agrupar Colección por..."
msgstr "Agrupar colección por..."
#: library/libraryfilterwidget.cpp:103
msgid "Group by"
@ -2161,7 +2162,7 @@ msgstr "Servicio inválido"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Clave de sesión inválida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Nombre de usuario y/o contraseña inválida"
@ -2331,17 +2332,17 @@ msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección"
#: ui/mainwindow.cpp:1993
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Aviso de re-escaneo de la biblioteca"
msgstr "Aviso de reanálisis de la colección"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:85
msgid "Library search"
msgstr "Búsqueda en Colección"
msgstr "Buscar en la colección"
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
msgid "Limits"
msgstr "Límites"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Escucha canciones en Grooveshark con base en las que has escuchado previamente."
@ -2604,7 +2605,7 @@ msgstr "Música"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:157
msgid "Music Library"
msgstr "Colección de Música"
msgstr "Colección de música"
#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105
@ -2643,7 +2644,7 @@ msgstr "Mi Estación de Radio"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Mis Recomendaciones"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2719,7 +2720,7 @@ msgstr "Sin Analizador"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:205
msgid "No background image"
msgstr ""
msgstr "Sin imagen de fondo"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:146
msgid "No long blocks"
@ -2817,7 +2818,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Solo mostrar el primero"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3012,7 +3013,7 @@ msgstr "Búsqueda en la lista"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista de reproducción"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reproducción"
@ -3024,15 +3025,15 @@ msgstr "Estado del complemento:"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr "Canciones populares"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Canciones populares del mes"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr "Canciones populares hoy"
@ -3155,7 +3156,7 @@ msgstr "Gestor de la cola"
#: ui/mainwindow.cpp:1287
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Añadir las pistas seleccionadas a la cola de reproducción"
msgstr "Añadir las pistas seleccionadas a la cola"
#: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238
#: ui/mainwindow.cpp:1285
@ -3166,7 +3167,7 @@ msgstr "Añadir a la cola de reproducción"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr "Radios"
@ -3210,7 +3211,7 @@ msgstr "Valoración"
msgid "Really cancel?"
msgstr "¿Desea cancelar realmente?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
@ -3264,11 +3265,11 @@ msgstr "Eliminar acción"
msgid "Remove folder"
msgstr "Remover carpeta"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Remover de favoritos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Eliminar de la lista de reproducción"
@ -3276,16 +3277,16 @@ msgstr "Eliminar de la lista de reproducción"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Quitar lista de reproducción"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr "Eliminando canción de favoritas"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Renombrar \"%1\" lista de reproducción"
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Renombrar lista de reproducción de Grooveshark"
@ -3363,11 +3364,11 @@ msgstr "Restringir a caracteres ASCII"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Recuperando canciones favoritas de Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Recuperando listas de reproducción de Grooveshark"
@ -3445,11 +3446,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Buscar en Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Buscar en Grooveshark (abrir nueva pestaña)"
@ -3479,7 +3480,7 @@ msgstr "Buscar en Spotify (abre una pestaña nueva)..."
#: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61
msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)"
msgstr "Buscar en todas tus fuentes (libreria, servicios de internet, ...) "
msgstr "Buscar en todas las fuentes (colección, servicios en línea...)"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
msgid "Search for album covers..."
@ -3502,7 +3503,7 @@ msgstr "Opciones de búsqueda"
msgid "Search terms"
msgstr "Términos de Búsqueda"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "Buscando en Grooveshark"
@ -3528,7 +3529,7 @@ msgstr "Moverse en la pista actual hacia una posición absoluta"
#: visualisations/visualisationselector.cpp:40
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Todo"
msgstr "Seleccionar todo"
#: visualisations/visualisationselector.cpp:42
msgid "Select None"
@ -3536,11 +3537,11 @@ msgstr "No seleccionar nada"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:197
msgid "Select background color:"
msgstr "Seleccione el color de fondo:"
msgstr "Elija el color de fondo:"
#: ui/appearancesettingspage.cpp:192
msgid "Select background image"
msgstr ""
msgstr "Elija la imagen de fondo"
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:207
msgid "Select best possible match"
@ -3548,15 +3549,15 @@ msgstr "Seleccionar la mejor conincidencia posible"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:195
msgid "Select foreground color:"
msgstr "Seleccione el color de frente:"
msgstr "Elija el color de frente:"
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108
msgid "Select visualizations"
msgstr "Seleccionar visualizaciones"
msgstr "Elegir visualizaciones"
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:116
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Seleccionar visualizaciones..."
msgstr "Elegir visualizaciones..."
#: devices/devicekitlister.cpp:124
msgid "Serial number"
@ -3862,7 +3863,7 @@ msgstr "Iniciando %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Iniciando..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr "Estaciones"
@ -3899,7 +3900,7 @@ msgstr "Transmisión"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Membrecía de streaming"
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Listas de reproducción suscritas"
@ -3985,7 +3986,7 @@ msgstr "El comando \"%1\" no pudo ser iniciado."
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:202
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr ""
msgstr "La portada del álbum de la canción en reproducción"
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:89
#, qt-format
@ -4013,11 +4014,11 @@ msgstr "¡La dirección que ha indicado no es una imagen!"
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
msgstr "La versión de Clementina a la que se acaba de actualizar requiere un re-escaneo completo de la biblioteca debido a las nuevas características listadas a continuación:"
msgstr "La versión de Clementine a la que se acaba de actualizar necesita volver a analizar la colección debido a las nuevas funciones que se listan a continuación:"
#: library/libraryview.cpp:392
msgid "There are other songs in this album"
msgstr ""
msgstr "Hay otras canciones en este álbum"
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:157
msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune"
@ -4128,7 +4129,7 @@ msgstr "Zona horaria"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4238,7 +4239,7 @@ msgstr "Error desconocido"
msgid "Unset cover"
msgstr "Quitar portada"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Actualizar lista de reproducción de Grooveshark"
@ -4248,7 +4249,7 @@ msgstr "Actualizar carpetas de la colección modificadas"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:162
msgid "Update the library when Clementine starts"
msgstr "Actualizar la colección cuando Clementine inicia"
msgstr "Actualizar la colección cuando inicie Clementine"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#, qt-format
@ -4262,7 +4263,7 @@ msgstr "Actualizando %1%..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
msgid "Updating library"
msgstr "Actualizando colección"
msgstr "Actualizando la colección"
#: core/commandlineoptions.cpp:144
msgid "Usage"
@ -4328,7 +4329,7 @@ msgstr "Usar normalización de volumen"
msgid "Used"
msgstr "Usado"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "El usuario %1 no tiene una cuenta Grooveshark Anywhere"
@ -4489,7 +4490,7 @@ msgstr "Audio de Windows Media"
msgid ""
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
"well?"
msgstr ""
msgstr "¿Le gustaría mover también las otras canciones de este álbum a Varios artistas?"
#: ui/mainwindow.cpp:1991
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
@ -4534,7 +4535,7 @@ msgstr "Has iniciado sesión."
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:123
msgid "You can change the way the songs in the library are organised."
msgstr "Tu puedes cambiar el modo en que las canciones de la colección son organizadas."
msgstr "Puede modificar el modo en que se organizan las canciones en la colección."
#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:46
msgid ""

View File

@ -438,11 +438,11 @@ msgstr "Agregar etiqueta de año a la canción"
msgid "Add stream..."
msgstr "Agregar streaming..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Agregar a mis favoritos en Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Agregar a listas de reproducción de Grooveshark"
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Agregado hoy"
msgid "Added within three months"
msgstr "Agregado en los últimos tres meses"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Añadiendo canción a favoritas"
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar cortes"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "¿Estás seguro/a de que quiere eliminar la predefinición «%1»?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "¿Estás seguro que querés borrar esta lista de reproducción?"
@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente..."
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Configurá Grooveshark..."
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Convertir toda la música"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertí cualquier música que el dispositivo no pueda reproducir"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Portada establecida desde %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Portadas de %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Creá una lista de reproducción nueva en Grooveshark "
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Valores por defecto"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Retardo entre visualizaciones"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Eliminá la lista de reproducción de Grooveshark "
@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels*:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Duración de disolución"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
@ -1907,11 +1907,11 @@ msgstr "Preferencias generales"
msgid "Genre"
msgstr "Género"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Obtener una dirección URL para compartir esta canción de Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Obteniendo canciones populares de Grooveshark"
@ -1957,15 +1957,15 @@ msgstr "Oscurecer canciones inexistentes de mis listas de reproducción"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Error de inicio de sesión en Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark radio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Dirección Url de la canción de Grooveshark"
@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Servicio inválido"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Clave de sesión inválida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Nombre de usuario y/o contraseña inválida"
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Búsqueda en Colección"
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Escucha canciones en Grooveshark con base en las que has escuchado previamente."
@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "Mi Estación de Radio"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Mis Recomendaciones"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2816,7 +2816,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Solo mostrar el primero"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3011,7 +3011,7 @@ msgstr "Búsqueda en la lista"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista de reproducción"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reproducción"
@ -3023,15 +3023,15 @@ msgstr "Estado del complemento:"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr "Canciones populares"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Canciones populares del mes"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr "Canciones populares de hoy"
@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "Añadir a la cola de reproducción"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr "Radios"
@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "Valoración"
msgid "Really cancel?"
msgstr "¿Realmente querés cancelar?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
@ -3263,11 +3263,11 @@ msgstr "Eliminar acción"
msgid "Remove folder"
msgstr "Remover carpeta"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Sacar de favoritos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Eliminar de la lista de reproducción"
@ -3275,16 +3275,16 @@ msgstr "Eliminar de la lista de reproducción"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Quitar lista de reproducción"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr "Eliminando canción de favoritas"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Renombrar \"%1\" lista de reproducción"
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Renombrar lista de reproducción de Grooveshark"
@ -3362,11 +3362,11 @@ msgstr "Restringir a caracteres ASCII"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Recuperando canciones favoritas de Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Recuperando listas de reproducción de Grooveshark"
@ -3444,11 +3444,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Buscar en Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Buscar en Grooveshark (abrir nueva pestaña)"
@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr "Opciones de búsqueda"
msgid "Search terms"
msgstr "Términos de Búsqueda"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "Buscando en Grooveshark"
@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "Iniciando %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Iniciando..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr "Estaciones"
@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "Transmisión"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Membrecía de streaming"
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Listas de reproducción suscritas"
@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr "Zona horaria"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4237,7 +4237,7 @@ msgstr "Error desconocido"
msgid "Unset cover"
msgstr "Quitar portada"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Actualizar lista de reproducción de Grooveshark"
@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "Usar normalización de volumen"
msgid "Used"
msgstr "Usado"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "El usuario %1 no tiene una cuenta Grooveshark Anywhere"

View File

@ -435,11 +435,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr "Lisa raadiovoog..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Lisatud täna"
msgid "Added within three months"
msgstr "Lisatud kolme kuu jooksul"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr ""
msgid "Composer"
msgstr "Helilooja"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Vaikeväärtused"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Üldised seadistused"
msgid "Genre"
msgstr "Žanr"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Vigane teenus"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Vigane sessiooni võti"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr "Rajad"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Raadio (kõigil paladel võrdne valjus)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Hinnang"
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "Eemalda toiming"
msgid "Remove folder"
msgstr "Eemalda kaust"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Eemalda esitusnimekirjast"
@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "Eemalda esitusnimekirjast"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Eemalda esitusnimekiri"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Otsing"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Otsingu valikud"
msgid "Search terms"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Käivitatakse %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Alustamine..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Voog"
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Ajavöönd"
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Tundmatu viga"
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr "Kasutuses"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
msgid "Composer"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "افزودن برچسب سال آهنگ"
msgid "Add stream..."
msgstr "افزودن جریان..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "افزوده شده در امروز"
msgid "Added within three months"
msgstr "افزوده شده در سه ماه گذشته"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "فشرده‌سازی برای چیده نشدن"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید پیش‌نشاندهٔ \"%1\" را پاک کنید؟"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "تکمیل اتوماتیک برچسب‌ها..."
msgid "Composer"
msgstr "تنظیم‌کننده"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "برگرداندن تمام موسیقی"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "برگردان تمام موسیقی‌هایی که دستگاه نمی‌تواند پخش کند"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "جلد هنری از %1 نشانده شد"
msgid "Covers from %1"
msgstr "جلدها از %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "پیش‌فرضها"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "تأخیر بین تصویرسازیها"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "برابر است با --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "برابر است با --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "زمان پژمردن"
msgid "Fast"
msgstr "تند"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "تنظیمات عمومی"
msgid "Genre"
msgstr "ژانر"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr "آهنگ‌های ناموجود لیست‌پخش‌های من را خ
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "سرویس نامعتبر"
msgid "Invalid session key"
msgstr "کلید جلسهٔ نامعتبر"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "جستجوی کتابخانه"
msgid "Limits"
msgstr "محدودیت‌ها"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "ایستگاه رادیویی من"
msgid "My Recommendations"
msgstr "پیشنهادهای من"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "تنها ابتدا را نمایش بده"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "جستجوی لیست‌پخش"
msgid "Playlist type"
msgstr "نوع لیست‌پخش"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "وضعیت افزونه"
msgid "Pop"
msgstr "پاپ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "به‌خط کردن قطعه"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "رادیو (بلندی یکسان برای همهٔ قطعه‌ها)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "رتبه‌بندی"
msgid "Really cancel?"
msgstr "واقعا لغو شود؟"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "پاک کردن عملیات"
msgid "Remove folder"
msgstr "پاک کردن پوشه"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "از لیست‌پخش پاک کن"
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "از لیست‌پخش پاک کن"
msgid "Remove playlist"
msgstr "لیست پخش را پاک کن"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "محدود به حروف اَسکی کن"
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "گزینه های جستجو"
msgid "Search terms"
msgstr "عبارات جستجو"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "شروع %1"
msgid "Starting..."
msgstr "شروع..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "جریان"
msgid "Streaming membership"
msgstr "عضویت جریان"
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "منطقهٔ زمانی"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "خطای ناشناخته"
msgid "Unset cover"
msgstr "قرار ندادن جلد"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr "استفاده‌شده"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Lisää tunniste kappaleen levytys vuosi"
msgid "Add stream..."
msgstr "Lisää suoratoisto..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Lisää Grooveshark suosikkeihin"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Lisää Grooveshark soittolistaan"
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Lisätty tänään"
msgid "Added within three months"
msgstr "Lisätty kolmen kuukauden sisään"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Lisätään kappale suosikkeihin"
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Lisää vaimennusta äänisignaalin leikkautumisen estämiseksi"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa asetuksen \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän soittolistan?"
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti..."
msgid "Composer"
msgstr "Säveltäjä"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Grooveshark asetukset..."
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Muunna kaikki musiikki"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Muuta musiikki, jota laite ei voi muuten toistaa"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopioi leikepöydälle"
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Kansikuva asetettu kohteesta %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Kansikuvat kohteesta %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Luo uusi Grooveshark soittolista"
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Oletusasetukset"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Viive visualisointien välillä"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Poista Grooveshark soittolista"
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Häivytyksen kesto"
msgid "Fast"
msgstr "Nopea"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit"
@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Yleiset asetukset"
msgid "Genre"
msgstr "Tyylilaji"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "Muuta poistetut kappaleet harmaan värisiksi soittolistalla"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Grooveshark kirjautumisvirhe"
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Grooveshark-kappaleen osoite"
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Virheellinen palvelu"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Virheellinen istuntoavain"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus ja / tai salasana"
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Kirjastohaku"
msgid "Limits"
msgstr "Rajat"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Oma radioasemani"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Omat suositukseni"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Näytä vain ensimmäinen"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Etsi soittolistalta"
msgid "Playlist type"
msgstr "Soittolistan tyyppi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr "Soittolistat"
@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "Liitännäisen tila:"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Aseta kappale jonoon"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (sama äänenvoimakkuus kaikille kappaleille)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr "Radiot"
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Arvostelu"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Haluatko todella perua?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "Poista toiminto"
msgid "Remove folder"
msgstr "Poista kansio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Poista suosikeista"
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Poista soittolistalta"
@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "Poista soittolistalta"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Poista soittolista"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr "Poistetaan kappale suosikeista"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Nimeä uudelleen Grooveshark-soittolista"
@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "Rajoita ASCII-merkkeihin"
msgid "Results"
msgstr "Tulokset"
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Noudetaan Grooveshark-suosikkikappaleita"
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Noudetaan Grooveshark-soittolistoja"
@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Etsi"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Haku Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Haku Grooveshark (avautuu uuteen välilehteen)"
@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Haun asetukset"
msgid "Search terms"
msgstr "Hakusanat"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "Etsitään Groovesharkista"
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Aloittaa %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Aloittaa ..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr "Asemat"
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Suoratoisto"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Suoratoistojäsenyys"
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Aikavyöhyke"
msgid "Title"
msgstr "Nimi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Tuntematon virhe"
msgid "Unset cover"
msgstr "Poista kansikuva"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Päivitä Grooveshark-soittolista"
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Käytä äänen normalisointia"
msgid "Used"
msgstr "Käytetty"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Käyttäjällä %1 ei ole Grooveshark Anywhere tiliä"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-03 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 08:57+0000\n"
"Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/clementine/language/fr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "Ajouter le tag année du morceau"
msgid "Add stream..."
msgstr "Ajouter un flux..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Ajouter aux favoris Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Ajouter aux listes de lectures Grooveshark"
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Ajouté aujourd'hui"
msgid "Added within three months"
msgstr "Ajouté au cours des 3 derniers mois"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Ajout du morceau aux favoris"
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Appliquer une compression pour prévenir les coupures"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1»"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette liste de lecture ?"
@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Compléter les tags automatiquement..."
msgid "Composer"
msgstr "Compositeur"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Configurer Grooveshark..."
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Convertir toutes les musiques"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse papier"
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Pochette définie depuis %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Pochettes depuis %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture Grooveshark"
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Par défaut"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Délai entre les visualisations"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Supprimer la liste de lecture Grooveshark"
@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Equivalent à --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent à --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Durée du fondu"
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
@ -1908,11 +1908,11 @@ msgstr "Configuration générale"
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Obtenir une URL pour partager ce morceau Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Récupération des morceaux populaires Grooveshark"
@ -1958,15 +1958,15 @@ msgstr "Griser les morceaux qui n'existent plus dans mes listes de lecture"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Erreur de connexion à Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Radio Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL du morceau Grooveshark "
@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "Service invalide"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Clé de session invalide"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Nom d'utilisateur et / ou mot de passe invalide"
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Rechercher dans la bibliothèque"
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Écoutez des morceaux Grooveshark basé sur ce que vous avez écouté auparavant"
@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Ma station de radio"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Mes suggestions"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2817,7 +2817,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Afficher seulement le premier"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "Rechercher dans la liste de lecture"
msgid "Playlist type"
msgstr "Type de liste de lecture"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr "Listes de lecture"
@ -3024,15 +3024,15 @@ msgstr "État du module externe :"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr "Morceaux populaires"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Morceaux populaires ce mois-ci"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr "Morceaux populaires aujourd'hui"
@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Mettre cette piste en liste d'attente"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr "Radios"
@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "Note"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler ?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr "Mettre à jour"
@ -3264,11 +3264,11 @@ msgstr "Effacer l'action"
msgid "Remove folder"
msgstr "Supprimer un dossier"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Supprimer des favoris"
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Supprimer de la liste de lecture"
@ -3276,16 +3276,16 @@ msgstr "Supprimer de la liste de lecture"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Supprimer la liste de lecture"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr "Suppression du morceau des favoris"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Renommer la liste de lecture « %1 »"
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Renommer cette liste de lecture Grooveshark"
@ -3363,11 +3363,11 @@ msgstr "Limiter aux caractères ASCII"
msgid "Results"
msgstr "Résultats"
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Récupération des morceaux Grooveshark favoris"
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Récupération des listes de lecture Grooveshark"
@ -3445,11 +3445,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Chercher sur Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Chercher sur Grooveshark (ouvre un nouvel onglet)"
@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "Options de recherche"
msgid "Search terms"
msgstr "Termes de recherche"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "Recherche sur Grooveshark"
@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "Lancement de %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Démarrage..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr "Stations"
@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr "Flux"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Membres de streaming"
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Listes de lecture abonnées"
@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr "La nouvelle version de Clementine nécessite une mise à jour de votre b
#: library/libraryview.cpp:392
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "Il y a d'autres chansons dans cet album"
msgstr "Il y a d'autres morceaux dans cet album"
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:157
msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune"
@ -4128,7 +4128,7 @@ msgstr "Fuseau horaire"
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr "Erreur de type inconnu"
msgid "Unset cover"
msgstr "Enlever cette pochette"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Mise à jour de la liste de lecture Grooveshark"
@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr "Utiliser la normalisation de volume"
msgid "Used"
msgstr "Utilisé"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "L'utilisateur %1 n'a pas de compte Grooveshark Anywhere"
@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "audio Windows Media"
msgid ""
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
"well?"
msgstr "Voulez-vous aussi déplacer les autres chansons de cet album dans la catégorie «Compilations d'artistes» ?"
msgstr "Voulez-vous aussi déplacer les autres morceaux de cet album dans la catégorie «Compilations d'artistes» ?"
#: ui/mainwindow.cpp:1991
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"

View File

@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr "Engadir fluxo..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Engadido hoxe"
msgid "Added within three months"
msgstr "Engadido os derradeiros tres meses"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar clipping"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Está certo que quer apagar o \"%1\" predefinido?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr "Xénero"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Servizo Inválido"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Chave de sesón non válida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "A Miña Emisora"
msgid "My Recommendations"
msgstr "As miñas recomendazóns"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "Fluxo"
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "Erro descoñecido"
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr "הוספת תזרים"
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "התווסף היום"
msgid "Added within three months"
msgstr "התווסף בשלושה החודשים האחרונים"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "כווץ כדי למנוע חיתוך"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את האפשרות הקבועה \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
msgid "Composer"
msgstr "מלחין"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "המר את כל המוזיקה"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "המר את כל המוזיקה שההתקן הזה לא מסוגל לנגן"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "עטיפת אלבום נבחרה מתוך %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "ברירות מחדל"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "הפסקה בין אפקטים חזותיים"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "משך זמן עמעום המוזיקה"
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "הגדרות כלליות"
msgid "Genre"
msgstr "סגנון"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "שירות לא תקין"
msgid "Invalid session key"
msgstr "מפתח session לא תקין"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "חיפוש בספרייה"
msgid "Limits"
msgstr "הגבלות"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "תחנת הרדיו שלי"
msgid "My Recommendations"
msgstr "ההמלצות שלי"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "הצג רק את הראשון"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "חיפוש ברשימת ההשמעה"
msgid "Playlist type"
msgstr "סוג רשימת ההשמעה"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr "פופ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "הכנסת הרצועה לתור"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "רדיו (קולניות זהה לכל הרצועות)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "דירוג"
msgid "Really cancel?"
msgstr "בטוח לבטל?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "הסרת פעולה"
msgid "Remove folder"
msgstr "הסרת תיקייה"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "הסרה מרשימת־ההשמעה"
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "הסרה מרשימת־ההשמעה"
msgid "Remove playlist"
msgstr "הסרה רשימת־השמעה"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "הגבל לתווי ASCII"
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "אפשרויות חיפוש"
msgid "Search terms"
msgstr "מונחי חיפוש"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "התחלת המרת %1"
msgid "Starting..."
msgstr "מתחיל..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "מדיה זורמת"
msgid "Streaming membership"
msgstr "חברות המאפשרת הזרמת מדיה"
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "איזור זמן"
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "שגיאה לא ידועה"
msgid "Unset cover"
msgstr "הסרת עטיפה"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr "בשימוש"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
msgid "Composer"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Dodajte oznaku godine pjesme"
msgid "Add stream..."
msgstr "Dodajte stream..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Dodaj u Grooveshark omiljene"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Dodaj u Grooveshark popis izvođenja"
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Dodano danas"
msgid "Added within three months"
msgstr "Dodano tijekom tri mjeseca"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Dodavanje pjesme u omiljene"
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Primjenite kompresiju da spriječite isječak"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Sigurno želite izbrisati \"%1\" postavke?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Sigurno želite izbrisati ovaj popis izvođenja?"
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Završite oznake automatski..."
msgid "Composer"
msgstr "Skladatelj"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Podesi Grooveshark..."
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Konvertiraj svu glazbu"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konvertiraj svu glazbu koju uređaj može reproducirati"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiraj u međuspremnik"
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Omot albuma postavljen iz %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Omoti sa %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Napravite novi Grooveshark popis izvođenja"
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Zadano"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Pauza između vizualizacija"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Izbrišite Grooveshark popis izvođenja"
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Odgovara --log-levels *: 1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Odgovara --log-levels *: 3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Trajanje utišavanja"
msgid "Fast"
msgstr "Brzo"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr "Omiljeno"
@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Opće postavke"
msgid "Genre"
msgstr "Vrsta glazbe"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Pribavi URL za dijeljenje ove Grooveshark pjesme"
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Pribavljanje Grooveshark popularnih pjesama"
@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "Posivi pjesme kojih nema na popisu izvođenja"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Grooveshark greška prijave"
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark radio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL Grooveshark pjesmi"
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Neispravna usluga"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Neispravan ključ sesije"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Neispravno korisničko ime i/ili lozinka"
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Pretraživanje zbirke"
msgid "Limits"
msgstr "Granice"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Slušajte Grooveshark pjesme temeljene na prijašnjim slušanjima"
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Moje radio stanice"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Moje preporuke"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Samo prikaži prvi"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Pretraživanje popisa izvođenja"
msgid "Playlist type"
msgstr "Vrsta popisa izvođenja"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr "Popis izvođenja"
@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "Status dodatka:"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr "Popularne pjesme"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Popularne pjesme mjeseca"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr "Danas popularne pjesme"
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Odaberite pjesmu za reprodukciju"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (jednaka glasnoća za sve pjesme)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr "Radio stanice"
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Ocjena"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Stvarno želite prekinuti?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"
@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "Uklonite radnju"
msgid "Remove folder"
msgstr "Uklonite mapu"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Ukloni iz omiljenih"
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Uklonite iz popisa izvođenja"
@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "Uklonite iz popisa izvođenja"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Uklonite popis izvođenja"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr "Uklanjanje pjesama iz omiljenih"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Promijeni naziv \"%1\" popisa izvođenja"
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Promijeni naziv Grooveshark popisa izvođenja"
@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "Ograniči na ASCII znakove"
msgid "Results"
msgstr "Rezultati"
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Dobivanje Grooveshark omiljenih pjesama"
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Dobivanje Grooveshark popisa izvođenja"
@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Traži"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Traži Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Traži Grooveshark (otvori u novoj kartici)"
@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Mogućnosti pretraživanja"
msgid "Search terms"
msgstr "Uvjeti pretraživanja"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "Pretraživanje Grooveshark-a"
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Započinjem %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Započinjem..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr "Stanice"
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Stream"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Streaming račun"
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Pretplaćeni popis izvođenja"
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Vremenska zona"
msgid "Title"
msgstr "Naziv"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Nepoznata greška"
msgid "Unset cover"
msgstr "Uklonite omot"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Ažuriraj Grooveshark popis izvođenja"
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Koristi normalizaciju glasnoće zvuka"
msgid "Used"
msgstr "Iskorišteno"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Korisnik %1 nema Grooveshark Anywhere račun"

View File

@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "Szám évének hozzáadása"
msgid "Add stream..."
msgstr "Adatfolyam hozzáadása..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Hozzáadva ma"
msgid "Added within three months"
msgstr "Hozzáadva három hónapon belül"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Tömörítés engedélyezése a túlvezérlés elkerülése érdekében"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Biztos benne, hogy törli a \"%1\" beállítást?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Címkék automatikus kiegészítése"
msgid "Composer"
msgstr "Zeneszerző"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Grooveshark beállítás..."
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Minden szám tömörítése"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Az eszköz által nem támogatott számok konvertálása"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Albumborító beállítva %1 helyről"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Borítók %1 helyről"
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Alapértelmezések"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Megjelenítések között váltás ideje"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval"
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Elhalkulás hossza"
msgid "Fast"
msgstr "Gyors"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr "Általános beállítások"
msgid "Genre"
msgstr "Műfaj"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1953,15 +1953,15 @@ msgstr "Nem létező számok szürke színnel jelölése a lejátszási listáko
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Grooveshark belépési hiba"
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Érvénytelen szolgáltatás"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Érvénytelen munkafolyamat kulcs"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Érvénytelen felhasználói név és/vagy jelszó"
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Keresés a zenetárban"
msgid "Limits"
msgstr "Szűrések"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "A rádióadóm"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Ajánlásaim"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Csak a legelsőt mutassa"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Keresés a lejátszási listán"
msgid "Playlist type"
msgstr "Lejátszási lista típus"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr "Lejátszási lista"
@ -3019,15 +3019,15 @@ msgstr "Beépülő állapot:"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Szám sorba állítása"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádió (egyenlő hangerő minden számhoz)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "Értékelés"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Tényleg mégse?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3259,11 +3259,11 @@ msgstr "Esemény eltávolítása"
msgid "Remove folder"
msgstr "Mappa eltávolítása"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Eltávolítás a lejátszási listáról"
@ -3271,16 +3271,16 @@ msgstr "Eltávolítás a lejátszási listáról"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Lejátszási lista eltávolítása"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3358,11 +3358,11 @@ msgstr "Korlátozás ASCII karakterekre"
msgid "Results"
msgstr "Eredmény"
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3440,11 +3440,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Keresési beállítások"
msgid "Search terms"
msgstr "Keresési feltételek"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "%1 indítása"
msgid "Starting..."
msgstr "Indítás…"
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "Adatfolyam"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Adatfolyam tagság"
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "Időzóna"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Ismeretlen hiba"
msgid "Unset cover"
msgstr "Borító törlése"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr "Használt"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
msgid "Composer"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -435,11 +435,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr ""
msgid "Composer"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
msgid "Composer"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -434,11 +434,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr "Bæta við straumi..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Bætt við í dag"
msgid "Added within three months"
msgstr "Bætt við innan síðustu þriggja mánaða"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða \"%1\" forstillingunni?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr ""
msgid "Composer"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr "Hratt"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1953,15 +1953,15 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3019,15 +3019,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3259,11 +3259,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3271,16 +3271,16 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3358,11 +3358,11 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3440,11 +3440,11 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "Aggiungi il tag anno al brano"
msgid "Add stream..."
msgstr "Aggiungi flusso..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Aggiungi ai preferiti di Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Aggiungi alle scalette di Grooveshark"
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Aggiunti oggi"
msgid "Added within three months"
msgstr "Aggiunti negli ultimi tre mesi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Aggiungere brani ai preferiti"
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Applica la compressione per evitare il taglio"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa scaletta?"
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Completa automaticamente i tag..."
msgid "Composer"
msgstr "Compositore"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Configura Grooveshark..."
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Converti tutta la musica"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia negli appunti"
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Copertina impostata da %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Copertine da %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Creare una nuova scaletta di Grooveshark"
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Valori predefiniti"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Ritardo tra le visualizzazioni"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Elimina scaletta di Grooveshark"
@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Durata della dissolvenza"
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"
@ -1906,11 +1906,11 @@ msgstr "Impostazioni generali"
msgid "Genre"
msgstr "Genere"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Ottieni un URL per condividere il brano di Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Ottenere i brani più ascoltati di Grooveshark"
@ -1956,15 +1956,15 @@ msgstr "Colora di grigio i brani della scaletta non esistenti"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Errore di accesso a Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Radio di Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL del brano di Grooveshark"
@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "Servizio non valido"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Chiave di sessione non valida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Nome utente e/o password non valida"
@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "Cerca nella raccolta"
msgid "Limits"
msgstr "Limiti"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Ascolta brani di Grooveshark in base a quello che hai ascoltato in precedenza"
@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "La mia stazione radio"
msgid "My Recommendations"
msgstr "I miei consigli"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2815,7 +2815,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Mostra solo la prima"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr "Ricerca nella scaletta"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo di scaletta"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr "Scalette"
@ -3022,15 +3022,15 @@ msgstr "Stato del plugin:"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr "Brani popolari"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "I brani più ascoltati del mese"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr "I brani più ascoltati oggi"
@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "Accoda la traccia"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volume uguale per tutte le tracce)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr "Radio"
@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "Valutazione"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Vuo davvero annullare?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
@ -3262,11 +3262,11 @@ msgstr "Rimuovi azione"
msgid "Remove folder"
msgstr "Rimuovi cartella"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Rimuovi dai preferiti"
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Rimuovi dalla scaletta"
@ -3274,16 +3274,16 @@ msgstr "Rimuovi dalla scaletta"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Rimuovi la scaletta"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr "Rimuovere brani dai preferiti"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Rinomina la scaletta \"%1\""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Rinomina scaletta di Grooveshark"
@ -3361,11 +3361,11 @@ msgstr "Limita ai caratteri ASCII"
msgid "Results"
msgstr "Risultati"
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Recuperare i brani preferiti di Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Recuperare le scalette di Grooveshark"
@ -3443,11 +3443,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Cerca in Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Cerca in Grooveshark (apre una nuova scheda)"
@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "Opzioni di ricerca"
msgid "Search terms"
msgstr "Termini di ricerca"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "Cercare su Grooveshark"
@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "Avvio di %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Avvio in corso..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr "Stazioni"
@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr "Flusso"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Trasmissione"
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Scalette sottoscritte"
@ -4126,7 +4126,7 @@ msgstr "Fuso orario"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4236,7 +4236,7 @@ msgstr "Errore sconosciuto"
msgid "Unset cover"
msgstr "Rimuovi copertina"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Aggiorna la scaletta di Grooveshark"
@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Usa la normalizzazione del volume"
msgid "Used"
msgstr "Utilizzato"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "L'utente %1 non ha un account di Grooveshark Anywhere"

View File

@ -435,11 +435,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr "ストリームを追加..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Grooveshark のお気に入りに追加"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Grooveshark のプレイリストに追加"
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "今日追加されました"
msgid "Added within three months"
msgstr "3 ヶ月以内に追加されました"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "曲をお気に入りに追加中"
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "クリップ防止のために音量を制限する"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "プリセット \"%1\" を削除してもよろしいですか?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "本当にこのプレイリストを削除しますか?"
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "タグを自動補完..."
msgid "Composer"
msgstr "作曲者"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Grooveshark の設定..."
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "すべての曲を変換する"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "デバイスが再生できないすべての曲を変換する"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピー"
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "%1 からのカバーアートセット"
msgid "Covers from %1"
msgstr "%1 からのカバー"
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "新規 Grooveshark プレイリストの作成"
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "既定"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "ビジュアライゼーションの間の遅延"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark プレイリストの削除"
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "--log-levels *:1 と同じ"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3 と同じ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "フェードの長さ"
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr "お気に入り"
@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "全般設定"
msgid "Genre"
msgstr "ジャンル"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Grooveshark で人気の曲を取得中"
@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "プレイリスト上の存在しない曲をグレーで表示する"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Grooveshark ログインエラー"
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark ラジオ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Grooveshark の曲の URL"
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "不正なサービスです"
msgid "Invalid session key"
msgstr "不正なセッション キーです"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "ユーザー名またはパスワードが違います"
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "ライブラリ検索"
msgid "Limits"
msgstr "制限"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "以前聴いた曲をもとに Grooveshark の曲を聴きます"
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "ラジオ局"
msgid "My Recommendations"
msgstr "おすすめ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "先頭のみ表示する"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "プレイリスト検索"
msgid "Playlist type"
msgstr "プレイリストの種類"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr "プレイリスト"
@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "プラグインの状態:"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr "人気の曲"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "今月人気の曲"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr "今日人気の曲"
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "トラックをキューに追加"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "ラジオ (すべてのトラックで均一の音量)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr "ラジオ"
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "評価"
msgid "Really cancel?"
msgstr "本当に取り消しますか?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "アクションの削除"
msgid "Remove folder"
msgstr "フォルダーの削除"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr "お気に入りから削除する"
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "プレイリストから削除"
@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "プレイリストから削除"
msgid "Remove playlist"
msgstr "プレイリストの削除"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr "曲をお気に入りから削除中"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "\"%1\" プレイリストの名前を変更"
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark のプレイリストの名前を変更"
@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "ASCII 文字に限定する"
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Grooveshark のお気に入りの曲を取得中"
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Grooveshark のプレイリストを取得中"
@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search"
msgstr "検索"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Grooveshark を検索"
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Grooveshark を検索 (新しいタブを開きます)"
@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "検索オプション"
msgid "Search terms"
msgstr "検索条件"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "Grooveshark を検索中"
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "%1 の開始中"
msgid "Starting..."
msgstr "開始しています..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr "局"
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "ストリーム"
msgid "Streaming membership"
msgstr "ストリーミングのメンバーシップ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "タイムゾーン"
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "不明なエラー"
msgid "Unset cover"
msgstr "未設定のカバー"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark のプレイリストを更新"
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "音量の正規化を使用する"
msgid "Used"
msgstr "使用中"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "ユーザー %1 には Grooveshark Anywhere のアカウントがありません。"

View File

@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr "ნაკადის დამატება..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "დაემატა დღეს"
msgid "Added within three months"
msgstr "დაემატა სამი თვის მანძილზე"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
msgid "Composer"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
msgid "Composer"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr "Жанры"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr "Поп"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "Ағындық"
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr "Аталуы"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "Белгісіз қате"
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "년도 태그 추가"
msgid "Add stream..."
msgstr "스트림 추가..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Grooveshark 재생목록에 추가"
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "오늘 추가됨"
msgid "Added within three months"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "즐겨찾기에 곡 추가"
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "클리핑 방지를 위한 압축 허용"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "프리셋 \"%1\"을 정말 지우시겠습니까?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "이 재생목록을 지우시겠습니까?"
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr ""
msgid "Composer"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "클립보드로 복사"
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "새 Grooveshark 재생목록 만들기"
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark 재생목록 지우기"
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Grooveshark에서 인기곡 가져오기"
@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark 라디오"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "재생목록 검색"
msgid "Playlist type"
msgstr "재생목록 종류"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr "재생목록"
@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr "인기곡"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "이번달의 인기곡"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr "오늘의 인기곡"
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr "라디오"
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr "새로고침"
@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "재생목록에서 삭제"
@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "재생목록에서 삭제"
msgid "Remove playlist"
msgstr "재생목록 삭제"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr "즐겨찾기에서 곡 삭제"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "재생목록 \"%1\" 이름 바꾸기"
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark 재생목록 이름 바꾸기"
@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Grooveshark에서 인기곡을 받아오는 중"
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Grooveshark 재생목록을 받아오는 중"
@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "Grooveshark에서 검색"
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr "스테이션"
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "구독중인 재생목록"
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark 재생목록 업데이트"
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "볼륨 표준화 사용"
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "Pridėti žymę kūrionio metams"
msgid "Add stream..."
msgstr "Pridėti srautą..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Pridėti į Grooveshark mėgstamiausius"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Pridėti į Grooveshark grojaraščius"
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Pridėta šiandien"
msgid "Added within three months"
msgstr "Pridėta tryjų mėnesių tarpe"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Daina pridedama į mėgstamiausius"
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Pritaikyti suspaudimą, kad išvengti nukirtimų"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti \"%1\" šabloną?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį grojaraštį?"
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Pabaigti žymes automatiškai..."
msgid "Composer"
msgstr "Kompozitorius"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Konfigūruoti Grooveshark..."
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Konvertuoti visą muziką"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konvertuoti visą įrenginio nepalaikomą muziką"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopijuoti į atmintinę"
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Viršelio paveikslėlis nustatytas iš %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Viršeliai iš %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Kurti naują Grooveshark grojaraštį"
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Numatyti"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Delsa tarp vizualizacijų"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Šalinti Grooveshark grojaraštį"
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Tai atitinka --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Tai atitinka --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Suliejimo trukmė"
msgid "Fast"
msgstr "Greitai"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr "Mėgstamiausi"
@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
msgid "Genre"
msgstr "Žanras"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Gauti URL šios Grooveshark dainos bendrinimui"
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Gaunamos Grooveshark populiarios dainos"
@ -1953,15 +1953,15 @@ msgstr "Pažymėti pilkai neegzistuojančias dainas mano grojaraštyje"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Grooveshark prisijungimo klaida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark radijas"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Grooveshark dainos URL"
@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Netinkama paslauga"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Netinkamas sesijos raktas"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Neteisingas naudotojo vardas ir/arba slaptažodis"
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Fonotekos paieška"
msgid "Limits"
msgstr "Apribojimai"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Klausyti Grooveshark dainų pagal jūsų anksčiau klausytas dainas"
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Mano radijo stotis"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Mano rekomendacijos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Rodyti tik pirmą"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Ieškoti grojaraštyje"
msgid "Playlist type"
msgstr "Grojaraščio tipas"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr "Grojaraščiai"
@ -3019,15 +3019,15 @@ msgstr "Plėtinio būklė:"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr "Populiarios dainos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Populiarios mėnesio dainos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr "Populiarios šiandienos dainos"
@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "į eilę takelį"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radijas (vienodas garsumas visiems takeliams)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr "Radijai"
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "Įvertinimas"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Tikrai atšaukti?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr "Atnaujinti"
@ -3259,11 +3259,11 @@ msgstr "Pašalinti veiksmą"
msgid "Remove folder"
msgstr "Pašalinti aplanką"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Pašalinti iš mėgstamiausių"
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Ištrinti iš grojaraščio"
@ -3271,16 +3271,16 @@ msgstr "Ištrinti iš grojaraščio"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Pašalinti grojaraštį"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr "Šalinamos dainos iš mėgstamiausių"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Pervardinti %1 grojaraštį"
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Pervardinti Grooveshark grojaraštį"
@ -3358,11 +3358,11 @@ msgstr "Naudoti tik SCII simbolius"
msgid "Results"
msgstr "Rezultatai"
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Gaunamos Grooveshark mėgstamiausios dainos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Gaunami Grooveshark grojaraščiai"
@ -3440,11 +3440,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Ieškoti Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Ieškoti Grooveshark (atveria naują kortelę)"
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Paieškos parinktys"
msgid "Search terms"
msgstr "Paieškos terminai"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "Ieškoti Grooveshark"
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Paleidžiama %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Pradedama..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr "Stotys"
@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "Srautas"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Transliavimo narystė"
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Prenumeruoti grojaraščiai"
@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "Laiko juosta"
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Nežinoma klaida"
msgid "Unset cover"
msgstr "Pašalinti viršelį"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Atnaujinti Grooveshark grojaraštį"
@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "Naudoti garso normalizavimą"
msgid "Used"
msgstr "Panaudota"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Naudotojas %1 neturi Grooveshark Bet kur paskyros"

View File

@ -434,11 +434,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr "Pievienot straumi..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Pievienots šodien"
msgid "Added within three months"
msgstr "Pievienots pēdējos 3 mēnešos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Saspiest, lai izvairītos no izgriešanas"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Noformēt tagus automātiski..."
msgid "Composer"
msgstr "Komponists"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Konvertēt visu mūziku"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konvertēt mūziku, ko ierīce nespēj atskaņot"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Vāka attēls uzstādīts no %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Noklusētie"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Aizture starp vizualizācijām"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Vienāds ar --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Vienāds ar --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Pārejas garums"
msgid "Fast"
msgstr "Ātri"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr "Pamata iestatījumi"
msgid "Genre"
msgstr "Žanrs"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1953,15 +1953,15 @@ msgstr "Padarīt pelēkas neeksistējošās dziesmas manās dziesmu listēs"
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Nepareizs serviss"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Nepareiza sesijas atslēga"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Meklēt Bibliotēkā"
msgid "Limits"
msgstr "Limiti"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Mana radio stacija"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Mani ieteikumi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Rādīt tikai pirmo"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Dziesmu listes meklēšana"
msgid "Playlist type"
msgstr "Dziesmu listes tips"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3019,15 +3019,15 @@ msgstr "Spraudņa statuss:"
msgid "Pop"
msgstr "Popmūzika"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Ierindot dziesmu"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (ekvivalents skaļums visiem celiņiem)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "Vērtējums"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Tiešām atcelt?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3259,11 +3259,11 @@ msgstr "Noņemt darbību"
msgid "Remove folder"
msgstr "Aizvākt mapi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Azivākt no dziesmu listes"
@ -3271,16 +3271,16 @@ msgstr "Azivākt no dziesmu listes"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Aizvākt dziesmu listi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3358,11 +3358,11 @@ msgstr "Atļaut tikai ASCII simbolus"
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3440,11 +3440,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Meklēšanas opcijas"
msgid "Search terms"
msgstr "Meklēšanas nosacījumi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Palaiž %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Palaiž..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "Straume"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Straumējuma dalība"
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "Laika josla"
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Nezināma kļūda"
msgid "Unset cover"
msgstr "Noņemt vāka attēlu"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr "Izmantots"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
msgid "Composer"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "Tambah tag tahun lagu"
msgid "Add stream..."
msgstr "Tambah stream..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Ditambah pada hari ini"
msgid "Added within three months"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Lengkapkan tag-tag secara automatik..."
msgid "Composer"
msgstr "Penggubah"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Tukar semua muzik"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Tukar mana-mana muzik yang tidak boleh dimainkan oleh peranti"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Seni kulit muka ditetap dari %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr "Laju"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr "Kelabukan lagu yang tidak wujud dalam senarai main saya"
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Servis tidak sah"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Kunci sessi tidak sah"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "Carian pustaka"
msgid "Limits"
msgstr "Had-had"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Stesen Radio Saya"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Cadangan Saya"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Hanya paparkan yang pertama"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "Carian senarai main"
msgid "Playlist type"
msgstr "Jenis senarai main"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "Status plugin:"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "Kadar populariti"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Betul batalkan?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "Buangkan tindakan"
msgid "Remove folder"
msgstr "Buangkan folder"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Buangkan dari senarai main"
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "Buangkan dari senarai main"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Buangkan senarai main"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Cari"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Opsyen-opsyen carian"
msgid "Search terms"
msgstr "Terma-terma carian"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "Strim"
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Zon masa"
msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "Ralat tidak diketahui"
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Legg til årstall-tagg"
msgid "Add stream..."
msgstr "Legg til strøm..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Legg til i Grooveshark-favoritter"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Legg til i Grooveshark-spillelister"
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Lagt til idag"
msgid "Added within three months"
msgstr "Lagt til innen tre måneder"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Legg til sang i favoritter"
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Legg til kompressor, for å unngå klipping"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\" innstillingen?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Sikker på at du vil slette denne spillelista?"
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Fullfør tags automatisk..."
msgid "Composer"
msgstr "Komponist"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Innstillinger for Grooveshark..."
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Konverter all musikk"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konverter musikk som enheten ikke kan spille"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiér til utklippstavla"
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Omslagsgrafikk satt fra %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Omslag fra %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Lag ny Grooveshark-spillpliste"
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Standard"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Pause mellom visualiseringer"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Slett Grooveshark-spilleliste"
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Toning-varighet"
msgid "Fast"
msgstr "Rask"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritte"
@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Generelle innstillinger"
msgid "Genre"
msgstr "Sjanger"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Lag en URL for å dele denne Grooveshark-sange"
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Henter populære sanger fra Grooveshark"
@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "Merk ikke-eksisterende sanger med grått i mine spillelister"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Kunne ikke logge inn på Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark-radio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Grooveshark-URL for sange"
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Ukjent tjeneste"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Ugyldig sesjonsnøkkel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Ugyldig brukernavn og/eller passord"
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Søk i biblioteket"
msgid "Limits"
msgstr "Grenser"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Finn sanger på Grooveshark som ligner på de du nylig har spilt av"
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Min radiostasjon"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Mine anbefalinger"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Bare vis første"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Søk i spillelista"
msgid "Playlist type"
msgstr "Type spilleliste"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr "Spillelister"
@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "Modulens status:"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr "Populære sange"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Populære sanger denne måneden"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr "Populære sanger i dag"
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Legg spor i kø"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (lik loudness for alle spor)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr "Radioer"
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Poenggiving"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Vil du virkelig avbryte?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr "Oppfrisk"
@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "Fjern handling"
msgid "Remove folder"
msgstr "Fjern katalog"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Fjern fra favoritter"
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Fjern fra spillelisten"
@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "Fjern fra spillelisten"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Fjern spilleliste"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr "Fjerner sang fra favoritte"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Gi nytt navn til spillelista \"%1\""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Gi nytt navn til Grooveshark-spilleliste"
@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "Begrens til ASCII-tegn"
msgid "Results"
msgstr "Resultater"
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Henter favorittsanger fra Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Henter Grooveshark-spillelister"
@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Søk på Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Søk på Grooveshark (åpner en ny flik)"
@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Søkeinnstillinger"
msgid "Search terms"
msgstr "Søkekriterier"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "Søker på Grooveshark"
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Starter %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Starter …"
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr "Stasjoner"
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Strøm"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Streaming-medlemskap"
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Spillelister du abonnerer på"
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Tidssone"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Ukjent feil"
msgid "Unset cover"
msgstr "Fjern omslaget"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Oppdater Grooveshark-spilleliste"
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Bruk normalisering"
msgid "Used"
msgstr "Brukt"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Brukeren %1 har ikke en Grooveshark Anywhere-konto"

View File

@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "year-label aan nummer toevoegen"
msgid "Add stream..."
msgstr "Radiostream toevoegen…"
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Aan Grooveshark favorieten toevoegen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Aan Grooveshark afspeellijst toevoegen"
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Vandaag toegevoegd"
msgid "Added within three months"
msgstr "Afgelopen drie maanden toegevoegd"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Nummer toevoegen aan favorieten"
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Compressie toepassen om vervorming te voorkomen"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Weet u zeker dat u voorinstelling %1 wilt wissen?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze afspeellijst wilt wissen?"
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "mp3-tags automatisch invullen…"
msgid "Composer"
msgstr "Componist"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Grooveshark configureren…"
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Alle muziek converteren"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Alle muziek die het apparaat niet kan afspelen converteren"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopieer naar klembord"
@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Albumhoes ingesteld van %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Albumhoes van %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Nieuwe Grooveshark afspeellijst maken"
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Standaardinstellingen"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Vertraging tussen visualisaties"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark afspeellijst wissen"
@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Uitvaagduur"
msgid "Fast"
msgstr "Snel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"
@ -1905,11 +1905,11 @@ msgstr "Algemene instellingen"
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "URL ophalen om dit Grooveshark nummer te delen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Ophalen van populaire Grooveshark nummers"
@ -1955,15 +1955,15 @@ msgstr "Niet-bestaande nummer in de afspeellijst vervagen"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Grooveshark login fout"
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark radio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Grooveshark nummer URL"
@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Ongeldige service"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Ongeldige sessiesleutel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam en/of wachtwoord"
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Database doorzoeken"
msgid "Limits"
msgstr "Grenzen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Luister naar Groovshark nummers op basis van je luister historie"
@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "Mijn radiostation"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Mijn aanbevelingen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2814,7 +2814,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Alleen de eerste tonen"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "Zoeken in afspeellijst"
msgid "Playlist type"
msgstr "Afspeellijst type"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr "Afspeellijsten"
@ -3021,15 +3021,15 @@ msgstr "Plug-in status:"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr "Populaire nummers"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Populaire nummers van de maand"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr "Populaire nummers van vandaag"
@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "Nummer in de wachtrij plaatsen"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (gelijk volume voor alle nummers)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr "Radio's"
@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Waardering"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Werkelijk annuleren?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr "Ververs"
@ -3261,11 +3261,11 @@ msgstr "Actie verwijderen"
msgid "Remove folder"
msgstr "Map verwijderen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Uit favorieten verwijderen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Uit afspeellijst verwijderen"
@ -3273,16 +3273,16 @@ msgstr "Uit afspeellijst verwijderen"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Afspeellijst verwijderen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr "Nummer verwijderen van favorieten"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Afspeellijst \"%1\" hernoemen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark afspeellijst hernoemen"
@ -3360,11 +3360,11 @@ msgstr "Beperken tot ASCII karakters"
msgid "Results"
msgstr "Resultaten"
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Ophalen van Groovshark favoriete nummers"
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Ophalen van Grooveshark afspeellijsten"
@ -3442,11 +3442,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Grooveshark doorzoeken"
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Doorzoek Grooveshark (open nieuw tabblad)"
@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "Zoekopties"
msgid "Search terms"
msgstr "Zoek voorwaarden"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "Zoeken in Grooveshark"
@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "%1 wordt gestart"
msgid "Starting..."
msgstr "Starten…"
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr "Stations"
@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "Radiostream"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Streaming lidmaatschap"
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Geabonneerde afspeellijsten"
@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "Tijdzone"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Onbekende fout"
msgid "Unset cover"
msgstr "Albumhoes wissen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark afspeellijsten bijwerken"
@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Volume normalisatie gebruiken"
msgid "Used"
msgstr "Gebruikt"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Gebruiker %1 heeft geen Grooveshark Anywhere lidmaadschap"

View File

@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr "Apondre un flux..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "Paramètres generals"
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr "Clau de sesilha invalida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "Flux"
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "Error desconeguda"
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
msgid "Composer"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Dodaj tag roku"
msgid "Add stream..."
msgstr "Dodaj strumień..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Dodane dzisiaj"
msgid "Added within three months"
msgstr "Dodane przez trzy ostatnie miesiące"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Skompresuj, aby zapobiec przesterowaniu"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki..."
msgid "Composer"
msgstr "Kompozytor"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Skonfiguruj Grooveshark..."
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Przekonwertuj całą muzykę"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Przekonwertuj muzykę, której nie może odtworzyć urządzenie"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiuj do schowka"
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Źródło okładki: %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Okładki z %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Domyślne"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Opóźnienie pomiędzy wizualizacjami"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Rownoważny --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Rownoważny --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Czas przejścia"
msgid "Fast"
msgstr "Szybki"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Podstawowe ustawienia"
msgid "Genre"
msgstr "Gatunek"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "Usunięte utwory zostaną wyszarzone w listach odtwarzania"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Błąd logowania do Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Błędna usługa"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Zły klucz sesji"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Zła nazwa użytkownika i/lub hasło"
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Poszukiwania biblioteki"
msgid "Limits"
msgstr "Limity"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Moje stacje radiowe"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Moje rekomendacje"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Pokaż tylko pierwsze"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Przeszukuj listę odtwarzania"
msgid "Playlist type"
msgstr "Typ listy odtwarzania"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "Stan wtyczki:"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Kolejkuj ścieżkę"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (równa głośność dla wszystkich ścieżek)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Ocena"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Na pewno anulować?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "Usuń akcję"
msgid "Remove folder"
msgstr "Usuń katalog"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Usuń z listy odtwarzania"
@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "Usuń z listy odtwarzania"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Usuń listę odtwarzania"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "Ogranicz do znaków ASCII"
msgid "Results"
msgstr "Wyniki"
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Przeszukaj Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Przeszukaj Grooveshark (otwiera w nowej karcie)"
@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Opcje wyszukiwania"
msgid "Search terms"
msgstr "Kryteria wyszukiwania"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Uruchamianie %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Uruchamianie..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Strumień"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Strumieniowanie członkostwa"
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Strefa czasowa"
msgid "Title"
msgstr "Nazwa"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Nieznany błąd"
msgid "Unset cover"
msgstr "Usuń okładkę"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr "Użyto"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Użytkownik %1 nie posiada konta Grooveshark Anywhere"

View File

@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Adicionar ano"
msgid "Add stream..."
msgstr "Adicionar emissão..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Adicionar aos favoritos Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Adicionar a listas de reprodução Grooveshark"
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Adicionada(s) hoje"
msgid "Added within three months"
msgstr "Adicionada(s) no espaço de três meses"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Adicionar música aos favoritos"
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Aplicar compressão para impedir a distorção"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar esta lista de reprodução?"
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Preencher detalhes automaticamente..."
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Configurar Grooveshark..."
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Converter todas as faixas"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Converter quaisquer faixas não reconhecidas pelo dispositivo"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Capa de álbum em %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Capas de álbum em %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Criar lista de reprodução Grooveshark"
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Padrões"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Atraso entre visualizações"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Eliminar lista de reprodução Grooveshark"
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Duração"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Definições gerais"
msgid "Genre"
msgstr "Género"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Obter um URL e partilhar uma música Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "A obter as músicas populares do Grooveshark"
@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "Nas listas de reprodução, escurecer as faixas inexistentes"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Erro de autenticação no Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Rádio Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL da música Grooveshark"
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Serviço inválido"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Chave de sessão inválida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Senha e/ou utilizador inválido"
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Procurar na coleção"
msgid "Limits"
msgstr "Restrições"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Ouvir músicas Grooveshark com base nas que reproduziu anteriormente"
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "A minha estação de rádio"
msgid "My Recommendations"
msgstr "As minhas recomendações"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Mostrar apenas as primeiras"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Procurar na lista de reprodução"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista de reprodução"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reprodução"
@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "Estado:"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr "Músicas populares"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Músicas populares do mês"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr "Músicas populares de hoje"
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Colocar esta faixa na fila"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádio (volume igual para todas as faixas)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr "Rádios"
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Avaliação"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Realmente cancelar?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "Remover ação"
msgid "Remove folder"
msgstr "Remover pasta"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Remover dos favoritos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Remover da lista de reprodução"
@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "Remover da lista de reprodução"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Remover lista de reprodução"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr "A remover música dos favoritos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Mudar nome da lista de reprodução \"%1\""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Mudar nome da lista de reprodução Grooveshark"
@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "Restringir a caracteres ASCII"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "A obter as músicas favoritas do Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "A obter as listas de reprodução do Grooveshark"
@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Procurar"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Procurar no Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Procurar no Grooveshark (abre um novo separador)"
@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Opções de procura"
msgid "Search terms"
msgstr "Termos de procura"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "A procurar no Grooveshark"
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "A iniciar %1"
msgid "Starting..."
msgstr "A iniciar..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr "Estações"
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Emissão"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Emissão"
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Listas de reprodução subscritas"
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Fuso horário"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Erro desconhecido"
msgid "Unset cover"
msgstr "Sem capa"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Atualizar listas de reprodução Grooveshark"
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Utilizar normalização de volume"
msgid "Used"
msgstr "Utilizado"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "O utilizador %1 não tem uma conta Grooveshark Anywhere"

View File

@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "Adicionar etiqueta ano da música"
msgid "Add stream..."
msgstr "Adicionar transmissão..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Adicionar às favoritas do Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Adicionar as lista de reprodução Grooveshark"
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Adicionado(s) hoje"
msgid "Added within three months"
msgstr "Adicionado(s) há três meses"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Adicionando música aos favoritos"
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Aplicar compressão para prevenir saturação"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Tem certeza que deseja apagar a pré-regulagem \"%1\" ?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Tem certeza que você quer excluir esta lista de reprodução?"
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Preencher etiquetas automaticamente..."
msgid "Composer"
msgstr "Composto por"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Configurar Grooveshark..."
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Converter todas as músicas"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Converte qualquer música que o dispositivo não puder tocar"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Capa configurada de %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Capas do %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Criar uma nova lista de reprodução Grooveshark"
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Padrões"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Intervalo entre visualizações"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Excluir lista de reprodução Grooveshark"
@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Equivalente ao --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Duração da dimunuição"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
@ -1905,11 +1905,11 @@ msgstr "Configurações gerais"
msgid "Genre"
msgstr "Gênero"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Obter uma URL para compartilhar esta música Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Recuperando lista das músicas populares Grooveshark"
@ -1955,15 +1955,15 @@ msgstr "Acinzentar músicas inexistentes da minha lista de reprodução"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Erro ao logar no Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Rádio Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL da música Grooveshark"
@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Serviço inválido"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Chave de sessão inválida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Usuário e/ou senha inválido(s)"
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Busca na biblioteca"
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Ouvir músicas Grooveshark com base no que você ouviu anteriormente"
@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "Minha Estação de Rádio"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Minhas Recomendações"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2814,7 +2814,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Só mostrar o primeiro"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "Procurar na lista de reprodução"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista de reprodução"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reprodução"
@ -3021,15 +3021,15 @@ msgstr "Status do plugin:"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr "Músicas Populares"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Músicas populares do mês"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr "Músicas populares do dia"
@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "Colocar a faixa na fila"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádio (volume igual para todas as faixas)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr "Rádios"
@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Avaliação"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Deseja realmente cancelar?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
@ -3261,11 +3261,11 @@ msgstr "Remover ação"
msgid "Remove folder"
msgstr "Remover pasta"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Remover dos favoritos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Remover da lista de reprodução"
@ -3273,16 +3273,16 @@ msgstr "Remover da lista de reprodução"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Remover lista de reprodução"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr "Removendo música aos favoritos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Renomear a lista de reprodução \"%1\""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Renomear lista de reprodução Grooveshark"
@ -3360,11 +3360,11 @@ msgstr "Restringir a caracteres ASCII"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Recuperando lista das músicas favoritas Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Recuperando listas de reprodução Grooveshark"
@ -3442,11 +3442,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Busca Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Busca Grooveshark (abrir em uma nova aba)"
@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "Opções de pesquisa"
msgid "Search terms"
msgstr "Termos de pesquisa"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "Procurando em Grooveshark"
@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "Iniciando %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Iniciando..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr "Estações"
@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "Transmissão"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Conta de transmissão multimídia"
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Listas de reprodução inscritas"
@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "Fuso horário"
msgid "Title"
msgstr "Tí­tulo"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Erro desconhecido"
msgid "Unset cover"
msgstr "Capa não fixada"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Atualizar lista de reprodução Grooveshark"
@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Usar normalização de volume"
msgid "Used"
msgstr "Usado"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Usuário %1 não tem uma conta Grooveshark Anywhere"

View File

@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Adaugă tagul de an al melodiei"
msgid "Add stream..."
msgstr "Adaugă flux..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Adaugă la favoritele Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Adaugă la listele de redare Grooveshark"
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Adăugat azi"
msgid "Added within three months"
msgstr "Adăugat în ultimele trei luni"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Adăugare melodie la favorite"
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Alicați compresia pentru a preveni tăierea"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți presetarea \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți această listă de redare?"
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Taguri complete în mod automat ..."
msgid "Composer"
msgstr "Compozitor"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Configureză Grooveshark ..."
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Convertește toată muzica"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertește muzica pe care nu o poate reda dispozitivul"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiază în clipboard"
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Copertă stabilită de la %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Coperte din %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Creează o nouă listă de redare Grooveshark"
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Implicite"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Întârziere între vizualizări"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Șterge listă de redare Grooveshark"
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr "Rapidă"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr "Favorite"
@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Setări generale"
msgid "Genre"
msgstr "Gen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Obține un URL pentru a distribui această melodie Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Obținere melodii populare Grooveshark"
@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "Colorează în gri melodiile inexistente în listele de redare"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Eroare la logarea in Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Radio Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL-ul melodiei Grooveshark"
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Serviciu invalid"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Cheie de sesiune invalidă"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Nume de utilizator și/sau parolă incorect(e)"
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Căutare bibliotecă"
msgid "Limits"
msgstr "Limite"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Postul meu de radio"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Recomandările mele"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Arată numai primele"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Căutare in lista de redare"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipul listei de redare"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr "Liste de redare"
@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "Status plugin:"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr "Melodii populare"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Melodiile populare ale lunii"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr "Melodii populare azi"
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Adaugă în coadă melodia"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr "Radiouri"
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr "Șterge folder"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Scoate din favorite"
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Elimină din lista de redare"
@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "Elimină din lista de redare"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Șterge listă de redare"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr "Scoatere melodie din favorite"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr "Rezultate"
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Obținere melodii favorite Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Căutare"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Caută în Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Caută în Grooveshark (deschide o filă nouă)"
@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Opțiuni căutare"
msgid "Search terms"
msgstr "Termeni de căutat"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Pornire %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Pornire..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr "Posturi"
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Flux"
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Fus orar"
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Eroare necunoscută"
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -442,11 +442,11 @@ msgstr "Добавить тег \"Год\""
msgid "Add stream..."
msgstr "Добавить поток..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Добавить в избранное Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Добавить в списки воспроизведения Grooveshark"
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Добавлено сегодня"
msgid "Added within three months"
msgstr "Добавлено за три месяца"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Добавляем песню в избранные"
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Применить сжатие для предотвращения ис
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить настройку \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить список воспроизведения"
@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Заполнить поля автоматически..."
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Настроить Grooveshark ..."
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Конвертировать всю музыку"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Конвертировать всю музыку, которую может проигрывать устройство."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Скопировать в буфер"
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Обложка задана из %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Обложки из %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Создать новый список воспроизведения Grooveshark"
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "По умолчанию"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Задержка между визуализациями"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Удалить список воспроизведения Grooveshark"
@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Аналогично --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Длительность затухания"
msgid "Fast"
msgstr "Быстро"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr "Избранное"
@ -1911,11 +1911,11 @@ msgstr "Общие настройки"
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Получить ссылку на Grooveshark для этой песни"
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Загружаем самые популярные песни на Grooveshark"
@ -1961,15 +1961,15 @@ msgstr "Отмечать серым не существующие песни в
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Ошибка при входе на сервис Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Радио Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Ссылка песни на Grooveshark"
@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "Неправильная служба"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Неправильный ключ сессии"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Неверные имя пользователя и/или пароль"
@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "Поиск по библиотеке"
msgid "Limits"
msgstr "Ограничения"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Слушать музыку на сервисе Grooveshark, исходя из прослушанных ранее композиций"
@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "Моя радиостанция"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Мои рекомендации"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2820,7 +2820,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Показывать только первый"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Поиск по списку воспроизведения"
msgid "Playlist type"
msgstr "Тип плейлиста"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr "Списки воспроизведения"
@ -3027,15 +3027,15 @@ msgstr "Статус модуля:"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr "Популярные песни"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Самые популярные песни за месяц"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr "Самые популярные песни на сегодня"
@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr "Добавить в очередь композицию"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радио (одинаковая громкость для всех композиций)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr "Радио"
@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "Рейтинг"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Действительно отменить?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
@ -3267,11 +3267,11 @@ msgstr "Удалить действие"
msgid "Remove folder"
msgstr "Удалить каталог"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Удалить из избранных"
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Удалить из списка воспроизведения"
@ -3279,16 +3279,16 @@ msgstr "Удалить из списка воспроизведения"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Удалить список воспроизведения"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr "Удаляем песню из избранных"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Переименовать список воспроизведения \\\"%1\\\""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Переименовать список воспроизведения Grooveshark"
@ -3366,11 +3366,11 @@ msgstr "Ограничить только символами ASCII"
msgid "Results"
msgstr "Результаты"
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Загружаем список избранных песен с Grooveshark "
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Загружаем списки воспроизведения с Grooveshark "
@ -3448,11 +3448,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Искать"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Поиск в Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Поиск в Grooveshark (открывает новую вкладку)"
@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "Параметры поиска"
msgid "Search terms"
msgstr "Условия поиска"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "Поиск на Grooveshark"
@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr "Запуск %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Запуск..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr "Станции"
@ -3902,7 +3902,7 @@ msgstr "Поток"
msgid "Streaming membership"
msgstr "\"Streaming\" подписка"
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Списки воспроизведения, на которые вы подписаны"
@ -4131,7 +4131,7 @@ msgstr "Часовой пояс"
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4241,7 +4241,7 @@ msgstr "Неизвестная ошибка"
msgid "Unset cover"
msgstr "Удалить обложку"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Обновить список воспроизведения на Grooveshark"
@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr "Использовать выравнивание громкости"
msgid "Used"
msgstr "Использовано"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "У пользователь %1 нет учетной записи Grooveshark Anywhere"

View File

@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "Pridať tag roka piesne"
msgid "Add stream..."
msgstr "Pridať stream..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Pridať k obľúbeným na Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Pridať do Grooveshark playlistov"
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Pridané dnes"
msgid "Added within three months"
msgstr "Pridané posledný štvrťrok"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Pridať pieseň k obľúbeným"
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Použiť kompresiu na zabránenie odrezávania"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať predvoľbu \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať tento playlist?"
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Vyplniť tagy automaticky..."
msgid "Composer"
msgstr "Skladateľ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Nastaviť Grooveshark ..."
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Konvertovať všetku hudbu"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konvertovať hudbu ktorú zariadenie nemôže prehrať"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopírovať do schránky"
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Obal nastavený z %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Obaly z %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Vytvoriť nový playlist Grooveshark"
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Predvolené"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Oneskorenie medzi vizualizáciami"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Vymazať Grooveshark playlist"
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "Ekvivalent k --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Ekvivalent k --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Trvanie zoslabovania"
msgid "Fast"
msgstr "Rýchla"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr "Obľúbené"
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "Všeobecné nastavenia"
msgid "Genre"
msgstr "Žáner"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Získať URL adresu na zdieľanie tejto Grooveshark piesne"
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Získavajú sa populárne piesne z Grooveshark"
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr "Zošednúť neexistujúce piesne v playlistoch"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Chyba pri prihlásení na Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark rádio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL adresa Grooveshark piesne "
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Nefunkčná služba"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Neplatný kľúč sedenia"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Neplatné meno používateľa a/alebo heslo"
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "Hľadanie v zbierke"
msgid "Limits"
msgstr "Obmedzenia"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Počúvať Grooveshark piesne založené na tom, čo ste počúvali predtým"
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Moja rádio stanica"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Moje odporúčania"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Iba prvé zobraziť"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "Hľadanie v playliste"
msgid "Playlist type"
msgstr "Typ playlistu"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr "Playlisty"
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "Stav pluginu:"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr "Populárne piesne"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Populárne piesne tohto mesiaca"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr "Populárne piesne dneška"
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "Zaradiť skladbu"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádio (rovnaká hlasitosť pre všetky skladby)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr "Rádiá"
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "Hodnotenie"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Naozaj zrušiť?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr "Obnoviť"
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "Odstrániť akciu"
msgid "Remove folder"
msgstr "Odstrániť priečinok"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Odstrániť z obľúbených"
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Odstrániť z playlistu"
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "Odstrániť z playlistu"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Odstrániť playlist"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr "Odstrániť pieseň z obľúbených"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Premenovať playlist \"%1\""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Premenovať Grooveshark playlist"
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "Obmedziť na ASCII písmená"
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Získavanie populárnych piesní z Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Získavajú sa Grooveshark playlisty"
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Hľadať na Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Hľadať na Grooveshark (otvorí novú kartu)"
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Možnosti hľadania"
msgid "Search terms"
msgstr "Výrazy na hľadanie"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "Hľadanie na Grooveshak"
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "Začína sa %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Začína sa ..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr "Stanice"
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "Stream"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Streamovacie členstvo"
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Podpísané playlisty"
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Časové pásmo"
msgid "Title"
msgstr "Názov"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "Neznáma chyba"
msgid "Unset cover"
msgstr "Nenastavený obal"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Aktualizovať Grooveshark playlist"
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "Použiť normalizáciu hlasitosti"
msgid "Used"
msgstr "Použitých"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Používateľ %1 nemá Grooveshark Anywhere účet"

View File

@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "Dodaj oznako: leto"
msgid "Add stream..."
msgstr "Dodaj pretok ..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Dodaj med priljubljene v Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Dodaj v sezname predvajanja Grooveshark"
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Dodano danes"
msgid "Added within three months"
msgstr "Dodano v zadnjih treh mesecih"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Dodajanje skladbe med priljubljene"
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Uporabi stiskanje za preprečitev odrezanja"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Ali resnično želite izbrisati prednastavitev \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta seznam predvajanja?"
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Samodejno dopolni oznake ..."
msgid "Composer"
msgstr "Skladatelj"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Nastavi Grooveshark ..."
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Pretvori vso glasbo"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Pretvori vso glasbo, ki je naprava ne more predvajati"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiraj v odložišče"
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Ovitek albuma je nastavljen iz %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Ovitki iz %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Ustvari nov seznam prevajanja Grooveshark"
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Privzete vrednosti"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Zamik med predočenji"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Izbriši seznam predvajanja Grooveshark"
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Enakovredno --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Enakovredno --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Trajanje pojemanja"
msgid "Fast"
msgstr "Hitro"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr "Priljubljene"
@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr "Splošne nastavitve"
msgid "Genre"
msgstr "Zvrst"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Pridobi spletni naslov za deljenje te skladbe Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Pridobivanje seznama prijlubljenih skladb iz Grooveshark"
@ -1953,15 +1953,15 @@ msgstr "Označi s sivo skladbe, ki so na seznamih predvajanja in ne obstajajo ve
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Napaka med prijavo v Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Radio Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Spletni naslov skladbe Grooveshark"
@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Neveljavna storitev"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Neveljavni ključ seje"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Neveljavno uporabniško ime in/ali geslo"
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Iskanje po knjižnici"
msgid "Limits"
msgstr "Omejitve"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Poslušajte skladbe iz Grooveshark glede na tiste, ki ste jih že poslušali"
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Moja radijska postaja"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Moja priporočila"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Pokaži le prve"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Iskanje po seznamu predvajanja"
msgid "Playlist type"
msgstr "Vrsta seznama predvajanja"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr "Seznami predvajanja"
@ -3019,15 +3019,15 @@ msgstr "Stanje vstavka:"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr "Priljubljene skladbe"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Priljubljene skladbe meseca"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr "Priljubljene skladbe danes"
@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Postavi skladbo v vrsto"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (enaka glasnost za vse skladbe)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr "Radio"
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "Ocena"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Ali naj bo dejanje resnično preklicano?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
@ -3259,11 +3259,11 @@ msgstr "Odstrani dejanji"
msgid "Remove folder"
msgstr "Odstrani mapo"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Odstrani iz seznama predvajanja"
@ -3271,16 +3271,16 @@ msgstr "Odstrani iz seznama predvajanja"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Odstrani seznam predvajanja"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr "Odstranjevanje skladbe iz priljubljenih"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Preimenuj seznam predvajanja \"%1\""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Preimenuj seznam predvajanja Grooveshark"
@ -3358,11 +3358,11 @@ msgstr "Omeji na znake ASCII"
msgid "Results"
msgstr "Rezultati"
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Pridobivanje priljubljenih skladb Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Pridobivanje seznamov predvajanja Grooveshark"
@ -3440,11 +3440,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Išči"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Išči po Grooveshark-u"
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Išči po Grooveshark-u (odpre nov zavihek)"
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Možnosti iskanja"
msgid "Search terms"
msgstr "Iskalni pojmi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "Iskanje na Grooveshark"
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Začenjanje %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Začenjanje ..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr "Postaje"
@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "Pretok"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Članstvo pretakanja"
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Naročeni seznami predvajanja"
@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "Časovni pas"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Neznana napaka"
msgid "Unset cover"
msgstr "Odstrani ovitek"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Posodobi seznam predvajanja Grooveshark"
@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "Uporabi izenačevanje glasnosti"
msgid "Used"
msgstr "Uporabljeno"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Uporabnik %1 nima računa Grooveshark Anywhere"

View File

@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "Додај ознаку године песме"
msgid "Add stream..."
msgstr "Додај ток..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Додато данас"
msgid "Added within three months"
msgstr "Додато у последња три месеца"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Примени компресије како би се спречило
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Сигурнисте да желите обрисати претподешавање \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Попуни ознаке аутоматски..."
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Претвори сву музику"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Претвори сву музику коју уређај не може да пусти."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Омотница намештена на %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Омотница на %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Podrazumevano"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Застој између визуелизација"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Трајање утапања"
msgid "Fast"
msgstr "Brzo"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "Опште поставке"
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr "Посиви непостојеће песме у листи"
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Неважећи сервис"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Неважећи кључ сесије"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "Претраживање библиотеке"
msgid "Limits"
msgstr "Ograničenja"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Моја радио станица"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Моје препоруке"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Само покажи почетне"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "Претрага листе нумера"
msgid "Playlist type"
msgstr "Тип листе"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "Статус додатка:"
msgid "Pop"
msgstr "Поп"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "Стави нумеру у ред"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радио (једнака јачина за све песме)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "Ocena"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Заиста одустајете?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "Ukloni radnju"
msgid "Remove folder"
msgstr "Уклони фасциклу"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Уклони са листе нумера"
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "Уклони са листе нумера"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Уклони листу нумера"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "Ограничи се на аски знакове"
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Претрага"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Опције претраге"
msgid "Search terms"
msgstr "Термини претраге"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "Покрећем %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Почињем..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "Ток"
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Vremenska zona"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "Непозната грешка"
msgid "Unset cover"
msgstr "Не изабери омот"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr "искоришћено"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
msgid "Composer"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Lägg till etikett för år"
msgid "Add stream..."
msgstr "Lägg till ström..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Tillagda idag"
msgid "Added within three months"
msgstr "Tillagda senaste tre månaderna"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Tillämpa komprimering för att förhindra distorsion"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort förinställningen \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Fyll i etiketter automatiskt..."
msgid "Composer"
msgstr "Kompositör"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Konfigurera Grooveshark..."
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Konvertera all musik"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konvertera all musik som enheten inte kan spela upp"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Omslagsbild angiven från %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Omslagsbilder från %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Skapa ny Grooveshark spellista"
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Standardvärden"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Fördröjning mellan visualiseringar"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Ta bort Grooveshark spellista"
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Motsvarar --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Motsvarar --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Toningslängd"
msgid "Fast"
msgstr "Snabb"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Allmänna inställningar"
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "Gråa ut icke-existerande låtar i mina spellistor"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Grooveshark login fel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Ogiltig tjänst"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Felaktig sessionsnyckel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Fel användarnamn och/eller lösenord"
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Bibliotekssökning"
msgid "Limits"
msgstr "Begränsningar"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Min radiostation"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Mina rekommendationer"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Visa endast de första"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Sök i spellistan"
msgid "Playlist type"
msgstr "Spellistetyp"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "Instickstatus:"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Kölägg spår"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (likvärdig ljudstyrka för alla spår)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Betyg"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Verkligen avbryta?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "Ta bort åtgärd"
msgid "Remove folder"
msgstr "Ta bort mapp"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Ta bort från favoriter"
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Ta bort från spellistan"
@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "Ta bort från spellistan"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Ta bort spellistan"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "Begränsa till ASCII-tecken"
msgid "Results"
msgstr "Resultat"
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Sök i Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Sök i Grooveshark(öppnar nytt fönster)"
@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Sökalternativ"
msgid "Search terms"
msgstr "Söktermer"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Startar %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Startar..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Ström"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Strömmningsmedlemskap"
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Tidzon"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Okänt fel"
msgid "Unset cover"
msgstr "Ta bort omslag"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr "Använd"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -8,14 +8,15 @@
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010.
# H. İbrahim Güngör <igungor@gmail.com>, 2011.
# Irfan YAZICI <irfanyazici@gmail.com>, 2011.
# Murat Sahin <martinamca@gmail.com>, 2012.
# <sunder67@hotmail.com>, 2012.
# <yusufbesir1@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:05+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Murat Sahin <martinamca@gmail.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
@ -439,11 +440,11 @@ msgstr "Yıl etiketi ekle"
msgid "Add stream..."
msgstr "Yayın ekle..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Grooveshark'i favorilere ekle"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Grooveshark'i müzik listelerine ekle"
@ -489,7 +490,7 @@ msgstr "Bugün eklenenler"
msgid "Added within three months"
msgstr "Son üç ay içinde eklenenler"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Şarkı favorilere ekleniyor"
@ -522,7 +523,7 @@ msgstr "Albüm sanatçısı"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:204
msgid "Album cover"
msgstr ""
msgstr "Albüm kapağı"
#: internet/jamendoservice.cpp:411
msgid "Album info on jamendo.com..."
@ -649,7 +650,7 @@ msgstr "Kesintiyi engellemek için sıkıştırma uygula"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "\"%1\" ayarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Bu çalan listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr "Etiketleri otomatik tamamla..."
msgid "Composer"
msgstr "Besteci"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Grooveshark'i ayarla"
@ -1076,7 +1077,7 @@ msgstr "Tüm müzikleri dönüştür"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Aygıtın çalamadığı müzikleri dönüştür"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Panoya kopyala"
@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr "Kapak resmi %1 adresinden ayarlandı"
msgid "Covers from %1"
msgstr "%1 adresindeki kapak resimleri"
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Yeni bir Grooveshark müzik listesi oluşturun"
@ -1304,7 +1305,7 @@ msgstr "Öntanımlılar"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Görselleştirmeler arasındaki gecikme"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark müzik listesini sil"
@ -1620,7 +1621,7 @@ msgstr "--log-levels *:1'e eşdeğer"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3'e eşdeğer"
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1725,7 +1726,7 @@ msgstr "Yumuşak geçiş süresi"
msgid "Fast"
msgstr "Hızlı"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriler"
@ -1908,11 +1909,11 @@ msgstr "Genel ayarlar"
msgid "Genre"
msgstr "Tür"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Bu Grooveshark şarkısını paylaşmak için adres ver"
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Grooveshark popüler şarkılar alınıyor"
@ -1958,15 +1959,15 @@ msgstr "Çalma listemde olmayan şarkıları gri göster"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Grooveshark giriş hatası"
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark radyo"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Grooveshark şarkısının adresi"
@ -2161,7 +2162,7 @@ msgstr "Geçersiz servis"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Geçersiz oturum anahtarı"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Geçersiz kullanici adi yada şifre"
@ -2341,7 +2342,7 @@ msgstr "Kütüphane araması"
msgid "Limits"
msgstr "Limitler"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Daha önceden dinlediğiniz şarkılar temel alınarak Grooveshark şarkıları dinleyin"
@ -2643,7 +2644,7 @@ msgstr "Radyom"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Önerdiklerim"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2817,7 +2818,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Sadece ilki göster"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3012,7 +3013,7 @@ msgstr "Çalma listesinde ara"
msgid "Playlist type"
msgstr "Çalma listesi türü"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr "Çalma listeleri"
@ -3024,15 +3025,15 @@ msgstr "Eklenti durumu:"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr "Popüler şarkılar"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Bu ayın popüler şarkıları"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr "Bugünün popüler şarkıları"
@ -3166,7 +3167,7 @@ msgstr "Parçayı kuyruğa ekle"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radyo (tüm parçalar için eşit ses seviyesi)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr "Radyolar"
@ -3210,7 +3211,7 @@ msgstr "Beğeni"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Gerçekten iptal edeyim mi?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
@ -3264,11 +3265,11 @@ msgstr "Eylemi kaldır"
msgid "Remove folder"
msgstr "Klasörü kaldır..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Favorilerden kaldır"
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Çalma listesinden kaldır"
@ -3276,16 +3277,16 @@ msgstr "Çalma listesinden kaldır"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Çalma listesini kaldır"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr "Şarkı favorilerden kaldırılıyor"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "\"%1\" çalma listesini yeniden adlandır"
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark çalma listesini yeniden adlandır"
@ -3363,11 +3364,11 @@ msgstr "ASCII karakterler olarak kısıtla"
msgid "Results"
msgstr "Sonuçlar"
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Grooveşark favori şarkılar alınıyor"
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Grooveshark çalma listeleri alınıyor"
@ -3445,11 +3446,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Grooveshark de ara"
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Grooveshark de ara (yeni bir sekmede açılır)"
@ -3502,7 +3503,7 @@ msgstr "Arama seçenekleri"
msgid "Search terms"
msgstr "Arama terimleri"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "Grooveshark'da Ara"
@ -3862,7 +3863,7 @@ msgstr "%1 Başlatılıyor"
msgid "Starting..."
msgstr "Başlatılıyor..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr "İstasyonlar"
@ -3899,7 +3900,7 @@ msgstr "Akış"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Yayın akış üyeliği"
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Abone olunan çalma listeleri"
@ -3985,7 +3986,7 @@ msgstr "\"%1\" komutu başlatılamadı."
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:202
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr ""
msgstr "Şu anda çalan şarkının albüm kapağı"
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:89
#, qt-format
@ -4128,7 +4129,7 @@ msgstr "Zaman dilimi"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4238,7 +4239,7 @@ msgstr "Bilinmeyen hata"
msgid "Unset cover"
msgstr "Albüm kapağını çıkar"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark çalma listesini güncelle"
@ -4328,7 +4329,7 @@ msgstr "Ses normalleştirme kullan"
msgid "Used"
msgstr "Kullanılan"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "%1 Kullanicinin Grooveshark Anywhere hasabi yok"

View File

@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Додати мітку року пісні"
msgid "Add stream..."
msgstr "Додати потік…"
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Додати до улюблених на Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Додати до списків відтворення Grooveshark"
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Додано сьогодні"
msgid "Added within three months"
msgstr "Додано за три місяці"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Додавання пісні до улюблених"
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Застосувати стиснення для запобігання
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Ви дійсно хочете вилучити задане \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Ви справді хочете вилучити цей список відтворення?"
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Заповнити мітки автоматично…"
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Налаштувати Grooveshark…"
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Конвертувати всю музику"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Конвертувати всю музику, яку не може відтворити пристрій"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копіювати до буфера"
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Обкладинку встановлено з %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Обкладинки з %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Створити список відтворення Grooveshark"
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Типові значення"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Затримка між візуалізаціями"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Вилучити список відтворення Grooveshark"
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Відповідає --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Відповідає --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Тривалість згасання"
msgid "Fast"
msgstr "Швидко"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr "Улюблені"
@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Отримати адресу для оприлюднення цієї пісні на Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Отримання популярних пісень з Grooveshark"
@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "Позначати сірим пісні у списках відтво
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Помилка під час спроби увійти до Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Радіо Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Адреса пісні у Grooveshark"
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Нечинна служба"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Неправильний ключ сеансу"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Некоректне ім’я користувача і/або пароль"
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Пошук у фонотеці"
msgid "Limits"
msgstr "Обмеження"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Слухати пісні з Grooveshark на основі того, що ви слухали раніше"
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Моя радіостанція"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Мої рекомендації"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Показувати лише перший"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Пошук у списку відтворення"
msgid "Playlist type"
msgstr "Тип списку відтворення"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr "Списки відтворення"
@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "Статус модуля:"
msgid "Pop"
msgstr "Поп"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr "Популярні пісні"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Популярні пісні за місяць"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr "Популярні пісні за день"
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Поставити в чергу доріжки"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радіо (однакова гучність всіх композицій)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr "Радіо"
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Оцінка"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Дійсно скасувати?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"
@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "Вилучити дію"
msgid "Remove folder"
msgstr "Вилучити теку"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Вилучити з улюблених"
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Вилучити зі списку відтворення"
@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "Вилучити зі списку відтворення"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Вилучити список відтворення"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr "Вилучення пісні з улюблених"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Перейменувати список відтворення \"%1\""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Перейменувати список відтворення Grooveshark"
@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "Обмежитись символами ASCII"
msgid "Results"
msgstr "Результати"
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Отримання улюблених пісень з Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Отримання списків відтворення з Grooveshark"
@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Шукати у Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Шукати у Grooveshark (відкриває нову вкладку)"
@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Налаштування пошуку"
msgid "Search terms"
msgstr "Умови пошуку"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "Пошук на Grooveshark"
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Запуск %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Запуск…"
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr "Станції"
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Потік"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Потокове членство"
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Підписки на списки відтворення"
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Часовий пояс"
msgid "Title"
msgstr "Назва"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Невідома помилка"
msgid "Unset cover"
msgstr "Вилучити обкладинку"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Оновити список відтворення на Grooveshark"
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Використати нормалізацію гучності"
msgid "Used"
msgstr "Використано"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "У користувача %1 немає облікового запису Grooveshark Anywhere"

View File

@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "Thêm thẻ năm của bài hát"
msgid "Add stream..."
msgstr "Thêm luồng dữ liệu..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Thêm vào yêu thích của Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Thêm vào danh sách Grooveshark"
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Đã thêm vào ngày hôm nay"
msgid "Added within three months"
msgstr "Đã thêm vào trong ba tháng"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Đang thêm bài hát vào yêu thích"
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Nén để chặn việc ngắt đoạn"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Bạn có chắc sẽ xóa thiết lập \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa danh sách này?"
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Điền thông tin bài hát..."
msgid "Composer"
msgstr "Soạn nhạc"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Cấu hình Grooveshark..."
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Chuyển đổi toàn bộ nhạc"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Chuyển đổi bất kì bản nhạc nào mà thiết bị không thể chơi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Chép vào bộ đệm"
@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Ảnh bìa được thiết lập từ %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Ảnh bìa từ %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Tạo danh sách Grooveshark mới"
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Mặc định"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Độ trễ giữa các hiệu ứng hình ảnh ảo"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Xoá danh sách Grooveshark"
@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Tương đương với --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Tương đương với --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Thời gian giảm dần âm lượng"
msgid "Fast"
msgstr "Nhanh"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr "Yêu thích"
@ -1905,11 +1905,11 @@ msgstr "Thiết lập chung"
msgid "Genre"
msgstr "Thể loại"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Lấy địa chỉ URL trên Grooveshark để chia sẻ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Đang lấy danh sách các bài hát phổ biến trên Grooveshark"
@ -1955,15 +1955,15 @@ msgstr "Loại bỏ những bài hát không tồn tại khỏi các danh sách"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Lỗi đăng nhập Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Phát thanh Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL của bài hát trên Grooveshark"
@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Dịch vụ không hợp lệ"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Khoá phiên chạy không hợp lệ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Vui lòng kiểm tra lại tên người dùng và mật khẩu"
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Tìm trong thư viện"
msgid "Limits"
msgstr "Giới hạn"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Nghe nhạc từ Grooveshark dựa theo những gì bạn đã nghe trước đó"
@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "Đài phát thanh của tôi"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Bài nên nghe"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2814,7 +2814,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Hiện số bài hát đầu tiên"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "Tìm trong danh sách"
msgid "Playlist type"
msgstr "Loại danh sách"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr "Danh sách"
@ -3021,15 +3021,15 @@ msgstr "Trạng thái phần hỗ trợ:"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr "Những bài hát phổ biến"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Bài hát phổ biến trong tháng"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr "Bài hát phổ biến hôm nay"
@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "Chờ phát sau"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Phát thanh (âm thanh bằng nhau cho mọi bài hát)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr "Phát thanh"
@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Đánh giá"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Thực sự hủy bỏ?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr "Cập nhật"
@ -3261,11 +3261,11 @@ msgstr "Loại bỏ hành động"
msgid "Remove folder"
msgstr "Loại bỏ thư mục"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Loại bỏ khỏi yêu thích"
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Loại bỏ khỏi danh sách"
@ -3273,16 +3273,16 @@ msgstr "Loại bỏ khỏi danh sách"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Loại bỏ danh sách"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr "Đang loại bỏ bài hát khỏi yêu thích"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Đổi tên danh sách \"%1\""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Đổi tên danh sách Grooveshark"
@ -3360,11 +3360,11 @@ msgstr "Phải dùng kí tự mã ASCII"
msgid "Results"
msgstr "Kết quả"
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Đang tải các bài hát yêu thích trên Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Đang tải danh sách Grooveshark"
@ -3442,11 +3442,11 @@ msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr "Tìm trên Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "Tìm trên Grooveshark (mở tab mới)"
@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "Tùy chỉnh tìm kiếm"
msgid "Search terms"
msgstr "Điều kiện tìm kiếm"
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "Đang tìm trên Grooveshark"
@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "Bắt đầu %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Đang bắt đầu..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr "Đài"
@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "Truyền tải"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Truyền tải thông tin thành viên"
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Danh sách đã đăng kí"
@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "Múi giờ"
msgid "Title"
msgstr "Tên"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Lỗi không xác định"
msgid "Unset cover"
msgstr "Bỏ thiết đặt ảnh bìa"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Cập nhật danh sách Grooveshark"
@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Sử dụng cân bằng âm lượng"
msgid "Used"
msgstr "Đã dùng"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Người dùng %1 không có tài khoản Grooveshark Anywhere"

View File

@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "添加歌曲年份标签"
msgid "Add stream..."
msgstr "添加流媒体..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "今日加入"
msgid "Added within three months"
msgstr "于三个月内加入"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "允许压缩以阻止剪切"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "您确定要删除预设 %1 吗?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "自动关闭标签"
msgid "Composer"
msgstr "作曲"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "转换全部音乐"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "转换设备不能播放的音乐"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "从 %1 中设置封面"
msgid "Covers from %1"
msgstr "来自%1的封面"
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "默认"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "在两个视觉化效果间延迟切换"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "淡出时长"
msgid "Fast"
msgstr "快速"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "常规设置"
msgid "Genre"
msgstr "流派"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr "灰色显示播放列表中不存在的歌曲"
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "服务无效"
msgid "Invalid session key"
msgstr "会话钥匙无效"
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "音乐库搜索"
msgid "Limits"
msgstr "限制"
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "我的电台"
msgid "My Recommendations"
msgstr "我的推荐"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "播放列表搜索"
msgid "Playlist type"
msgstr "播放列表类型"
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "插件状态:"
msgid "Pop"
msgstr "流行"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "加入队列"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "电台(所有音轨采用相同的音量)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "评级"
msgid "Really cancel?"
msgstr "确实取消?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "删除操作"
msgid "Remove folder"
msgstr "删除文件夹"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr "删除播放列表"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "仅使用 ASCII 字符"
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "搜索选项"
msgid "Search terms"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "正在开始 %1"
msgid "Starting..."
msgstr "正在开始..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "流媒体"
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "时区"
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "未知错误"
msgid "Unset cover"
msgstr "撤销封面"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr "已使用"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -434,11 +434,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr "加入網路串流..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:997
#: internet/groovesharkservice.cpp:998
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1003
#: internet/groovesharkservice.cpp:1004
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "今天加入"
msgid "Added within three months"
msgstr "在三個月內加入"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1249
#: internet/groovesharkservice.cpp:1250
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "使用壓縮,以防止截波失真"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1172
#: internet/groovesharkservice.cpp:1173
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "您確定要刪除這個播放清單?"
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr ""
msgid "Composer"
msgstr "作曲家"
#: internet/groovesharkservice.cpp:496
#: internet/groovesharkservice.cpp:497
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1050
#: internet/groovesharkservice.cpp:1051
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:475 internet/groovesharkservice.cpp:1123
#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "預設"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "在兩個視覺化效果間延遲切換"
#: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:933
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465
#: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872
msgid "Error"
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "淡出持續時間"
msgid "Fast"
msgstr "快速"
#: internet/groovesharkservice.cpp:554
#: internet/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr "一般設定"
msgid "Genre"
msgstr "風格"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1014
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
msgid "Get an URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:701
#: internet/groovesharkservice.cpp:702
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -1953,15 +1953,15 @@ msgstr "用灰色顯示在我播放清單有,但不存在的歌曲"
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:392
#: internet/groovesharkservice.cpp:393
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1046
#: internet/groovesharkservice.cpp:1047
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "無效的服務"
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:385
#: internet/groovesharkservice.cpp:386
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "音樂庫搜尋"
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:546
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "我的廣播站"
msgid "My Recommendations"
msgstr "我推薦的電台"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 internet/groovesharkservice.cpp:1216
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180
#: internet/groovesharkservice.cpp:493 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301
#: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:86
#, qt-format
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "播放清單搜尋"
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3019,15 +3019,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr "流行音樂"
#: internet/groovesharkservice.cpp:518
#: internet/groovesharkservice.cpp:519
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522
#: internet/groovesharkservice.cpp:523
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529
#: internet/groovesharkservice.cpp:530
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "將歌曲加入佇列中"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "廣播 (為所有歌曲取得相同音量)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:536
#: internet/groovesharkservice.cpp:537
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr "真的要取消?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:494
#: internet/groovesharkservice.cpp:495
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3259,11 +3259,11 @@ msgstr "刪除功能"
msgid "Remove folder"
msgstr "移除檔案夾"
#: internet/groovesharkservice.cpp:488
#: internet/groovesharkservice.cpp:489
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:485 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Remove from playlist"
msgstr "從撥放清單移除"
@ -3271,16 +3271,16 @@ msgstr "從撥放清單移除"
msgid "Remove playlist"
msgstr "移除撥放清單"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1307
#: internet/groovesharkservice.cpp:1308
msgid "Removing song from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1215
#: internet/groovesharkservice.cpp:1216
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:481
#: internet/groovesharkservice.cpp:482
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3358,11 +3358,11 @@ msgstr "限制為 ASCII字符"
msgid "Results"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
#: internet/groovesharkservice.cpp:673
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3440,11 +3440,11 @@ msgid "Search"
msgstr "搜尋"
#: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32
#: internet/groovesharkservice.cpp:911
#: internet/groovesharkservice.cpp:912
msgid "Search Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:491 internet/groovesharkservice.cpp:512
#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr ""
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr ""
msgid "Search terms"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:261
#: internet/groovesharkservice.cpp:262
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr "開啟..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "串流"
msgid "Streaming membership"
msgstr "串流成員"
#: internet/groovesharkservice.cpp:563
#: internet/groovesharkservice.cpp:564
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr "標題"
#: internet/groovesharkservice.cpp:934
#: internet/groovesharkservice.cpp:935
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "不明的錯誤"
msgid "Unset cover"
msgstr "未設置覆蓋"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1078
#: internet/groovesharkservice.cpp:1079
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr "已用"
#: internet/groovesharkservice.cpp:388
#: internet/groovesharkservice.cpp:389
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""