mirror of
https://github.com/clementine-player/Clementine
synced 2025-01-31 03:27:40 +01:00
Automatic merge of translations from Transifex
This commit is contained in:
parent
d0bf92f064
commit
7b3a0f397b
@ -43,8 +43,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 08:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/tr_TR/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -4055,7 +4055,7 @@ msgstr "Parçayı kuyruğa ekle"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
|
||||
msgid "Quickly rate the playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalınan parçayı hızlıca değerlendirin"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-05 13:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 23:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: BrLi <rainman59118@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/zh_TW/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "點擊以切換剩餘時間/全部時間"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr "點擊「登錄」按鈕將打開一個網頁瀏覽器。登錄後您應該回到 Clementine 中。"
|
||||
msgstr "點選「登入」按鈕將打開網頁瀏覽器。登入後您應該會回到 Clementine 中。"
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "載入檔案/網址,取代目前的播放清單"
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登錄"
|
||||
msgstr "登入"
|
||||
|
||||
#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:132
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "沒有安裝"
|
||||
#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:122
|
||||
#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47
|
||||
msgid "Not logged in"
|
||||
msgstr "沒有登錄"
|
||||
msgstr "尚未登入"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:111
|
||||
msgid "Not mounted - double click to mount"
|
||||
@ -4737,7 +4737,7 @@ msgstr "隨機播放這張專輯中的曲目"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "登錄"
|
||||
msgstr "登入"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:169
|
||||
msgid "Sign out"
|
||||
@ -4745,7 +4745,7 @@ msgstr "登出"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171
|
||||
msgid "Signing in..."
|
||||
msgstr "登錄…"
|
||||
msgstr "登入中…"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211
|
||||
msgid "Size"
|
||||
@ -4858,7 +4858,7 @@ msgstr "Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:220
|
||||
msgid "Spotify login error"
|
||||
msgstr "Spotify 登錄錯誤"
|
||||
msgstr "Spotify 登入錯誤"
|
||||
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:850
|
||||
msgid "Spotify playlist's URL"
|
||||
@ -5766,16 +5766,16 @@ msgstr "您即將移除一個不在您的最愛中的播放清單:此清單將
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:168
|
||||
msgid "You are not signed in."
|
||||
msgstr "您還沒有登錄。"
|
||||
msgstr "您還沒有登入。"
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:77
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "You are signed in as %1."
|
||||
msgstr "您是登錄為 %1。"
|
||||
msgstr "您以 %1 身份登入。"
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:74
|
||||
msgid "You are signed in."
|
||||
msgstr "您已登錄。"
|
||||
msgstr "您已登入。"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:122
|
||||
msgid "You can change the way the songs in the library are organised."
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user