This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2014-07-07 10:01:45 +02:00
parent 40431b7616
commit 793dfe3676
3 changed files with 23 additions and 21 deletions

View File

@ -37,8 +37,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 20:50+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-02 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Bannert\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/de/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "Tastenkürzel nur aktivieren, wenn Clementine fokussiert ist"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:216
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr ""
msgstr "Direktausgabe der Liedmetadaten mit Klick aktivieren"
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147
msgid ""
@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "Musiktitel erkennen"
msgid ""
"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you "
"edit the tag value directly"
msgstr ""
msgstr "Wenn aktiviert, können Sie mit einem Klick, auf ein Lied in der Wiedergabeliste, die Schlagwortwerte direkt bearbeiten"
#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577
msgid ""
@ -5380,7 +5380,7 @@ msgstr "Visualisierungen"
#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185
msgid "Visualizations Settings"
msgstr "Visualisierungs-Einstellungen"
msgstr "Visualisierungseinstellungen"
#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210
msgid "Vk.com"

View File

@ -15,11 +15,12 @@
# Tjung Steven <tjung.steven@gmail.com>, 2013
# Tjung Steven <tjung.steven@gmail.com>, 2013-2014
# wantoyo <wantoyek@gmail.com>, 2014
# wantoyo <wantoyo@yahoo.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-27 07:19+0000\n"
"Last-Translator: L1Nus <multazam_ali@me.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-05 23:42+0000\n"
"Last-Translator: wantoyo <wantoyo@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/id/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2634,7 +2635,7 @@ msgstr "Mengidentifikasi lagu"
msgid ""
"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you "
"edit the tag value directly"
msgstr ""
msgstr "Jika diaktifkan, mengeklik lagu yang dipilih di dalam tampilan playlist anda dapat mengedit nilai tag secara langsung"
#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577
msgid ""

View File

@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# 며소 <>, 2012
# 사월 <>, 2012
# orange2141 <ataraxia90@gmail.com>, 2014
# 현구 임 <bradlim980@gmail.com>, 2012
# 현구 임 <bradlim980@gmail.com>, 2012
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
@ -16,8 +17,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 20:50+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-02 08:46+0000\n"
"Last-Translator: orange2141 <ataraxia90@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ko/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1781,11 +1782,11 @@ msgstr "전체 라이브러리 다시 읽기"
#: internet/googledriveservice.cpp:250 internet/googledriveservice.cpp:257
msgid "Do a full rescan"
msgstr ""
msgstr "전체 재탐색"
#: internet/googledriveservice.cpp:205
msgid "Do a full rescan..."
msgstr ""
msgstr "전체 재탐색..."
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "Do not convert any music"
@ -1961,7 +1962,7 @@ msgstr "편집..."
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "이메일"
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183
msgid "Enable Wii Remote support"
@ -2659,12 +2660,12 @@ msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
#: core/utilities.cpp:141
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr ""
msgstr "%1 일 안에 "
#: core/utilities.cpp:144
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr ""
msgstr "%1 주 안에"
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:86
msgid ""
@ -3757,7 +3758,7 @@ msgstr "프리-엠프"
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Preference"
msgstr ""
msgstr "설정"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:145
@ -4385,7 +4386,7 @@ msgstr "시리얼 넘버"
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:174
msgid "Server"
msgstr ""
msgstr "서버"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126
msgid "Server URL"
@ -4526,7 +4527,7 @@ msgstr "검색 제안 표시"
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157
msgid "Show the \"love\" button"
msgstr ""
msgstr "\"좋아요\" 버튼 보기"
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158
msgid "Show the scrobble button in the main window"
@ -4916,7 +4917,7 @@ msgstr "Subsonic의 시험 기간이 끝났습니다. 라이센스 키를 얻기
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
msgstr ""
msgstr "아래의 새 기능이 추가되었기 때문에, 전체 라이브러리 재탐색이 필요합니다."
#: library/libraryview.cpp:553
msgid "There are other songs in this album"
@ -5143,12 +5144,12 @@ msgstr "초광대역 (UWB)"
#: internet/seafilesettingspage.cpp:129 internet/seafilesettingspage.cpp:130
msgid "Unable to connect"
msgstr ""
msgstr "연결할 수 없음"
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:147
#, qt-format
msgid "Unable to download %1 (%2)"
msgstr ""
msgstr "%1(%2)를 다운로드 할 수 없습니다"
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:345 library/librarymodel.cpp:349
#: library/librarymodel.cpp:353 library/librarymodel.cpp:1050