Automatic merge of translations from Transifex

This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2021-01-21 03:38:44 +00:00
parent 447e91a68e
commit 76c87146dd
2 changed files with 25 additions and 25 deletions

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-19 14:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-20 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>\n" "Last-Translator: Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sr/)\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Не могу да откријем ток звука у %1"
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:208 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:208
msgid "Could not find Google Drive file." msgid "Could not find Google Drive file."
msgstr "" msgstr "Не могу да нађем фајл Гугл диска"
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:124 #: songinfo/streamdiscoverer.cpp:124
msgid "Could not get details" msgid "Could not get details"
@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "Неуспех учитавања подкаста"
msgid "" msgid ""
"Failed to parse %1 response:\n" "Failed to parse %1 response:\n"
"%2" "%2"
msgstr "" msgstr "Не могу да рашчланим %1 одговор:\n%2"
#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:177 #: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:177
msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed"
@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "Грешка добављања омота"
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:98 #: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:98
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:164 #: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:164
msgid "Fetching playlist items" msgid "Fetching playlist items"
msgstr "" msgstr "Добављам ставке листе пуштања"
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319
msgid "File Format" msgid "File Format"
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Фајлови"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:376 #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:376
msgid "Files root folder" msgid "Files root folder"
msgstr "" msgstr "Корена фасцикла фајлова"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
msgid "Files to transcode" msgid "Files to transcode"
@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "Сличица по баферу"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:107 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:107
msgid "Frequently Played Albums" msgid "Frequently Played Albums"
msgstr "" msgstr "Често пуштани албуми"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
msgid "Frozen" msgid "Frozen"
@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "Највећи битски проток"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:449 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:449
msgid "Maximum number of child processes for tag handling (requires restart)" msgid "Maximum number of child processes for tag handling (requires restart)"
msgstr "" msgstr "Највећи број потпроцеса за руковање ознакама (захтева поновно покретање)"
#: ripper/ripcddialog.cpp:154 #: ripper/ripcddialog.cpp:154
msgid "Media has changed. Reloading" msgid "Media has changed. Reloading"
@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "Нове нумере ће бити аутоматски додате."
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:101 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:101
msgid "Newest Albums" msgid "Newest Albums"
msgstr "" msgstr "Најновији албуми"
#: library/library.cpp:96 #: library/library.cpp:96
msgid "Newest tracks" msgid "Newest tracks"
@ -3533,7 +3533,7 @@ msgstr "Број епизода за приказ"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:450 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:450
msgid "Number of processes:" msgid "Number of processes:"
msgstr "" msgstr "Број процеса:"
#: ui/notificationssettingspage.cpp:40 #: ui/notificationssettingspage.cpp:40
msgid "OSD Preview" msgid "OSD Preview"
@ -3806,7 +3806,7 @@ msgstr "број пуштања"
#: core/commandlineoptions.cpp:183 #: core/commandlineoptions.cpp:183
msgid "Play given playlist" msgid "Play given playlist"
msgstr "" msgstr "Пусти дату листу"
#: core/commandlineoptions.cpp:162 #: core/commandlineoptions.cpp:162
msgid "Play if stopped, pause if playing" msgid "Play if stopped, pause if playing"
@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr "Стави нумеру у ред"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115 #: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track" msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr "" msgstr "Брзо оцените тренутну нумеру"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
@ -4070,11 +4070,11 @@ msgstr "Киша"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:104 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:104
msgid "Random Albums" msgid "Random Albums"
msgstr "" msgstr "Насумично албуми"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:122 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:122
msgid "Random Songs" msgid "Random Songs"
msgstr "" msgstr "Насумично песме"
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:111 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:111
msgid "Random visualization" msgid "Random visualization"
@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "Заиста одустајете?"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:115 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:115
msgid "Recently Played Albums" msgid "Recently Played Albums"
msgstr "" msgstr "Недавно пуштани албуми"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:161 #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
@ -4308,7 +4308,7 @@ msgstr "рок"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:374 #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:374
msgid "Root folder that will be browsable from the network remote" msgid "Root folder that will be browsable from the network remote"
msgstr "" msgstr "Корена фасцикла која ће бити доступна за преглед са мреже"
#: ../bin/src/ui_console.h:130 #: ../bin/src/ui_console.h:130
msgid "Run" msgid "Run"
@ -4547,11 +4547,11 @@ msgstr "Очисти избор"
#: ui/filechooserwidget.cpp:95 #: ui/filechooserwidget.cpp:95
msgid "Select a directory" msgid "Select a directory"
msgstr "" msgstr "Изаберите директоријум"
#: ui/filechooserwidget.cpp:92 #: ui/filechooserwidget.cpp:92
msgid "Select a file" msgid "Select a file"
msgstr "" msgstr "Изаберите фајл"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:303 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:303
msgid "Select background color:" msgid "Select background color:"
@ -4925,7 +4925,7 @@ msgstr "Са звездицом"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:119 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:119
msgid "Starred Albums" msgid "Starred Albums"
msgstr "" msgstr "Озвездани албуми"
#: ripper/ripcddialog.cpp:73 #: ripper/ripcddialog.cpp:73
msgid "Start ripping" msgid "Start ripping"
@ -5305,7 +5305,7 @@ msgstr "Превише преусмеравања"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:111 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:111
msgid "Top Rated Albums" msgid "Top Rated Albums"
msgstr "" msgstr "Највише оцењени албуми"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:423 #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:423
msgid "Top tracks" msgid "Top tracks"
@ -5375,7 +5375,7 @@ msgstr "УРЛ"
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:128 #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:128
msgid "URL of its Logo:" msgid "URL of its Logo:"
msgstr "" msgstr "УРЛ за лого:"
#: core/commandlineoptions.cpp:159 #: core/commandlineoptions.cpp:159
msgid "URL(s)" msgid "URL(s)"
@ -5792,7 +5792,7 @@ msgstr "година — албум"
#: playlist/playlist.cpp:1392 #: playlist/playlist.cpp:1392
msgid "Year - original" msgid "Year - original"
msgstr "" msgstr "Година — оригинална"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:427 #: smartplaylists/searchterm.cpp:427
msgid "Years" msgid "Years"

View File

@ -11,7 +11,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
# Hoven1 <thomas.hofverberg@tavelsjo.se>, 2012 # Hoven1 <thomas.hofverberg@tavelsjo.se>, 2012
# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017 # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017
# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2019-2021 # Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>, 2019-2021
# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2021 # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2021
# Kristian <kristianm24@gmail.com>, 2012-2017 # Kristian <kristianm24@gmail.com>, 2012-2017
# Kristian <kristianm24@gmail.com>, 2012 # Kristian <kristianm24@gmail.com>, 2012
@ -32,8 +32,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-16 08:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-20 10:16+0000\n"
"Last-Translator: efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sv/)\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sv/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Alla spellistor (%1)"
#: ui/about.cpp:86 #: ui/about.cpp:86
msgid "All the translators" msgid "All the translators"
msgstr "Alla översättare" msgstr "Alla översättarna"
#: library/library.cpp:102 #: library/library.cpp:102
msgid "All tracks" msgid "All tracks"