Juggle translations
This commit is contained in:
parent
cb2ae56949
commit
6dc81851bf
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 01:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: EL7R <the-ghost@live.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-22 04:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -32,10 +32,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -48,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -260,9 +256,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -299,9 +292,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -586,7 +576,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1729,7 +1719,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "أضِف %n أغاني\\أغنية"
|
||||
|
||||
|
@ -1749,7 +1739,7 @@ msgstr "انقل الأغاني"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "الخيارات"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "أزِل %n أغاني\\أغنية"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 14:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hristo Apostolov <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-07 03:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -32,10 +32,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -48,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -260,9 +256,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -299,9 +292,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -586,7 +576,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1729,7 +1719,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1749,7 +1739,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-07-20 03:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-21 03:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Language: cs_CZ\n"
|
||||
|
@ -33,10 +33,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dnů"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -49,15 +45,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -261,9 +257,6 @@ msgstr "Automaticky otevře jednostlivé kategorie ve stromu knihovny"
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -300,9 +293,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Procházet…"
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr "Kapacita"
|
||||
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -587,7 +577,7 @@ msgstr "Upravit informaci o skladbách..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Upravit..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Úprava %n stop"
|
||||
|
||||
|
@ -1733,7 +1723,7 @@ msgstr "Vynulovat"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[pro úpravy klikněte]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "Přidej %n skladby"
|
||||
|
||||
|
@ -1753,7 +1743,7 @@ msgstr "Přesuň skladby"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "Odeber %n skladeb"
|
||||
|
||||
|
@ -1764,6 +1754,9 @@ msgstr "zastavit"
|
|||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "stopa %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Capacity"
|
||||
#~ msgstr "Kapacita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "available"
|
||||
#~ msgstr "dostupné"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 21:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kabel <CaptainKabel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-17 04:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -33,10 +33,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -49,15 +45,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -261,9 +257,6 @@ msgstr "Åbn automatisk enkelte kategorier i bibliotekstræet"
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -300,9 +293,6 @@ msgstr "Boom-analyzer"
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Gennemse..."
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr "Kapacitet"
|
||||
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr "Ændrer smutvej..."
|
||||
|
||||
|
@ -587,7 +577,7 @@ msgstr "Redigér sporinformation..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Redigerer %n spor"
|
||||
|
||||
|
@ -1736,7 +1726,7 @@ msgstr "Nul"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[Klik for at redigere]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "tilføj %n sange"
|
||||
|
||||
|
@ -1756,7 +1746,7 @@ msgstr "flyt sange"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "indstillinger"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "fjern %n sange"
|
||||
|
||||
|
@ -1767,6 +1757,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "spor %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Capacity"
|
||||
#~ msgstr "Kapacitet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 11:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: murrayy <julian.held@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-20 04:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -33,10 +33,6 @@ msgstr "%1 Alben"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 Tage"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 Wiedergabelisten (%2)"
|
||||
|
@ -49,15 +45,15 @@ msgstr "%1 ausgewählt von"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 Stücke"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n konvertiert"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n verbleibend"
|
||||
|
||||
|
@ -265,9 +261,6 @@ msgstr "Kategorien in der Musiksammlung automatisch öffnen"
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -304,9 +297,6 @@ msgstr "Boom"
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Durchsuchen…"
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr "Kapazität"
|
||||
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr "Tastenkürzel ändern..."
|
||||
|
||||
|
@ -595,7 +585,7 @@ msgstr "Metadaten bearbeiten..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Bearbeiten..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "%n Stücke bearbeiten"
|
||||
|
||||
|
@ -1759,7 +1749,7 @@ msgstr "Null"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[zum Bearbeiten klicken]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "%n Stücke hinzufügen"
|
||||
|
||||
|
@ -1779,7 +1769,7 @@ msgstr "Stücke verschieben"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "%n Stücke entfernen"
|
||||
|
||||
|
@ -1790,6 +1780,9 @@ msgstr "Anhalten"
|
|||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "Stück %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Capacity"
|
||||
#~ msgstr "Kapazität"
|
||||
|
||||
#~ msgid "available"
|
||||
#~ msgstr "verfügbar"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-07-18 09:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: firewalker <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 03:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Language: el_GR\n"
|
||||
|
@ -34,10 +34,6 @@ msgstr "%1 άλμπουμ"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 ημέρες"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 λίστες αναπαραγωγής (%2)"
|
||||
|
@ -50,15 +46,15 @@ msgstr "%1 επιλεγμένα από"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 κομμάτια"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n απέτυχε"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n ολοκληρώθηκε"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n απομένει"
|
||||
|
||||
|
@ -267,9 +263,6 @@ msgstr "Άνοιξε αυτόμα τις μόνες κατηγορίες του
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -306,9 +299,6 @@ msgstr "Boom"
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Αναζήτηση..."
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr "Χωρητικότητα"
|
||||
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr "Αλλαγή συντόμευσης..."
|
||||
|
||||
|
@ -598,7 +588,7 @@ msgstr "Τροποποίηση πληροφοριών κομματιού..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Επεξεργασία..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Τροποποίηση %n κομματιών"
|
||||
|
||||
|
@ -1764,7 +1754,7 @@ msgstr "Zero"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[κλικ για τροποποίηση]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "προσθήκη %n τραγουδιών"
|
||||
|
||||
|
@ -1784,7 +1774,7 @@ msgstr "μετακίνηση τραγουδιών"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "επιλογές"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "αφαίρεση %n τραγουδιών"
|
||||
|
||||
|
@ -1795,6 +1785,9 @@ msgstr "διακοπή"
|
|||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "κομμάτι %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Capacity"
|
||||
#~ msgstr "Χωρητικότητα"
|
||||
|
||||
#~ msgid "available"
|
||||
#~ msgstr "διαθέσιμο"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-06-17 01:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-18 03:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -32,10 +32,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 playlists (%2)"
|
||||
|
@ -48,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n failed"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n finished"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n remaining"
|
||||
|
||||
|
@ -260,9 +256,6 @@ msgstr "Automatically open single categories in the library tree"
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -299,9 +292,6 @@ msgstr "Boom analyzer"
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr "Change shortcut..."
|
||||
|
||||
|
@ -588,7 +578,7 @@ msgstr "Edit track information..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Edit..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Editing %n tracks"
|
||||
|
||||
|
@ -1734,7 +1724,7 @@ msgstr "Zero"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[click to edit]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "add %n songs"
|
||||
|
||||
|
@ -1754,7 +1744,7 @@ msgstr "move songs"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "options"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "remove %n songs"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-06-17 01:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-18 03:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -32,10 +32,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -48,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -260,9 +256,6 @@ msgstr "Automatically open single categories in the library tree"
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -299,9 +292,6 @@ msgstr "Boom analyzer"
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -586,7 +576,7 @@ msgstr "Edit track information..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Editing %n tracks"
|
||||
|
||||
|
@ -1731,7 +1721,7 @@ msgstr "Zero"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[click to edit]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1741,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "options"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 21:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos Jenkins Pérez <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-20 04:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Language: es_ES\n"
|
||||
|
@ -33,10 +33,6 @@ msgstr "%1 álbumes"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 días"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 listas de reproducción (%2)"
|
||||
|
@ -49,15 +45,15 @@ msgstr "%1 seleccionadas de"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 pistas"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n fallaron"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n completado(s)"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n pendiente(s)"
|
||||
|
||||
|
@ -268,9 +264,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -307,9 +300,6 @@ msgstr "Analizador de Boom"
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Explorar..."
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr "Capacidad"
|
||||
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr "Cambiar combinación de teclas"
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +589,7 @@ msgstr "Editar información de la pista..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Editar..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Editando %n pistas"
|
||||
|
||||
|
@ -1765,7 +1755,7 @@ msgstr "Zero"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[click para editar]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "agregar %n pistas"
|
||||
|
||||
|
@ -1785,7 +1775,7 @@ msgstr "mover pistas"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opciones"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "remover %n pistas"
|
||||
|
||||
|
@ -1796,6 +1786,9 @@ msgstr "detener"
|
|||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "Pista %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Capacity"
|
||||
#~ msgstr "Capacidad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "available"
|
||||
#~ msgstr "disponible"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-06-30 12:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-01 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -32,10 +32,6 @@ msgstr "%1 levyä"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 päivää"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 soittolistaa (%2)"
|
||||
|
@ -48,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 kappaletta"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -260,9 +256,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -299,9 +292,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Selaa..."
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -586,7 +576,7 @@ msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Muokkaa..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1731,7 +1721,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1741,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-07-23 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Arno <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-24 04:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Language: fr_FR\n"
|
||||
|
@ -33,10 +33,6 @@ msgstr "%1 albums"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 jours"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 listes de lecture (%2)"
|
||||
|
@ -49,15 +45,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 pistes"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n échoué"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n terminé"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n manquant"
|
||||
|
||||
|
@ -261,9 +257,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -300,9 +293,6 @@ msgstr "Spectrogramme \"Boom\""
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Parcourir..."
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr "Capacité"
|
||||
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr "Changer le raccourci..."
|
||||
|
||||
|
@ -591,7 +581,7 @@ msgstr "Modifier la description de la piste..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Éditer..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Éditer %n pistes"
|
||||
|
||||
|
@ -1745,7 +1735,7 @@ msgstr "Zéro"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[cliquer pour modifier]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1765,7 +1755,7 @@ msgstr "déplacer les chansons"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "options"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1776,6 +1766,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "piste %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Capacity"
|
||||
#~ msgstr "Capacité"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connected"
|
||||
#~ msgstr "Connecté"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-04-27 16:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: andreout <andre@outeiro.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-28 03:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -32,10 +32,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -48,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -260,9 +256,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -299,9 +292,6 @@ msgstr "Analisador de Boom"
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -586,7 +576,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Editando %n faixas"
|
||||
|
||||
|
@ -1731,7 +1721,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[clique para editar]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1741,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "Opzóns"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-07-13 06:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-14 03:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -33,10 +33,6 @@ msgstr "Copy text \t %1 album"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 giorni"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 scalette (%2)"
|
||||
|
@ -49,15 +45,15 @@ msgstr "%1 selezionate di"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 tracce"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n non riusciti"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n completati"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n rimanenti"
|
||||
|
||||
|
@ -267,9 +263,6 @@ msgstr "Apri automaticamente categorie singole nell'albero della raccolta"
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -306,9 +299,6 @@ msgstr "Analizzatore Boom"
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Sfoglia..."
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr "Capacità"
|
||||
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr "Cambia la scorciatoia"
|
||||
|
||||
|
@ -597,7 +587,7 @@ msgstr "Modifica informazioni traccia..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Modifica..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Modifica di %n tracce"
|
||||
|
||||
|
@ -1769,7 +1759,7 @@ msgstr "Zero"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[clic per modificare]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "aggiungi %n brani"
|
||||
|
||||
|
@ -1789,7 +1779,7 @@ msgstr "sposta brani"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opzioni"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "rimuovi %n brani"
|
||||
|
||||
|
@ -1800,6 +1790,9 @@ msgstr "ferma"
|
|||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "traccia %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Capacity"
|
||||
#~ msgstr "Capacità"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disconnect device"
|
||||
#~ msgstr "Disconnetti dispositivo"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-04-27 16:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-28 03:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -32,10 +32,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -48,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -260,9 +256,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -299,9 +292,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -586,7 +576,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1731,7 +1721,7 @@ msgstr "Нөл"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1741,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "опциялар"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 12:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kazimieras Aliulis <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-23 04:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -32,10 +32,6 @@ msgstr "%1 albumai"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dienos"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 grojaraščiai (%2)"
|
||||
|
@ -48,15 +44,15 @@ msgstr "%1 pažymėta iš"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 takeliai"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -260,9 +256,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -299,9 +292,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -586,7 +576,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1729,7 +1719,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1749,7 +1739,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-04-14 22:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 04:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -32,10 +32,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -48,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -260,9 +256,6 @@ msgstr "Automatisk åpne enkeltkategorier i bibliotektreet"
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -299,9 +292,6 @@ msgstr "Boomanalysator"
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -586,7 +576,7 @@ msgstr "Rediger informasjon om sporet..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Endrer %n spor"
|
||||
|
||||
|
@ -1733,7 +1723,7 @@ msgstr "Null"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[klikk for å endre]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1753,7 +1743,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-07-15 22:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Balaam's Miracle <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-17 04:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -32,10 +32,6 @@ msgstr "%1 albums"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dag(en)"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 afspeellijsten (%2)"
|
||||
|
@ -48,15 +44,15 @@ msgstr "%1 geselecteerd van"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 tracks"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n mislukt"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n voltooid"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n te gaan"
|
||||
|
||||
|
@ -264,9 +260,6 @@ msgstr "Automatisch enkelvoudige categorieën in bibliotheekboom openen"
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -303,9 +296,6 @@ msgstr "Boom analyzer"
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Bladeren..."
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr "Capaciteit"
|
||||
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr "Sneltoets wijzigen"
|
||||
|
||||
|
@ -594,7 +584,7 @@ msgstr "Trackinformatie bewerken..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Bewerken..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "%n tracks bewerken"
|
||||
|
||||
|
@ -1758,7 +1748,7 @@ msgstr "Nul"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[klik om te bewerken]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "%n nummers toevoegen"
|
||||
|
||||
|
@ -1778,7 +1768,7 @@ msgstr "nummers verplaatsen"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opties"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "%n nummers verwijderen"
|
||||
|
||||
|
@ -1789,6 +1779,9 @@ msgstr "stoppen"
|
|||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "track %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Capacity"
|
||||
#~ msgstr "Capaciteit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disconnect device"
|
||||
#~ msgstr "Verbinding met apparaat verbreken"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 01:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-22 04:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -32,10 +32,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -48,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -260,9 +256,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -299,9 +292,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -586,7 +576,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1729,7 +1719,7 @@ msgstr "Zèro"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1749,7 +1739,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opcions"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-07-23 09:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Patryk Wychowaniec <patryk1303@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-24 04:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Language: pl_PL\n"
|
||||
|
@ -33,10 +33,6 @@ msgstr "%1 albumów"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dni"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 list odtwarzania (%2)"
|
||||
|
@ -49,15 +45,15 @@ msgstr "%1 zaznaczonych z"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 ścieżek"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n zawiodło"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n zakończone"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -261,9 +257,6 @@ msgstr "Automatycznie otwórz pojedyncze kategorie w drzewie biblioteki"
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "Uderzenia na minutę"
|
||||
|
||||
|
@ -300,9 +293,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Przeglądaj..."
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr "Zmień skrót..."
|
||||
|
||||
|
@ -592,7 +582,7 @@ msgstr "Edytuj informacje o utworze..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Edytuj..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Edytowanie %n ścieżek"
|
||||
|
||||
|
@ -1740,7 +1730,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[kliknij aby edytować]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1760,7 +1750,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opcje"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-07-20 09:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-21 03:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -32,10 +32,6 @@ msgstr "%1 álbuns"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dias"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "Listas de reprodução %1 (%2)"
|
||||
|
@ -48,15 +44,15 @@ msgstr "seleccionada(s) %1 de"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 faixas"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n falha(s)"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n concluída(s)"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n restante(s)"
|
||||
|
||||
|
@ -265,9 +261,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -304,9 +297,6 @@ msgstr "Analisador de Boom"
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Procurar..."
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr "Capacidade"
|
||||
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr "Alterar atalho..."
|
||||
|
||||
|
@ -595,7 +585,7 @@ msgstr "Editar a informação da faixa..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Editar..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Editando %n faixas"
|
||||
|
||||
|
@ -1755,7 +1745,7 @@ msgstr "Zero"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[clique para editar]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "adicionar %n canções"
|
||||
|
||||
|
@ -1775,7 +1765,7 @@ msgstr "mover canções"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opções"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "remover %n canções"
|
||||
|
||||
|
@ -1786,6 +1776,9 @@ msgstr "parar"
|
|||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "faixa %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Capacity"
|
||||
#~ msgstr "Capacidade"
|
||||
|
||||
#~ msgid "available"
|
||||
#~ msgstr "disponível"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-06-26 18:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-27 03:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -32,10 +32,6 @@ msgstr "%1 albuns"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dias"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 listas de reprodução (%2)"
|
||||
|
@ -48,15 +44,15 @@ msgstr "%1 selecionado(s) de"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 faixas"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n falhou"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n fizalizado"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n faltando"
|
||||
|
||||
|
@ -263,9 +259,6 @@ msgstr "Abrir categorias únicas na árvore da biblioteca automaticamente"
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -302,9 +295,6 @@ msgstr "Explosão"
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Procurar..."
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr "Mudar atalho..."
|
||||
|
||||
|
@ -591,7 +581,7 @@ msgstr "Editar informações da faixa..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Editar..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Editando %n faixas"
|
||||
|
||||
|
@ -1749,7 +1739,7 @@ msgstr "Zero"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[clique para editar]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "Adicionar %n músicas"
|
||||
|
||||
|
@ -1769,7 +1759,7 @@ msgstr "mover músicas"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opções"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "Remover %n músicas"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 21:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-04 03:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -32,10 +32,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -48,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -260,9 +256,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -299,9 +292,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -586,7 +576,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1730,7 +1720,7 @@ msgstr "Zero"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1750,7 +1740,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opțiuni"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-07-20 06:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Maleev <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-21 03:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -31,10 +31,6 @@ msgstr "%1 альбом(ов)"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 дней"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 списков воспроизведения (%2)"
|
||||
|
@ -47,15 +43,15 @@ msgstr "%1 выбрано из"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 композиций"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n с ошибкой"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n завершено"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n осталось"
|
||||
|
||||
|
@ -263,9 +259,6 @@ msgstr "Автоматически открывать одиночные кат
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -302,9 +295,6 @@ msgstr "Подъем анализатора"
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Обзор..."
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr "Объём"
|
||||
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr "Изменить горячую клавишу..."
|
||||
|
||||
|
@ -593,7 +583,7 @@ msgstr "Изменить информацию о композиции..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Изменить..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Редактирую %n треков"
|
||||
|
||||
|
@ -1755,7 +1745,7 @@ msgstr "По-умолчанию"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[щелкните, чтобы изменить]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "добавить %n композиций"
|
||||
|
||||
|
@ -1775,7 +1765,7 @@ msgstr "переместить композиции"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "настройки"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "удалить %n композиций"
|
||||
|
||||
|
@ -1786,6 +1776,9 @@ msgstr "Остановить"
|
|||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "композиция %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Capacity"
|
||||
#~ msgstr "Объём"
|
||||
|
||||
#~ msgid "available"
|
||||
#~ msgstr "доступно"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-07-20 09:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: DAG Software <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-21 03:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Language: sk_SK\n"
|
||||
|
@ -33,10 +33,6 @@ msgstr "%1 albumov"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dní"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 playlistov (%2)"
|
||||
|
@ -49,15 +45,15 @@ msgstr "%1 vybratých z"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 skladieb"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n zlyhalo"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n dokončených"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n zostávajúcich"
|
||||
|
||||
|
@ -265,9 +261,6 @@ msgstr "Automaticky otvoriť jednotlivé kategórie v strome zbierky"
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -304,9 +297,6 @@ msgstr "Boom analyzér"
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Prehľadávať..."
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr "Kapacita"
|
||||
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr "Zmeniť skratku..."
|
||||
|
||||
|
@ -595,7 +585,7 @@ msgstr "Upravť informácie o skladbe..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Upraviť..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Upravovanie %n skladieb"
|
||||
|
||||
|
@ -1753,7 +1743,7 @@ msgstr "Vynulovať"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[kliknite pre úpravu]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "pridať %n piesní"
|
||||
|
||||
|
@ -1773,7 +1763,7 @@ msgstr "presunúť piesne"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "možnosti"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "odstrániť %n piesní"
|
||||
|
||||
|
@ -1784,6 +1774,9 @@ msgstr "zastaviť"
|
|||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "skladba %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Capacity"
|
||||
#~ msgstr "Kapacita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "available"
|
||||
#~ msgstr "dostupné"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-07-23 16:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Далибор Ђурић <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-24 04:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -32,10 +32,6 @@ msgstr "%1 албума"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 дана"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 листа нумера (%2)"
|
||||
|
@ -48,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 нумера"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n завршено"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n преостало"
|
||||
|
||||
|
@ -260,9 +256,6 @@ msgstr "Аутоматски отвори појединачне категор
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "ОПМ"
|
||||
|
||||
|
@ -299,9 +292,6 @@ msgstr "Бум анализатор"
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Прегледај..."
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr "Капацитет"
|
||||
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr "Промени пречицу..."
|
||||
|
||||
|
@ -588,7 +578,7 @@ msgstr "Уреди податке о нумери..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Уреди..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Уређивање %n нумера"
|
||||
|
||||
|
@ -1736,7 +1726,7 @@ msgstr "Нулто"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "додај %n песама"
|
||||
|
||||
|
@ -1756,7 +1746,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "Опције"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "remove %n песама"
|
||||
|
||||
|
@ -1767,6 +1757,9 @@ msgstr "Заустави"
|
|||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "нумера %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Capacity"
|
||||
#~ msgstr "Капацитет"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disconnect device"
|
||||
#~ msgstr "Прекини везу са уређајем"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 16:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: alopex <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-22 04:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -32,10 +32,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dagar"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 spellistor (%2)"
|
||||
|
@ -48,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n misslyckades"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n färdig"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n återstår"
|
||||
|
||||
|
@ -260,9 +256,6 @@ msgstr "Öppna enkla kategorier i biblioteksträdet automatiskt"
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -299,9 +292,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr "Kapacitet"
|
||||
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr "Ändra genväg..."
|
||||
|
||||
|
@ -588,7 +578,7 @@ msgstr "Redigera spårinformation..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Redigera..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Redigerar %n spår"
|
||||
|
||||
|
@ -1737,7 +1727,7 @@ msgstr "Noll"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[klicka för att redigera]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "Lägg till %n songer"
|
||||
|
||||
|
@ -1757,7 +1747,7 @@ msgstr "Flytta songer"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "alternativ"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "Ta bort %n songer"
|
||||
|
||||
|
@ -1768,6 +1758,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "spår %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Capacity"
|
||||
#~ msgstr "Kapacitet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Flaggor"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-07-15 05:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cihan Ersoy <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-16 03:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -32,10 +32,6 @@ msgstr "%1 albüm"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 gün"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 çalma listesi (%2)"
|
||||
|
@ -48,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 parça"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n başarısız"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n tamamlandı"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n kalan"
|
||||
|
||||
|
@ -260,9 +256,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -299,9 +292,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Gözat..."
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr "Sığa"
|
||||
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr "Kısayolu değiştir..."
|
||||
|
||||
|
@ -586,7 +576,7 @@ msgstr "Parça bilgisini düzenle..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Düzenle..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1735,7 +1725,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[düzenlemek için tıklayın]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "%n şakıyı ekle"
|
||||
|
||||
|
@ -1755,7 +1745,7 @@ msgstr "Parçaları taşı"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "seçenekler"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "%n şakıyı çıkart"
|
||||
|
||||
|
@ -1766,6 +1756,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "parça %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Capacity"
|
||||
#~ msgstr "Sığa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disconnect device"
|
||||
#~ msgstr "Aygıt bağlantısını kes"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -22,10 +22,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -38,15 +34,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -250,9 +246,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -289,9 +282,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -576,7 +566,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1719,7 +1709,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1739,7 +1729,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-07-20 06:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiy Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-21 03:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -32,10 +32,6 @@ msgstr "%1 альбом(ів)"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 дн."
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 списків відтворення (%2)"
|
||||
|
@ -48,15 +44,15 @@ msgstr "вибрано з %1"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 доріжок"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n з помилкою"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n завершено"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n залишилось"
|
||||
|
||||
|
@ -264,9 +260,6 @@ msgstr "Автоматично відкривати одиночні катег
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "Бітів за хвилину"
|
||||
|
||||
|
@ -303,9 +296,6 @@ msgstr "Плаваючий аналізатор"
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Огляд..."
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr "Ємність"
|
||||
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr "Змінити комбінацію клавіш..."
|
||||
|
||||
|
@ -594,7 +584,7 @@ msgstr "Редагувати дані про доріжку..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Змінити..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Редагування %n доріжок"
|
||||
|
||||
|
@ -1754,7 +1744,7 @@ msgstr "Zero"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[клацніть, щоб змінити]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "додати %n композицій"
|
||||
|
||||
|
@ -1774,7 +1764,7 @@ msgstr "перемістити композиції"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "параметри"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "вилучити %n композицій"
|
||||
|
||||
|
@ -1785,6 +1775,9 @@ msgstr "зупинити"
|
|||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "доріжка %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Capacity"
|
||||
#~ msgstr "Ємність"
|
||||
|
||||
#~ msgid "available"
|
||||
#~ msgstr "доступно"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-06-07 01:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -32,10 +32,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -48,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -260,9 +256,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -299,9 +292,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -586,7 +576,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1729,7 +1719,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1749,7 +1739,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-07-20 03:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-21 03:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -32,10 +32,6 @@ msgstr "%1 專輯"
|
|||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 日"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 播放清單 (%2)"
|
||||
|
@ -48,15 +44,15 @@ msgstr "%1 選定"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 歌曲"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n 失敗的"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n 完成的"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n 剩餘的"
|
||||
|
||||
|
@ -264,9 +260,6 @@ msgstr "自動開啟音樂庫中的單一類型"
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -303,9 +296,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "瀏覽..."
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
msgstr "更改快速鍵..."
|
||||
|
||||
|
@ -590,7 +580,7 @@ msgstr "編輯歌曲資訊..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "編輯..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "編輯 %n 歌曲"
|
||||
|
||||
|
@ -1736,7 +1726,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[點擊以編輯]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "加入 %n 歌"
|
||||
|
||||
|
@ -1756,7 +1746,7 @@ msgstr "移動歌曲"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "選項"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "移除 %n 歌"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue