Automatic merge of translations from Transifex
This commit is contained in:
parent
06855ea6c8
commit
598f840078
|
@ -12,8 +12,8 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-02 15:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <transifex@joeruut.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/et/)\n"
|
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/et/)\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "%1 lugude nimekirja (%2)"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%1 request failed:\n"
|
"%1 request failed:\n"
|
||||||
"%2"
|
"%2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%1 päring ei õnnestunud:\n%2"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:429
|
#: playlist/playlistmanager.cpp:429
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
|
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Clementine pildivaatur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:205
|
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:205
|
||||||
msgid "Clementine was unable to find results for this file"
|
msgid "Clementine was unable to find results for this file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Clementine ei leidnud selle faili kohta teavet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209
|
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209
|
||||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||||
|
@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Komadega eraldatud loend sõnadest, mida ei kasutata sortimisel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_console.h:129
|
#: ../bin/src/ui_console.h:129
|
||||||
msgid "Command"
|
msgid "Command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Käsk"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlist.cpp:1434 smartplaylists/searchterm.cpp:384
|
#: playlist/playlist.cpp:1434 smartplaylists/searchterm.cpp:384
|
||||||
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||||
|
@ -4024,7 +4024,7 @@ msgstr "Lisa järjekorda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
|
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
|
||||||
msgid "Quickly rate the playing track"
|
msgid "Quickly rate the playing track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anna kiiresti hinnang hetkel esitatavale palale"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
|
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
|
||||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||||
|
@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "Kraasi lugusid mida ma kuulan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:392
|
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:392
|
||||||
msgid "Scroll over icon to change track"
|
msgid "Scroll over icon to change track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pala vahetamiseks rulli üle ikooni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164
|
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164
|
||||||
msgid "Seafile"
|
msgid "Seafile"
|
||||||
|
@ -4843,7 +4843,7 @@ msgstr "Sorteerimine"
|
||||||
|
|
||||||
#: playlist/playlist.cpp:1436
|
#: playlist/playlist.cpp:1436
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Andmeallikas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:142
|
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:142
|
||||||
#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:84
|
#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:84
|
||||||
|
@ -5044,7 +5044,7 @@ msgstr "Kaardid üleval"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:203
|
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:203
|
||||||
msgid "Tag fetcher"
|
msgid "Tag fetcher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Siltide laadija"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
|
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
|
||||||
msgid "Target bitrate"
|
msgid "Target bitrate"
|
||||||
|
@ -5534,7 +5534,7 @@ msgstr "VBR MP3"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/song.cpp:458
|
#: core/song.cpp:458
|
||||||
msgid "VGM"
|
msgid "VGM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "VGM"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
|
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
|
||||||
msgid "Variable bit rate"
|
msgid "Variable bit rate"
|
||||||
|
@ -5930,7 +5930,7 @@ msgstr "ei sisalda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_console.h:133
|
#: ../bin/src/ui_console.h:133
|
||||||
msgid "dump"
|
msgid "dump"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "tõmmista"
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:263
|
#: smartplaylists/searchterm.cpp:263
|
||||||
msgid "empty"
|
msgid "empty"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue