mirror of
https://github.com/clementine-player/Clementine
synced 2025-02-03 12:47:31 +01:00
Automatic merge of translations from Transifex
This commit is contained in:
parent
6a6ef729ef
commit
51c600a537
@ -13,8 +13,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 12:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-18 23:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fi/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1899,11 +1899,11 @@ msgstr "Latausasetukset"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:385
|
||||
msgid "Download the original Android app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lataa alkuperäinen Android-sovellus"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:381
|
||||
msgid "Download the remote for Desktops, Android and iOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lataa säädin työasemille, Android ja iOS"
|
||||
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:279
|
||||
msgid "Download this album"
|
||||
@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "Tiedostot"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:376
|
||||
msgid "Files root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiedostojen pääkansio"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
|
||||
msgid "Files to transcode"
|
||||
@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr "Musiikkikirjasto"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:380
|
||||
msgid "Music extensions remotely visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Musiikin tiedostopäätteet etänä näkyvissä"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:763
|
||||
@ -4296,7 +4296,7 @@ msgstr "Rock"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:374
|
||||
msgid "Root folder that will be browsable from the network remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pääkansio, jota voi selata verkon kautta"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_console.h:130
|
||||
msgid "Run"
|
||||
@ -4535,11 +4535,11 @@ msgstr "Poista valinnat"
|
||||
|
||||
#: ui/filechooserwidget.cpp:95
|
||||
msgid "Select a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valitse kansio"
|
||||
|
||||
#: ui/filechooserwidget.cpp:92
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valitse tiedosto"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:303
|
||||
msgid "Select background color:"
|
||||
@ -5363,7 +5363,7 @@ msgstr "Web-osoite"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:128
|
||||
msgid "URL of its Logo:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logon verkko-osoite:"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:159
|
||||
msgid "URL(s)"
|
||||
@ -5822,7 +5822,7 @@ msgid ""
|
||||
"You can find <a href=\"%1\">here on GitHub</a> the new cross platform "
|
||||
"remote.<br/>It is available on <b>Linux</b>, <b>MacOS</b> and "
|
||||
"<b>Windows</b><br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Löydät täältä <a href=\"%1\">GitHub</a> uuden monialustaisen kaukosäätimen.<br/>Saatavilla <b>Linux</b>, <b>MacOS</b> ja <b>Windows</b><br/>"
|
||||
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:59
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5954,7 +5954,7 @@ msgstr "bpm"
|
||||
msgid ""
|
||||
"coma separated list of the allowed extensions that will be visible from the "
|
||||
"network remote (ex: m3u,mp3,flac,ogg,wav)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pilkuin erotettu luettelo sallituista tiedostopäätteistä, jotka näkyvät verkon säätimellä (kuten: m3u,mp3,flac,ogg,wav)"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:249
|
||||
msgid "contains"
|
||||
@ -5962,7 +5962,7 @@ msgstr "sisältää"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:382
|
||||
msgid "desktop_remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "työpöytä_etä"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
|
||||
@ -6072,7 +6072,7 @@ msgstr "valinnat"
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:384
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:386
|
||||
msgid "or scan the QR code: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tai skannaa QR-koodi:"
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:56
|
||||
msgid "press enter"
|
||||
|
@ -13,8 +13,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 12:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-18 14:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ján Ďanovský <dagsoftware@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sk/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1899,11 +1899,11 @@ msgstr "Nastavenia sťahovania"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:385
|
||||
msgid "Download the original Android app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stiahnuť pôvodnú Android aplikáciu"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:381
|
||||
msgid "Download the remote for Desktops, Android and iOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stiahnuť diaľkové ovládanie pre počítač, Android a iOS."
|
||||
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:279
|
||||
msgid "Download this album"
|
||||
@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "Súbory"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:376
|
||||
msgid "Files root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koreňový priečinok súborov"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
|
||||
msgid "Files to transcode"
|
||||
@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr "Hudobná zbierka"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:380
|
||||
msgid "Music extensions remotely visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vzdialene viditeľné prípony hudobných súborov"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:763
|
||||
@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Počet prehraní"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:183
|
||||
msgid "Play given playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prehrať daný playlist"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:162
|
||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||
@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "Zaradiť skladbu"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
|
||||
msgid "Quickly rate the playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rýchlo ohodnotiť prehrávanú skladbu"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
@ -4296,7 +4296,7 @@ msgstr "Rock"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:374
|
||||
msgid "Root folder that will be browsable from the network remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koreňový priečinok ktorý bude prístupný zo sieťového diaľkového ovládania"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_console.h:130
|
||||
msgid "Run"
|
||||
@ -4535,11 +4535,11 @@ msgstr "Nevybrať nič"
|
||||
|
||||
#: ui/filechooserwidget.cpp:95
|
||||
msgid "Select a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyberte priečinok"
|
||||
|
||||
#: ui/filechooserwidget.cpp:92
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyberte súbor"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:303
|
||||
msgid "Select background color:"
|
||||
@ -5363,7 +5363,7 @@ msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:128
|
||||
msgid "URL of its Logo:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL adresa jeho loga:"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:159
|
||||
msgid "URL(s)"
|
||||
@ -5822,7 +5822,7 @@ msgid ""
|
||||
"You can find <a href=\"%1\">here on GitHub</a> the new cross platform "
|
||||
"remote.<br/>It is available on <b>Linux</b>, <b>MacOS</b> and "
|
||||
"<b>Windows</b><br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " <a href=\"%1\">Tu na GitHube</a> nájdete nové multi-platformné diaľkové ovládanie.<br/>Je dostupné pre <b>Linux</b>, <b>MacOS</b> a <b>Windows</b><br/>"
|
||||
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:59
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5954,7 +5954,7 @@ msgstr "bpm"
|
||||
msgid ""
|
||||
"coma separated list of the allowed extensions that will be visible from the "
|
||||
"network remote (ex: m3u,mp3,flac,ogg,wav)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zoznam čiarkou oddelených povolených prípon súborov, ktoré budú viditeľné zo sieťového diaľkového ovládania (napr .: m3u,mp3,flac,ogg,wav)"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:249
|
||||
msgid "contains"
|
||||
@ -5962,7 +5962,7 @@ msgstr "obsahuje"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:382
|
||||
msgid "desktop_remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "desktop_dialkove_ovladanie"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
|
||||
@ -6072,7 +6072,7 @@ msgstr "možnosti"
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:384
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:386
|
||||
msgid "or scan the QR code: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "alebo zosnímajte QR kód:"
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:56
|
||||
msgid "press enter"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user