1
0
mirror of https://github.com/clementine-player/Clementine synced 2025-01-31 11:35:24 +01:00
This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2011-12-11 10:07:16 +01:00
parent 2be070a799
commit 4f11b50557
2 changed files with 33 additions and 33 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-08 01:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-11 06:22+0000\n"
"Last-Translator: arnotixe <arnotixe@gmail.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -4316,12 +4316,12 @@ msgstr ""
#: widgets/freespacebar.cpp:47
msgid "Used"
msgstr ""
msgstr "Brukt"
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""
msgstr "Brukeren %1 har ikke en Grooveshark Anywhere-konto"
#: ui/settingsdialog.cpp:128
msgid "User interface"
@ -4336,16 +4336,16 @@ msgstr "Brukernavn"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr ""
msgstr "Hvis du bruker menyen for å legge til en sang..."
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:142
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:173
msgid "VBR MP3"
msgstr ""
msgstr "VBR MP3"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Variable bit rate"
msgstr ""
msgstr "Variabel bitrate"
#: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:234
#: playlist/playlistmanager.cpp:396 ui/albumcovermanager.cpp:264
@ -4363,19 +4363,19 @@ msgstr "Vis"
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:109
msgid "Visualization mode"
msgstr ""
msgstr "Visualiseringsmodus"
#: ui/dbusscreensaver.cpp:35 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Visualizations"
msgstr ""
msgstr "Visualiseringer"
#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181
msgid "Visualizations Settings"
msgstr ""
msgstr "Innstillinger for visualisering"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
msgid "Voice activity detection"
msgstr ""
msgstr "Taledeteksjon"
#: widgets/osd.cpp:201
#, qt-format
@ -4384,11 +4384,11 @@ msgstr "Volum %1%"
#: devices/wmdmlister.cpp:369
msgid "Volume name"
msgstr ""
msgstr "Navn på lagringsenhet"
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:160
msgid "Vorbis"
msgstr ""
msgstr "Vorbis"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:172
@ -4397,15 +4397,15 @@ msgstr "WAV"
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:164
msgid "WMA"
msgstr ""
msgstr "WMA"
#: core/song.cpp:394
msgid "Wav"
msgstr ""
msgstr "WAV"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:302
msgid "Weeks"
msgstr ""
msgstr "Uker"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:186
msgid "When Clementine starts"
@ -4419,45 +4419,45 @@ msgstr ""
#: devices/ilister.cpp:99
msgid "WiFi MAC Address"
msgstr ""
msgstr "WiFi-MAC-adresse"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:229
msgid "Wide band (WB)"
msgstr ""
msgstr "Bredbånd (WB)"
#: widgets/osd.cpp:260
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: actived"
msgstr ""
msgstr "Wii-fjernkontroll %1: aktivert"
#: widgets/osd.cpp:270
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: connected"
msgstr ""
msgstr "Wii-fjernkontroll %1: tilkoblet"
#: widgets/osd.cpp:285
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) "
msgstr ""
msgstr "Wii-fjernkontroll %1: lavt batteri (%2%)"
#: widgets/osd.cpp:265
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: disactived"
msgstr ""
msgstr "Wii-fjernkontroll %1: deaktivert"
#: widgets/osd.cpp:275
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: disconnected"
msgstr ""
msgstr "Wii-fjernkontroll %1: frakoblet"
#: widgets/osd.cpp:280
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)"
msgstr ""
msgstr "Wii-fjernkontroll %1: lavt batteri (%2%)"
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:182
msgid "Wiimotedev"
msgstr ""
msgstr "Wiimotedev"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:181
msgid "Windows Media 128k"
@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:172
msgid "Windows Media 40k"
msgstr ""
msgstr "Windows Media, 40k"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:180
msgid "Windows Media 64k"
@ -4473,11 +4473,11 @@ msgstr ""
#: core/song.cpp:385
msgid "Windows Media audio"
msgstr ""
msgstr "Windows Media audio"
#: ui/mainwindow.cpp:2025
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
msgstr "Vil du se gjennom hele biblioteket på ny nå?"
#: playlist/playlist.cpp:1113 ui/organisedialog.cpp:60
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
@ -4492,11 +4492,11 @@ msgstr "År - Album"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:304
msgid "Years"
msgstr ""
msgstr "År"
#: core/utilities.cpp:109
msgid "Yesterday"
msgstr ""
msgstr "I går"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:132
msgid "You are about to download the following albums"
@ -4509,11 +4509,11 @@ msgstr ""
#: widgets/loginstatewidget.cpp:75
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr ""
msgstr "Du er pålogget som %1."
#: widgets/loginstatewidget.cpp:73
msgid "You are signed in."
msgstr ""
msgstr "Du er pålogget"
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:123
msgid "You can change the way the songs in the library are organised."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-08 13:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-10 21:10+0000\n"
"Last-Translator: AzuraMeta <azura.meta@gmail.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Mod &aleator"
#: playlist/playlistheader.cpp:34
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "Îngu&stează coloanele pentru a se potrivi în fereastră"
msgstr "&Îngustează coloanele pentru a se potrivi în fereastră"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
msgid "&Tools"