Automatic merge of translations from Transifex

This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2021-03-17 02:57:26 +00:00
parent 89e9b20df1
commit 3f34b332cf
67 changed files with 2012 additions and 337 deletions

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/af/)\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/af/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -654,6 +654,10 @@ msgstr "Voeg tot 'n speellys by"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Voeg aan die einde van die tou by" msgstr "Voeg aan die einde van die tou by"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Voeg wiimotedev-aksie by" msgstr "Voeg wiimotedev-aksie by"
@ -1383,6 +1387,7 @@ msgstr "Stel potgooie op..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2534,7 +2539,7 @@ msgstr "Volle hoëtoon"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Algemeen" msgstr "Algemeen"
@ -2560,9 +2565,17 @@ msgstr "Kry 'n URL om hierdie snitlys te deel"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Kanale word verkry" msgstr "Kanale word verkry"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Strome word verkry" msgstr "Strome word verkry"
@ -2835,7 +2848,7 @@ msgstr "Integriteitstoets"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Insternet verskaffers" msgstr "Insternet verskaffers"
@ -3646,6 +3659,7 @@ msgstr "Ondeursigtigheid"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Maak %1 in webblaaier oop" msgstr "Maak %1 in webblaaier oop"
@ -4110,6 +4124,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (selfde hardheid vir alle snitte)" msgstr "Radio (selfde hardheid vir alle snitte)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Reën" msgstr "Reën"
@ -4180,6 +4198,7 @@ msgstr "Verfris katalogus"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Verfris kanale" msgstr "Verfris kanale"
@ -4325,6 +4344,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Hervat die snit, of speel die vorige snit indien binne 8 sekondes van die opening." msgstr "Hervat die snit, of speel die vorige snit indien binne 8 sekondes van die opening."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Beperk tot ASCII karakters" msgstr "Beperk tot ASCII karakters"
@ -4641,10 +4664,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Bediener" msgstr "Bediener"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL van Bediener" msgstr "URL van Bediener"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Bedienerbesonderhede" msgstr "Bedienerbesonderhede"
@ -5628,7 +5653,7 @@ msgstr "Gebruik volume normalisering"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Reeds gebruik" msgstr "Reeds gebruik"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Gebruikerskoppelvlak" msgstr "Gebruikerskoppelvlak"

View File

@ -16,7 +16,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ar/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -658,6 +658,10 @@ msgstr "إضافة لقائمة التشغيل"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "أضف إلى لائحة الانتظار" msgstr "أضف إلى لائحة الانتظار"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "أضف عملية wiimotedev" msgstr "أضف عملية wiimotedev"
@ -1387,6 +1391,7 @@ msgstr "إعدادات بودكاست..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2538,7 +2543,7 @@ msgstr "Full Treble"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "عام" msgstr "عام"
@ -2564,9 +2569,17 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "جاري جلب القنوات" msgstr "جاري جلب القنوات"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "جاري جلب التيارات..." msgstr "جاري جلب التيارات..."
@ -2839,7 +2852,7 @@ msgstr "فحص شامل"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "انترنت" msgstr "انترنت"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "خدمات الانترنت" msgstr "خدمات الانترنت"
@ -3650,6 +3663,7 @@ msgstr "الشفافية"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "فتح %1 في المتصفح" msgstr "فتح %1 في المتصفح"
@ -4114,6 +4128,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "راديو (شدة صوت متساوية لجمع المقاطع)" msgstr "راديو (شدة صوت متساوية لجمع المقاطع)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "مطر" msgstr "مطر"
@ -4184,6 +4202,7 @@ msgstr "حدث الفهرس"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "حدث القنوات" msgstr "حدث القنوات"
@ -4329,6 +4348,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "أعد تشغيل المقطع، أو شغل المقطع السابق إن كان لم يتجاوز 8 ثوانٍ من بدء التشغيل." msgstr "أعد تشغيل المقطع، أو شغل المقطع السابق إن كان لم يتجاوز 8 ثوانٍ من بدء التشغيل."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "اكتف بأحرف ASCII" msgstr "اكتف بأحرف ASCII"
@ -4645,10 +4668,12 @@ msgid "Server"
msgstr "الخادم" msgstr "الخادم"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "عنوان الخادم" msgstr "عنوان الخادم"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "معلومات الخادم" msgstr "معلومات الخادم"
@ -5632,7 +5657,7 @@ msgstr "استخدم تسوية الصوت"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "مستعمل" msgstr "مستعمل"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "واجهة المستخدم" msgstr "واجهة المستخدم"

View File

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/be/)\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/be/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -653,6 +653,10 @@ msgstr "Дадаць у плэйліст"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Дадаць у чаргу" msgstr "Дадаць у чаргу"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Дадаць дзеяньне wiimotedev" msgstr "Дадаць дзеяньне wiimotedev"
@ -1382,6 +1386,7 @@ msgstr "Наладзіць подкасты..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2533,7 +2538,7 @@ msgstr "Full Treble"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Агульныя" msgstr "Агульныя"
@ -2559,9 +2564,17 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Атрыманьне каналаў" msgstr "Атрыманьне каналаў"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Атрыманьне струменяў" msgstr "Атрыманьне струменяў"
@ -2834,7 +2847,7 @@ msgstr "Праверка цельнасьці"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Інтэрнэт" msgstr "Інтэрнэт"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Інтрэрнэт правайдэры" msgstr "Інтрэрнэт правайдэры"
@ -3645,6 +3658,7 @@ msgstr "Непразрыстасьць"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Адчыніць %1 у браўзэры" msgstr "Адчыніць %1 у браўзэры"
@ -4109,6 +4123,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радыё (аднолькавая гучнасьць для ўсіх трэкаў)" msgstr "Радыё (аднолькавая гучнасьць для ўсіх трэкаў)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Дождж" msgstr "Дождж"
@ -4179,6 +4197,7 @@ msgstr "Абнавіць каталёг"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Абнавіць каналы" msgstr "Абнавіць каналы"
@ -4324,6 +4343,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Абмежаваць толькі сымбалямі ASCII" msgstr "Абмежаваць толькі сымбалямі ASCII"
@ -4640,10 +4663,12 @@ msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL Сэрвэру" msgstr "URL Сэрвэру"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Дэталі сэрвэру" msgstr "Дэталі сэрвэру"
@ -5627,7 +5652,7 @@ msgstr "Выкарыстоўваць выраўнаваньне гучнасьц
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Скарыстана" msgstr "Скарыстана"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Інтэрфэйс" msgstr "Інтэрфэйс"

View File

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/bg/)\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/bg/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -657,6 +657,10 @@ msgstr "Добавяне към списъка с песни"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Добави към опашката" msgstr "Добави към опашката"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Добави Wiiremote действие" msgstr "Добави Wiiremote действие"
@ -1386,6 +1390,7 @@ msgstr "Конфигуриране на подкасти..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2537,7 +2542,7 @@ msgstr "Пълни високи"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Общи" msgstr "Общи"
@ -2563,9 +2568,17 @@ msgstr "Вземете линк за споделяне на този плейл
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Получаване на канали" msgstr "Получаване на канали"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Извличане на потоците" msgstr "Извличане на потоците"
@ -2838,7 +2851,7 @@ msgstr "Проверка на интегритета"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Интернет" msgstr "Интернет"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Интернет доставчици" msgstr "Интернет доставчици"
@ -3649,6 +3662,7 @@ msgstr "Непрозрачност"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Отвори %1 в браузъра" msgstr "Отвори %1 в браузъра"
@ -4113,6 +4127,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радио (еднаква сила на звука за всички песни)" msgstr "Радио (еднаква сила на звука за всички песни)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Дъжд" msgstr "Дъжд"
@ -4183,6 +4201,7 @@ msgstr "Презареди каталога"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Презареди каналите" msgstr "Презареди каналите"
@ -4328,6 +4347,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Рестартиране на песента, или свирене на предишната песен, ако са минали по-малко от 8 секунди от началото й." msgstr "Рестартиране на песента, или свирене на предишната песен, ако са минали по-малко от 8 секунди от началото й."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Само ASCII символи" msgstr "Само ASCII символи"
@ -4644,10 +4667,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Сървър" msgstr "Сървър"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL адрес на сървъра" msgstr "URL адрес на сървъра"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Подробности за сървъра" msgstr "Подробности за сървъра"
@ -5631,7 +5656,7 @@ msgstr "Използване на нормализация на звука"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Използван" msgstr "Използван"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Потребителски интерфейс" msgstr "Потребителски интерфейс"

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/bn/)\n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/bn/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -651,6 +651,10 @@ msgstr "প্লে লিস্ট যোগ করুন"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "সঙ্গীত ধারাবাহিকতায় যুক্ত করুন" msgstr "সঙ্গীত ধারাবাহিকতায় যুক্ত করুন"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "উইমোটেডেভ সংযুক্ত করুন" msgstr "উইমোটেডেভ সংযুক্ত করুন"
@ -1380,6 +1384,7 @@ msgstr ""
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2531,7 +2536,7 @@ msgstr ""
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@ -2557,9 +2562,17 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "" msgstr ""
@ -2832,7 +2845,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "" msgstr ""
@ -3643,6 +3656,7 @@ msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -4107,6 +4121,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "বৃষ্টি" msgstr "বৃষ্টি"
@ -4177,6 +4195,7 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "" msgstr ""
@ -4322,6 +4341,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4638,10 +4661,12 @@ msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "" msgstr ""
@ -5625,7 +5650,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/br/)\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/br/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -656,6 +656,10 @@ msgstr "Ouzhpennañ d'ar roll seniñ"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Ouzhpennañ d'al listenn c'hortoz" msgstr "Ouzhpennañ d'al listenn c'hortoz"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Ouzhpennañ oberadennoù wiimotedev" msgstr "Ouzhpennañ oberadennoù wiimotedev"
@ -1385,6 +1389,7 @@ msgstr "Kefluniañ ar podkastoù"
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2536,7 +2541,7 @@ msgstr "Full Treble"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Hollek" msgstr "Hollek"
@ -2562,9 +2567,17 @@ msgstr "Kaout un URL evit rannañ ar roll-seniñ mañ"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "O taspugn ar c'hanolioù" msgstr "O taspugn ar c'hanolioù"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "O tegemer al lanvioù" msgstr "O tegemer al lanvioù"
@ -2837,7 +2850,7 @@ msgstr "O gwiriañ an anterinder"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Pourchaserien internet" msgstr "Pourchaserien internet"
@ -3648,6 +3661,7 @@ msgstr "Demerez"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Digeriñ %1 er merdeer" msgstr "Digeriñ %1 er merdeer"
@ -4112,6 +4126,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Skingomz (Ampled kevatal evit an holl roudoù)" msgstr "Skingomz (Ampled kevatal evit an holl roudoù)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Glav" msgstr "Glav"
@ -4182,6 +4200,7 @@ msgstr "Hizivaat ar c'hatalog"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Hizivaat ar c'hanolioù" msgstr "Hizivaat ar c'hanolioù"
@ -4327,6 +4346,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Adkregiñ ar roud, pe lenn ar roud a-raok m'eo kroget abaoe 8 eilenn pe nebeutoc'h." msgstr "Adkregiñ ar roud, pe lenn ar roud a-raok m'eo kroget abaoe 8 eilenn pe nebeutoc'h."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Bevenniñ ouzh an arouezennoù ASCII" msgstr "Bevenniñ ouzh an arouezennoù ASCII"
@ -4643,10 +4666,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Dafariad" msgstr "Dafariad"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL an dafariad" msgstr "URL an dafariad"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Munudoù an dafariad" msgstr "Munudoù an dafariad"
@ -5630,7 +5655,7 @@ msgstr "Implij normalizadur an ampled"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Implijet" msgstr "Implijet"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Etrefas implijer" msgstr "Etrefas implijer"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/bs/)\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/bs/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -650,6 +650,10 @@ msgstr "Dodaj u listu pjesama"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Dodaj na listu čekanja" msgstr "Dodaj na listu čekanja"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Dodaj wiimotedev akciju" msgstr "Dodaj wiimotedev akciju"
@ -1379,6 +1383,7 @@ msgstr ""
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2530,7 +2535,7 @@ msgstr "Puni Treble"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@ -2556,9 +2561,17 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Nalaženje kanala" msgstr "Nalaženje kanala"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Nalaženje streamova" msgstr "Nalaženje streamova"
@ -2831,7 +2844,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "" msgstr ""
@ -3642,6 +3655,7 @@ msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Otvori %1 u pretraživaču" msgstr "Otvori %1 u pretraživaču"
@ -4106,6 +4120,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (jednaka glasnoča za sve snimke)" msgstr "Radio (jednaka glasnoča za sve snimke)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Kiša" msgstr "Kiša"
@ -4176,6 +4194,7 @@ msgstr "Osvježi katalog"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Osvježi kanale" msgstr "Osvježi kanale"
@ -4321,6 +4340,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Ograniči na ASCII oznake" msgstr "Ograniči na ASCII oznake"
@ -4637,10 +4660,12 @@ msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "" msgstr ""
@ -5624,7 +5649,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@
# Translators: # Translators:
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014-2015 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2014-2015
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2012-2013,2018 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2012-2013,2018
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2016,2018-2020 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2016,2018-2021
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2015-2016 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2015-2016
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2013 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2013
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2014
@ -16,7 +16,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ca/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -658,6 +658,10 @@ msgstr "Afegeix a la llista de reproducció"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Afegeix a la cua" msgstr "Afegeix a la cua"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Afegeix una acció del Wiimotedev" msgstr "Afegeix una acció del Wiimotedev"
@ -1387,6 +1391,7 @@ msgstr "Configura els podcasts…"
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2538,7 +2543,7 @@ msgstr "Aguts complets"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "Gè&nere" msgstr "Gè&nere"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
@ -2564,9 +2569,17 @@ msgstr "Obtingues lURL per compartir aquesta llista"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Sestan obtenint els canals" msgstr "Sestan obtenint els canals"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Sestan obtenint els fluxos" msgstr "Sestan obtenint els fluxos"
@ -2839,7 +2852,7 @@ msgstr "Comprovació dintegritat"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Proveïdors dInternet" msgstr "Proveïdors dInternet"
@ -3650,6 +3663,7 @@ msgstr "Opacitat"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Obre %1 en un navegador" msgstr "Obre %1 en un navegador"
@ -4114,6 +4128,10 @@ msgstr "Valora ràpidament la peça que s'està reproduint"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Ràdio (mateix volum per a totes les peces)" msgstr "Ràdio (mateix volum per a totes les peces)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Pluja" msgstr "Pluja"
@ -4184,6 +4202,7 @@ msgstr "Actualitzar catàleg"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Actualitzar canals" msgstr "Actualitzar canals"
@ -4329,6 +4348,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Reinicia la peça, o canvia a lanterior si no han transcorregut 8 segons des de linici." msgstr "Reinicia la peça, o canvia a lanterior si no han transcorregut 8 segons des de linici."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Limitar als caràcters ASCII" msgstr "Limitar als caràcters ASCII"
@ -4645,10 +4668,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Servidor" msgstr "Servidor"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor" msgstr "URL del servidor"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Detalls del servidor" msgstr "Detalls del servidor"
@ -4871,7 +4896,7 @@ msgstr "Comptador domissions"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:213
msgid "Skip files with these extensions (comma separated, case insensitive)" msgid "Skip files with these extensions (comma separated, case insensitive)"
msgstr "" msgstr "Omet fitxers amb aquestes extensions (separades per comes, no es distingeixen les majúscules)"
#: core/commandlineoptions.cpp:166 #: core/commandlineoptions.cpp:166
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
@ -5632,7 +5657,7 @@ msgstr "Empra la normalització de volum"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Usat" msgstr "Usat"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interfície dusuari" msgstr "Interfície dusuari"

View File

@ -21,7 +21,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/cs/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -663,6 +663,10 @@ msgstr "Přidat do seznamu skladeb"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Přidat do řady" msgstr "Přidat do řady"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Přidat činnost wiimotedev" msgstr "Přidat činnost wiimotedev"
@ -1392,6 +1396,7 @@ msgstr "Nastavit záznamy..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2543,7 +2548,7 @@ msgstr "Plné výšky"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "Žá&nr" msgstr "Žá&nr"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Obecné" msgstr "Obecné"
@ -2569,9 +2574,17 @@ msgstr "Získat adresu pro sdílení tohoto seznamu skladeb"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Získávají se kanály" msgstr "Získávají se kanály"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Získávají se proudy" msgstr "Získávají se proudy"
@ -2844,7 +2857,7 @@ msgstr "Ověření celistvosti"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Internetoví poskytovatelé" msgstr "Internetoví poskytovatelé"
@ -3655,6 +3668,7 @@ msgstr "Neprůhlednost"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Otevřít %1 v prohlížeči" msgstr "Otevřít %1 v prohlížeči"
@ -4119,6 +4133,10 @@ msgstr "Rychle ohodnotit přehrávanou skladbu"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)" msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Déšť" msgstr "Déšť"
@ -4189,6 +4207,7 @@ msgstr "Obnovit katalog"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Obnovit kanály" msgstr "Obnovit kanály"
@ -4334,6 +4353,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Spustit znovu přehrávání skladby, nebo přehrávat předchozí skladbu, jestliže ještě neuběhlo osm sekund od začátku skladby." msgstr "Spustit znovu přehrávání skladby, nebo přehrávat předchozí skladbu, jestliže ještě neuběhlo osm sekund od začátku skladby."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Omezit na znaky &ASCII" msgstr "Omezit na znaky &ASCII"
@ -4650,10 +4673,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Adresa serveru (URL)" msgstr "Adresa serveru (URL)"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Podrobnosti o serveru" msgstr "Podrobnosti o serveru"
@ -5637,7 +5662,7 @@ msgstr "Použít normalizaci hlasitosti"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Použito" msgstr "Použito"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Uživatelské rozhraní" msgstr "Uživatelské rozhraní"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/cy/)\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/cy/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -649,6 +649,10 @@ msgstr ""
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "" msgstr ""
@ -1378,6 +1382,7 @@ msgstr ""
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2529,7 +2534,7 @@ msgstr ""
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@ -2555,9 +2560,17 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "" msgstr ""
@ -2830,7 +2843,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "" msgstr ""
@ -3641,6 +3654,7 @@ msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -4105,6 +4119,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "" msgstr ""
@ -4175,6 +4193,7 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "" msgstr ""
@ -4320,6 +4339,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4636,10 +4659,12 @@ msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "" msgstr ""
@ -5623,7 +5648,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -25,7 +25,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/da/)\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/da/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -667,6 +667,10 @@ msgstr "Tilføj til afspilningsliste"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Tilføj til køen" msgstr "Tilføj til køen"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Tilføj wiimotedev-handling" msgstr "Tilføj wiimotedev-handling"
@ -1396,6 +1400,7 @@ msgstr "Konfigurer podcasts ..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2547,7 +2552,7 @@ msgstr "Fuld diskant"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "&Genre" msgstr "&Genre"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generelt" msgstr "Generelt"
@ -2573,9 +2578,17 @@ msgstr "Få en adresse til at dele denne afspilningsliste"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Henter kanaler" msgstr "Henter kanaler"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Henter strømme" msgstr "Henter strømme"
@ -2848,7 +2861,7 @@ msgstr "Integritetskontrol"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Internet udbydere" msgstr "Internet udbydere"
@ -3659,6 +3672,7 @@ msgstr "Uigennemsigtighed"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Åbn %1 i browser" msgstr "Åbn %1 i browser"
@ -4123,6 +4137,10 @@ msgstr "Bedøm hurtigt sporet som afspilles"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (samme lydstyrke for alle spor)" msgstr "Radio (samme lydstyrke for alle spor)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Regn" msgstr "Regn"
@ -4193,6 +4211,7 @@ msgstr "Genopfrisk kataloget"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Genopfrisk kanaler" msgstr "Genopfrisk kanaler"
@ -4338,6 +4357,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Genstart sporet, eller afspil det forrige spor hvis indenfor 8 sekunder." msgstr "Genstart sporet, eller afspil det forrige spor hvis indenfor 8 sekunder."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Begræns til ASCII-tegn" msgstr "Begræns til ASCII-tegn"
@ -4654,10 +4677,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Serveradresse" msgstr "Serveradresse"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Serverdetaljer" msgstr "Serverdetaljer"
@ -5641,7 +5666,7 @@ msgstr "Brug normalisering af lydstyrken"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Brugt" msgstr "Brugt"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Brugergrænseflade" msgstr "Brugergrænseflade"

View File

@ -67,7 +67,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/de/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -709,6 +709,10 @@ msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "In die Warteschlange einreihen" msgstr "In die Warteschlange einreihen"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Aktion für Wii-Fernbedienung hinzufügen" msgstr "Aktion für Wii-Fernbedienung hinzufügen"
@ -1438,6 +1442,7 @@ msgstr "Podcasts einrichten …"
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2589,7 +2594,7 @@ msgstr "Maximale Höhen"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "Ge&nre" msgstr "Ge&nre"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Allgemein" msgstr "Allgemein"
@ -2615,9 +2620,17 @@ msgstr "Eine Adresse erhalten, um diese Wiedergabeliste zu teilen"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Kanäle laden" msgstr "Kanäle laden"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Datenströme laden" msgstr "Datenströme laden"
@ -2890,7 +2903,7 @@ msgstr "Integritätsprüfung"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Internetdienstanbieter" msgstr "Internetdienstanbieter"
@ -3701,6 +3714,7 @@ msgstr "Deckkraft"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "%1 im Browser öffnen" msgstr "%1 im Browser öffnen"
@ -4165,6 +4179,10 @@ msgstr "Aktuell spielenden Titel rasch werten"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Titel)" msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Titel)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Regen" msgstr "Regen"
@ -4235,6 +4253,7 @@ msgstr "Katalog neu laden"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Kanäle aktualisieren" msgstr "Kanäle aktualisieren"
@ -4380,6 +4399,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Starten Sie den Titel oder den vorherigen Titel, wenn sie innerhalb von 8 Sekunden nach Beginn." msgstr "Starten Sie den Titel oder den vorherigen Titel, wenn sie innerhalb von 8 Sekunden nach Beginn."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Nur ASCII-Zeichen benutzen" msgstr "Nur ASCII-Zeichen benutzen"
@ -4696,10 +4719,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Server-Adresse" msgstr "Server-Adresse"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Server-Details" msgstr "Server-Details"
@ -5683,7 +5708,7 @@ msgstr "Lautstärkepegel angleichen"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Belegt" msgstr "Belegt"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Benutzeroberfläche" msgstr "Benutzeroberfläche"

View File

@ -30,7 +30,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/el/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -672,6 +672,10 @@ msgstr "Προσθήκη στη λίστα"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Προσθήκη στην λίστα αναμονής" msgstr "Προσθήκη στην λίστα αναμονής"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Προσθήκη ενέργειας wiimotedev" msgstr "Προσθήκη ενέργειας wiimotedev"
@ -1401,6 +1405,7 @@ msgstr "Ρύθμιση των διαδικτυακών εκπομπών..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2552,7 +2557,7 @@ msgstr "Πλήρως πρίμα"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "Εί&δος" msgstr "Εί&δος"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Γενικά" msgstr "Γενικά"
@ -2578,9 +2583,17 @@ msgstr "Λήψη URL για να μοιραστείτε αυτή την λίστ
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Λήψη καναλιών" msgstr "Λήψη καναλιών"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Λήψη ροών" msgstr "Λήψη ροών"
@ -2853,7 +2866,7 @@ msgstr "έλεγχος ακεραιότητας"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Διαδίκτυο" msgstr "Διαδίκτυο"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Παροχείς διαδικτύου" msgstr "Παροχείς διαδικτύου"
@ -3664,6 +3677,7 @@ msgstr "Αδιαφάνεια"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Άνοιγμα του %1 στον περιηγητή" msgstr "Άνοιγμα του %1 στον περιηγητή"
@ -4128,6 +4142,10 @@ msgstr "Γρήγορη αξιολόγηση του κομματιού σε εκ
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Ραδιόφωνο (ίση ένταση για όλα τα κομμάτια)" msgstr "Ραδιόφωνο (ίση ένταση για όλα τα κομμάτια)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Βροχή" msgstr "Βροχή"
@ -4198,6 +4216,7 @@ msgstr "Ανανέωση καταλόγου"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Ανανέωση καναλιών" msgstr "Ανανέωση καναλιών"
@ -4343,6 +4362,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Επανεκκίνηση του κομμάτιου, ή αναπαραγωγή του προηγούμενου κομματιού, εντός 8 δευτερολέπτων από την έναρξη." msgstr "Επανεκκίνηση του κομμάτιου, ή αναπαραγωγή του προηγούμενου κομματιού, εντός 8 δευτερολέπτων από την έναρξη."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Περιορισμός σε χαρακτήρες ASCII" msgstr "Περιορισμός σε χαρακτήρες ASCII"
@ -4659,10 +4682,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Διακομιστής" msgstr "Διακομιστής"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL διακομιστή" msgstr "URL διακομιστή"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Λεπτομέρειες διακομιστή" msgstr "Λεπτομέρειες διακομιστή"
@ -5646,7 +5671,7 @@ msgstr "Χρήση κανονικοποίησης ήχου"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Σε χρήση" msgstr "Σε χρήση"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Διασύνδεση χρήστη" msgstr "Διασύνδεση χρήστη"

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/en_CA/)\n" "Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/en_CA/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -651,6 +651,10 @@ msgstr "Add to playlist"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Add to the queue" msgstr "Add to the queue"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Add wiimotedev action" msgstr "Add wiimotedev action"
@ -1380,6 +1384,7 @@ msgstr "Configure podcasts..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2531,7 +2536,7 @@ msgstr "Full Treble"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
@ -2557,9 +2562,17 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Getting channels" msgstr "Getting channels"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "" msgstr ""
@ -2832,7 +2845,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "" msgstr ""
@ -3643,6 +3656,7 @@ msgstr "Opacity"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Open %1 in browser" msgstr "Open %1 in browser"
@ -4107,6 +4121,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (equal loudness for all tracks)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "" msgstr ""
@ -4177,6 +4195,7 @@ msgstr "Refresh catalogue"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Refresh channels" msgstr "Refresh channels"
@ -4322,6 +4341,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4638,10 +4661,12 @@ msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "" msgstr ""
@ -5625,7 +5650,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/en_GB/)\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/en_GB/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -652,6 +652,10 @@ msgstr "Add to playlist"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Add to the queue" msgstr "Add to the queue"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Add wiimotedev action" msgstr "Add wiimotedev action"
@ -1381,6 +1385,7 @@ msgstr "Configure podcasts..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2532,7 +2537,7 @@ msgstr "Full Treble"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "Ge&nre" msgstr "Ge&nre"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
@ -2558,9 +2563,17 @@ msgstr "Get a URL to share this playlist"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Getting channels" msgstr "Getting channels"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Getting streams" msgstr "Getting streams"
@ -2833,7 +2846,7 @@ msgstr "Integrity check"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Internet providers" msgstr "Internet providers"
@ -3644,6 +3657,7 @@ msgstr "Opacity"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Open %1 in browser" msgstr "Open %1 in browser"
@ -4108,6 +4122,10 @@ msgstr "Quickly rate the playing track"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (equal loudness for all tracks)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Rain" msgstr "Rain"
@ -4178,6 +4196,7 @@ msgstr "Refresh catalogue"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Refresh channels" msgstr "Refresh channels"
@ -4323,6 +4342,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Restrict to ASCII characters" msgstr "Restrict to ASCII characters"
@ -4639,10 +4662,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Server URL" msgstr "Server URL"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Server details" msgstr "Server details"
@ -5626,7 +5651,7 @@ msgstr "Use volume normalisation"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Used" msgstr "Used"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "User interface" msgstr "User interface"

View File

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/eo/)\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/eo/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -653,6 +653,10 @@ msgstr "Aldoni al ludliston"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Aldoni al la atendovico" msgstr "Aldoni al la atendovico"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Aldoni wiimotedev-agon" msgstr "Aldoni wiimotedev-agon"
@ -1382,6 +1386,7 @@ msgstr ""
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2533,7 +2538,7 @@ msgstr ""
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@ -2559,9 +2564,17 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "" msgstr ""
@ -2834,7 +2847,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Interreto" msgstr "Interreto"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "" msgstr ""
@ -3645,6 +3658,7 @@ msgstr "Opakeco"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -4109,6 +4123,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Pluvo" msgstr "Pluvo"
@ -4179,6 +4197,7 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Aktualigi kanalojn" msgstr "Aktualigi kanalojn"
@ -4324,6 +4343,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4640,10 +4663,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Servilo" msgstr "Servilo"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "" msgstr ""
@ -5627,7 +5652,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Fasado" msgstr "Fasado"

View File

@ -43,8 +43,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 20:13+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme-Barrientos\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/es/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "%n pendientes"
#: playlist/playlistheader.cpp:44 #: playlist/playlistheader.cpp:44
msgid "&Align text" msgid "&Align text"
msgstr "&Alinear el texto" msgstr "&Alinear texto"
#: playlist/playlistheader.cpp:47 #: playlist/playlistheader.cpp:47
msgid "&Center" msgid "&Center"
@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Añadir etiqueta de año a la canción"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:743 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:743
msgid "Add stream..." msgid "Add stream..."
msgstr "Añadir una transmisión…" msgstr "Añadir transmisión…"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:626 #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:626
msgid "Add to Spotify playlists" msgid "Add to Spotify playlists"
@ -685,6 +685,10 @@ msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Añadir a la cola" msgstr "Añadir a la cola"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr "Añadir a sus transmisiones radiales"
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Añadir acción de wiimotedev" msgstr "Añadir acción de wiimotedev"
@ -744,7 +748,7 @@ msgstr "Artista del álbum"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:310 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:310
msgid "Album cover" msgid "Album cover"
msgstr "Carátula de álbum" msgstr "Cubierta de álbum"
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:421 #: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:421
msgid "Album info on jamendo.com..." msgid "Album info on jamendo.com..."
@ -752,11 +756,11 @@ msgstr "Información del álbum en jamendo.com…"
#: ui/albumcovermanager.cpp:131 #: ui/albumcovermanager.cpp:131
msgid "Albums with covers" msgid "Albums with covers"
msgstr "Álbumes con carátulas" msgstr "Álbumes con cubiertas"
#: ui/albumcovermanager.cpp:132 #: ui/albumcovermanager.cpp:132
msgid "Albums without covers" msgid "Albums without covers"
msgstr "Álbumes sin carátulas" msgstr "Álbumes sin cubiertas"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275
msgid "All" msgid "All"
@ -975,7 +979,7 @@ msgstr "PPM"
#: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:55 #: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:55
msgid "Background Streams" msgid "Background Streams"
msgstr "Flujos de fondo" msgstr "Transmisiones de fondo"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459
msgid "Background color" msgid "Background color"
@ -1115,7 +1119,7 @@ msgstr "Cancelar la descarga"
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701
msgid "Change cover art" msgid "Change cover art"
msgstr "Cambiar la carátula" msgstr "Cambiar cubierta"
#: songinfo/songinfotextview.cpp:73 #: songinfo/songinfotextview.cpp:73
msgid "Change font size..." msgid "Change font size..."
@ -1333,7 +1337,7 @@ msgstr "Si cierra esta ventana, se cancelará la descarga."
#: ui/albumcovermanager.cpp:215 #: ui/albumcovermanager.cpp:215
msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Si cierra esta ventana, se detendrá la búsqueda de carátulas para los álbumes." msgstr "Si cierra esta ventana, se detendrá la búsqueda de cubiertas para los álbumes."
#: ui/equalizer.cpp:115 #: ui/equalizer.cpp:115
msgid "Club" msgid "Club"
@ -1414,6 +1418,7 @@ msgstr "Configurar pódcast…"
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -1553,34 +1558,34 @@ msgstr "No se pudo abrir el archivo de salida %1"
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:220 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:220
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:746 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:746
msgid "Cover Manager" msgid "Cover Manager"
msgstr "Gestor de carátulas" msgstr "Gestor de cubiertas"
#: ui/edittagdialog.cpp:487 #: ui/edittagdialog.cpp:487
msgid "Cover art from embedded image" msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Carátula desde imagen incrustada" msgstr "Cubierta desde imagen incrustada"
#: ui/edittagdialog.cpp:489 #: ui/edittagdialog.cpp:489
#, qt-format #, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Carátula cargada automáticamente desde %1" msgstr "Cubierta cargada automáticamente desde %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:481 #: ui/edittagdialog.cpp:481
msgid "Cover art manually unset" msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Carátula eliminada manualmente" msgstr "Cubierta eliminada manualmente"
#: ui/edittagdialog.cpp:493 #: ui/edittagdialog.cpp:493
msgid "Cover art not set" msgid "Cover art not set"
msgstr "Carátula no definida" msgstr "Cubierta no definida"
#: ui/edittagdialog.cpp:485 #: ui/edittagdialog.cpp:485
#, qt-format #, qt-format
msgid "Cover art set from %1" msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Carátula definida desde %1" msgstr "Cubierta definida desde %1"
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:62 ui/albumcoversearcher.cpp:101 #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:62 ui/albumcoversearcher.cpp:101
#, qt-format #, qt-format
msgid "Covers from %1" msgid "Covers from %1"
msgstr "Carátulas de %1" msgstr "Cubiertas de %1"
#: core/commandlineoptions.cpp:179 #: core/commandlineoptions.cpp:179
msgid "Create a new playlist with files/URLs" msgid "Create a new playlist with files/URLs"
@ -1878,7 +1883,7 @@ msgid ""
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " "Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " "as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your "
"music in %1 which may take some time." "music in %1 which may take some time."
msgstr "Al efectuar el análisis completo se perderán los metadatos guardados en Clementine, como las carátulas, el número de reproducciones y las valoraciones. Clementine volverá a analizar toda su música en %1, lo que puede llevar algún tiempo." msgstr "Al efectuar el análisis completo se perderán los metadatos guardados en Clementine, como las cubiertas, el número de reproducciones y las valoraciones. Clementine volverá a analizar toda su música en %1, lo que puede llevar algún tiempo."
#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 #: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Don't repeat" msgid "Don't repeat"
@ -2009,11 +2014,11 @@ msgstr "Dubstep"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:70 #: transcoder/transcodedialog.cpp:70
msgid "Dump Graph" msgid "Dump Graph"
msgstr "" msgstr "Volcar grafo"
#: ../bin/src/ui_gstenginedebug.h:68 #: ../bin/src/ui_gstenginedebug.h:68
msgid "Dump Pipeline Graph" msgid "Dump Pipeline Graph"
msgstr "" msgstr "Volcar grafo de canalización"
#: ../bin/src/ui_console.h:132 #: ../bin/src/ui_console.h:132
msgid "Dump To Logs" msgid "Dump To Logs"
@ -2113,11 +2118,11 @@ msgstr "Escriba un URL"
#: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:102 #: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:102
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Escriba un URL para descargar una carátula de la Internet:" msgstr "Escriba un URL para descargar una cubierta de la Internet:"
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:204 #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:204
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Escriba un nombre de archivo para las carátulas exportadas (sin extensión):" msgstr "Escriba un nombre de archivo para las cubiertas exportadas (sin extensión):"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:148 #: playlist/playlisttabbar.cpp:148
msgid "Enter a new name for this playlist" msgid "Enter a new name for this playlist"
@ -2143,7 +2148,7 @@ msgstr "Escriba términos de búsqueda aquí"
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:125 #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:125
msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:"
msgstr "Escriba el URL de un flujo de radio por Internet:" msgstr "Escriba el URL de una transmisión radial por Internet:"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:263 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:263
msgid "Enter the name of the folder" msgid "Enter the name of the folder"
@ -2257,7 +2262,7 @@ msgstr "Excepto entre pistas del mismo álbum, o en la misma hoja CUE"
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:207 #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:207
msgid "Existing covers" msgid "Existing covers"
msgstr "Carátulas existentes" msgstr "Cubiertas existentes"
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:110 #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:110
msgid "Expand" msgid "Expand"
@ -2270,19 +2275,19 @@ msgstr "Caduca el %1"
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:231 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:231
msgid "Export Covers" msgid "Export Covers"
msgstr "Exportar carátulas" msgstr "Exportar cubiertas"
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:202 #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:202
msgid "Export covers" msgid "Export covers"
msgstr "Exportar carátulas" msgstr "Exportar cubiertas"
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:205 #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:205
msgid "Export downloaded covers" msgid "Export downloaded covers"
msgstr "Exportar carátulas descargadas" msgstr "Exportar cubiertas descargadas"
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:206 #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:206
msgid "Export embedded covers" msgid "Export embedded covers"
msgstr "Exportar carátulas incrustadas" msgstr "Exportar cubiertas incrustadas"
#: ui/albumcovermanager.cpp:805 ui/albumcovermanager.cpp:829 #: ui/albumcovermanager.cpp:805 ui/albumcovermanager.cpp:829
msgid "Export finished" msgid "Export finished"
@ -2291,7 +2296,7 @@ msgstr "Exportación finalizada"
#: ui/albumcovermanager.cpp:814 #: ui/albumcovermanager.cpp:814
#, qt-format #, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "Se exportaron %1 carátulas de %2 (se omitieron %3)" msgstr "Se exportaron %1 cubiertas de %2 (se omitieron %3)"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:790 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:790
msgid "F9" msgid "F9"
@ -2383,7 +2388,7 @@ msgstr "Pistas favoritas"
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:230 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:230
msgid "Fetch Missing Covers" msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "Descargar las carátulas faltantes" msgstr "Descargar cubiertas faltantes"
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:221 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:221
msgid "Fetch automatically" msgid "Fetch automatically"
@ -2399,7 +2404,7 @@ msgstr "Obteniendo fonoteca de Subsonic"
#: ui/coverfromurldialog.cpp:71 ui/coverfromurldialog.cpp:83 #: ui/coverfromurldialog.cpp:71 ui/coverfromurldialog.cpp:83
msgid "Fetching cover error" msgid "Fetching cover error"
msgstr "Error al obtener la carátula" msgstr "Error al obtener la cubierta"
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:98 #: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:98
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:164 #: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:164
@ -2474,7 +2479,7 @@ msgstr "Primer nivel"
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:106 #: widgets/nowplayingwidget.cpp:106
msgid "Fit cover to width" msgid "Fit cover to width"
msgstr "Ajustar carátula a anchura" msgstr "Ajustar cubierta a anchura"
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155
msgid "Font size" msgid "Font size"
@ -2565,7 +2570,7 @@ msgstr "Agudos completos"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "Gé&nero" msgstr "Gé&nero"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
@ -2591,9 +2596,17 @@ msgstr "Obtener un URL para compartir esta lista de reproducción"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Obteniendo canales" msgstr "Obteniendo canales"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr "Obteniendo emisora"
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Obteniendo transmisiones" msgstr "Obteniendo transmisiones"
@ -2622,7 +2635,7 @@ msgstr "Google Drive"
#: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75
#, qt-format #, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Se obtuvieron %1 carátulas de %2 (%3 fallaron)" msgstr "Se obtuvieron %1 cubiertas de %2 (%3 fallaron)"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:411 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:411
msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgid "Grey out non existent songs in my playlists"
@ -2807,7 +2820,7 @@ msgstr "Buzón de entrada"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449
msgid "Include album art in the notification" msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Incluir carátula en la notificación" msgstr "Incluir cubierta en la notificación"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Include all songs" msgid "Include all songs"
@ -2866,7 +2879,7 @@ msgstr "Comprobación de integridad"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Proveedores en Internet" msgstr "Proveedores en Internet"
@ -2990,15 +3003,15 @@ msgstr "Salón grande"
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:98 #: widgets/nowplayingwidget.cpp:98
msgid "Large album cover" msgid "Large album cover"
msgstr "Carátula de álbum grande" msgstr "Cubierta de álbum grande"
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 #: widgets/nowplayingwidget.cpp:100
msgid "Large album cover (details below)" msgid "Large album cover (details below)"
msgstr "Carátula de álbum grande (detalles abajo)" msgstr "Cubierta de álbum grande (detalles abajo)"
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:101 #: widgets/nowplayingwidget.cpp:101
msgid "Large album cover (no details)" msgid "Large album cover (no details)"
msgstr "Carátula de álbum grande (sin detalles)" msgstr "Cubierta de álbum grande (sin detalles)"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:430 #: widgets/fancytabwidget.cpp:430
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
@ -3081,19 +3094,19 @@ msgstr "Cargar"
#: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:101 #: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Load cover from URL" msgid "Load cover from URL"
msgstr "Cargar carátula desde un URL" msgstr "Cargar cubierta desde URL"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:71 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:71
msgid "Load cover from URL..." msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Cargar carátula desde un URL…" msgstr "Cargar cubierta desde URL…"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Load cover from disk" msgid "Load cover from disk"
msgstr "Cargar carátula desde el disco" msgstr "Cargar cubierta desde disco"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Cargar carátula desde disco…" msgstr "Cargar cubierta desde disco…"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:314 #: playlist/playlistcontainer.cpp:314
msgid "Load playlist" msgid "Load playlist"
@ -3123,7 +3136,7 @@ msgstr "Cargando las canciones"
#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 #: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmurlhandler.cpp:56 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmurlhandler.cpp:56
msgid "Loading stream" msgid "Loading stream"
msgstr "Cargando el flujo" msgstr "Cargando transmisión"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137 ui/edittagdialog.cpp:252 #: playlist/songloaderinserter.cpp:137 ui/edittagdialog.cpp:252
msgid "Loading tracks" msgid "Loading tracks"
@ -3406,7 +3419,7 @@ msgstr "Fonoteca"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:380 #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:380
msgid "Music extensions remotely visible" msgid "Music extensions remotely visible"
msgstr "" msgstr "Extensiones de música visibles remotamente"
#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:768 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:768
@ -3509,7 +3522,7 @@ msgstr "Sin imagen de fondo"
#: ui/albumcovermanager.cpp:806 #: ui/albumcovermanager.cpp:806
msgid "No covers to export." msgid "No covers to export."
msgstr "No hay ninguna carátula que exportar." msgstr "No hay ninguna cubierta que exportar."
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No long blocks" msgid "No long blocks"
@ -3677,6 +3690,7 @@ msgstr "Opacidad"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Abrir %1 en el navegador" msgstr "Abrir %1 en el navegador"
@ -4008,7 +4022,7 @@ msgstr "Preferencias…"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:214 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:214
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Nombres de archivo preferidos para las carátulas (separados por comas)" msgstr "Nombres de archivo preferidos para las cubiertas (separados por comas)"
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166
msgid "Preferred audio format" msgid "Preferred audio format"
@ -4141,6 +4155,10 @@ msgstr "Valorar rápidamente la pista en reproducción"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)" msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr "RadioBrowser"
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Lluvia" msgstr "Lluvia"
@ -4211,12 +4229,13 @@ msgstr "Actualizar el catálogo"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Actualizar los canales" msgstr "Actualizar los canales"
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:308 #: internet/icecast/icecastservice.cpp:308
msgid "Refresh station list" msgid "Refresh station list"
msgstr "Actualizar lista de estaciones" msgstr "Actualizar lista de emisoras"
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179
msgid "Refresh streams" msgid "Refresh streams"
@ -4356,6 +4375,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Reiniciar la pista, o cambiar a la anterior si no han transcurrido 8 segundos desde el inicio." msgstr "Reiniciar la pista, o cambiar a la anterior si no han transcurrido 8 segundos desde el inicio."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr "Restaurar servidor predeterminado"
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Restringir a caracteres ASCII" msgstr "Restringir a caracteres ASCII"
@ -4390,7 +4413,7 @@ msgstr "Rock"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:374 #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:374
msgid "Root folder that will be browsable from the network remote" msgid "Root folder that will be browsable from the network remote"
msgstr "" msgstr "Carpeta raíz que podrá explorarse desde la red remota"
#: ../bin/src/ui_console.h:130 #: ../bin/src/ui_console.h:130
msgid "Run" msgid "Run"
@ -4434,11 +4457,11 @@ msgstr "Guardar archivos .mood en la fonoteca"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:137 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:137
msgid "Save album cover" msgid "Save album cover"
msgstr "Guardar la carátula del álbum" msgstr "Guardar cubierta del álbum"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69
msgid "Save cover to disk..." msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Guardar la carátula en el disco…" msgstr "Guardar cubierta en disco…"
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:101 #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:101
msgid "Save current grouping" msgid "Save current grouping"
@ -4476,7 +4499,7 @@ msgstr "Guardar estadísticas en las etiquetas de los archivos si es posible"
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:126 #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:126
msgid "Save this stream in the Internet tab" msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Guardar este flujo en la pestaña de Internet" msgstr "Guardar esta transmisión en la pestaña Internet"
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:101 #: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager" msgid "Saved Grouping Manager"
@ -4527,7 +4550,7 @@ msgstr "Buscar"
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:77 #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:77
msgid "Search Icecast stations" msgid "Search Icecast stations"
msgstr "Buscar estaciones Icecast" msgstr "Buscar emisoras Icecast"
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 #: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437
msgid "Search Jamendo" msgid "Search Jamendo"
@ -4551,7 +4574,7 @@ msgstr "Buscar álbum"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:74 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:74
msgid "Search for album covers..." msgid "Search for album covers..."
msgstr "Buscar la carátula del álbum…" msgstr "Buscar cubierta del álbum…"
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:207 #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:207
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:127 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:127
@ -4672,10 +4695,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Servidor" msgstr "Servidor"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor" msgstr "URL del servidor"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Detalles del servidor" msgstr "Detalles del servidor"
@ -4777,7 +4802,7 @@ msgstr "Mostrar todas las canciones"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:221 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:221
msgid "Show cover art in library" msgid "Show cover art in library"
msgstr "Mostrar las carátulas en la fonoteca" msgstr "Mostrar cubiertas en la fonoteca"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:222 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:222
msgid "Show dividers" msgid "Show dividers"
@ -4898,7 +4923,7 @@ msgstr "N.º de omisiones"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:213
msgid "Skip files with these extensions (comma separated, case insensitive)" msgid "Skip files with these extensions (comma separated, case insensitive)"
msgstr "" msgstr "Omitir archivos con estas extensiones (separadas por comas, no distingue mayús./minús.)"
#: core/commandlineoptions.cpp:166 #: core/commandlineoptions.cpp:166
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
@ -4918,7 +4943,7 @@ msgstr "Omitir pista"
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97 #: widgets/nowplayingwidget.cpp:97
msgid "Small album cover" msgid "Small album cover"
msgstr "Carátula de álbum pequeña" msgstr "Cubierta de álbum pequeña"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:431 #: widgets/fancytabwidget.cpp:431
msgid "Small sidebar" msgid "Small sidebar"
@ -4966,7 +4991,7 @@ msgstr "Ordenar por género (popularidad)"
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:76 #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:76
msgid "Sort by station name" msgid "Sort by station name"
msgstr "Ordenar por nombre de estación" msgstr "Ordenar por nombre de emisora"
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140 #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
msgid "Sort songs by" msgid "Sort songs by"
@ -5208,7 +5233,7 @@ msgstr "No se pudo iniciar la orden «%1»."
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:308 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:308
msgid "The album cover of the currently playing song" msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr "La carátula del álbum de la canción en reproducción" msgstr "La cubierta del álbum de la canción en reproducción"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:98 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:98
#, qt-format #, qt-format
@ -5352,7 +5377,7 @@ msgstr "Puede modificar esta opción en la pestaña «Comportamiento» en Prefer
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:289 #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:289
msgid "This stream is for paid subscribers only" msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Este flujo es solo para los suscriptores de pago" msgstr "Esta transmisión es solo para los suscriptores de pago"
#: devices/devicemanager.cpp:548 #: devices/devicemanager.cpp:548
#, qt-format #, qt-format
@ -5522,7 +5547,7 @@ msgstr "Error desconocido"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:76 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:76
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Eliminar la carátula" msgstr "Eliminar cubierta"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1899
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
@ -5659,7 +5684,7 @@ msgstr "Usar normalización de volumen"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "En uso:" msgstr "En uso:"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interfaz de usuario" msgstr "Interfaz de usuario"
@ -5753,7 +5778,7 @@ msgid ""
"Warning: This compression level is outside of the streamable subset. This " "Warning: This compression level is outside of the streamable subset. This "
"means that a decoder may not be able to start playing it mid-stream. It may " "means that a decoder may not be able to start playing it mid-stream. It may "
"also affect the performance of hardware decoders." "also affect the performance of hardware decoders."
msgstr "" msgstr "Atención: este nivel de compresión se encuentra fuera del conjunto transmitible. Esto quiere decir que algunos descodificadores podrían no ser capaces de reproducirlos luego de haber comenzado. Además, se podría afectar el rendimiento de los descodificadores por hárdwer."
#: core/song.cpp:447 transcoder/transcoder.cpp:298 #: core/song.cpp:447 transcoder/transcoder.cpp:298
msgid "Wav" msgid "Wav"
@ -5783,7 +5808,7 @@ msgstr "Al calcular recuentos de reproducción, usar"
msgid "" msgid ""
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n" "When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory." "If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr "En la búsqueda de carátulas, Clementine buscará primero imágenes que contienen una de estas palabras.\nSi no hay resultados, entonces se usará la imagen más grande en la carpeta." msgstr "En la búsqueda de cubiertas, Clementine buscará primero imágenes que contengan una de estas palabras.\nSi no hay resultados, se utilizará la imagen más grande en la carpeta."
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:452 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:452
msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgid "When saving a playlist, file paths should be"
@ -5857,7 +5882,7 @@ msgstr "Audio de Windows Media"
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:227 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:227
msgid "Without cover:" msgid "Without cover:"
msgstr "Sin carátula:" msgstr "Sin cubierta:"
#: library/libraryview.cpp:586 #: library/libraryview.cpp:586
msgid "" msgid ""
@ -5875,7 +5900,7 @@ msgstr "Escribir las estadísticas de todas las canciones en los archivos"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:457 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:457
msgid "Write metadata" msgid "Write metadata"
msgstr "Guardar los metadatos" msgstr "Guardar metadatos"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:105 #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:105
msgid "Wrong username or password." msgid "Wrong username or password."
@ -5954,7 +5979,7 @@ msgstr "Puede escuchar canciones de Magnatune gratis sin la necesidad de una cue
#: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:56 #: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:56
msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr "Puede escuchar flujos de fondo al mismo tiempo que a otra música." msgstr "Puede escuchar transmisiones en segundo plano al mismo tiempo que otra música."
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:174 #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:174
msgid "" msgid ""
@ -6011,7 +6036,7 @@ msgstr "La fonoteca está vacía."
#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27 #: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:54 #: internet/internetradio/savedradio.cpp:54
msgid "Your radio streams" msgid "Your radio streams"
msgstr "Sus flujos de radio" msgstr "Sus transmisiones radiales"
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:89 #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:89
#, qt-format #, qt-format

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/et/)\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/et/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -654,6 +654,10 @@ msgstr "Lisa esitusloendisse"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Lisa esitusjärjekorda" msgstr "Lisa esitusjärjekorda"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Lisa wiimotedev tegevus" msgstr "Lisa wiimotedev tegevus"
@ -1383,6 +1387,7 @@ msgstr "Taskuhäälingute seadistamine..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2534,7 +2539,7 @@ msgstr "Täiskõrged"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "Ža&nr" msgstr "Ža&nr"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Üldine" msgstr "Üldine"
@ -2560,9 +2565,17 @@ msgstr "Loo URL selle esitusloendi jagamiseks"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Laen kanaleid" msgstr "Laen kanaleid"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Laen voogusid" msgstr "Laen voogusid"
@ -2835,7 +2848,7 @@ msgstr "Terviklikkuse kontroll"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Internetiteenuse pakkujad" msgstr "Internetiteenuse pakkujad"
@ -3646,6 +3659,7 @@ msgstr "Läbipaistmatus"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Ava %1 brauseris" msgstr "Ava %1 brauseris"
@ -4110,6 +4124,10 @@ msgstr "Anna kiiresti hinnang hetkel esitatavale palale"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Raadio (kõigil paladel võrdne valjus)" msgstr "Raadio (kõigil paladel võrdne valjus)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Vihm" msgstr "Vihm"
@ -4180,6 +4198,7 @@ msgstr "Värskenda kataloogi"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Värskenda kanaleid" msgstr "Värskenda kanaleid"
@ -4325,6 +4344,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Alusta loo mängimist uuesti või alusta eelmise loo mängimist, kui algusest on möödunud kuni 8 sekundit." msgstr "Alusta loo mängimist uuesti või alusta eelmise loo mängimist, kui algusest on möödunud kuni 8 sekundit."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Kasuta vaid ASCII tähemärke" msgstr "Kasuta vaid ASCII tähemärke"
@ -4641,10 +4664,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Serveri aadress (URL)" msgstr "Serveri aadress (URL)"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Detailne teave serveri kohta" msgstr "Detailne teave serveri kohta"
@ -5628,7 +5653,7 @@ msgstr "Kasuta helitugevuse normaliseerimist"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Kasutuses" msgstr "Kasutuses"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Kasutajaliides" msgstr "Kasutajaliides"

View File

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/eu/)\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/eu/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -653,6 +653,10 @@ msgstr "Gehitu erreprodukzio-zerrendara"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Gehitu ilarara" msgstr "Gehitu ilarara"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Gehitu wiimotedev ekintza" msgstr "Gehitu wiimotedev ekintza"
@ -1382,6 +1386,7 @@ msgstr "Podcast-ak konfiguratu"
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2533,7 +2538,7 @@ msgstr "Altu osoak"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Orokorra" msgstr "Orokorra"
@ -2559,9 +2564,17 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Kateak eskuratzen" msgstr "Kateak eskuratzen"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Jarioak eskuratzen" msgstr "Jarioak eskuratzen"
@ -2834,7 +2847,7 @@ msgstr "Osotasunaren egiaztapena"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Internet hornitzaileak" msgstr "Internet hornitzaileak"
@ -3645,6 +3658,7 @@ msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "%1 nabigatzailean ireki" msgstr "%1 nabigatzailean ireki"
@ -4109,6 +4123,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Irratia (ozentasun berdina pista denentzat)" msgstr "Irratia (ozentasun berdina pista denentzat)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Euria" msgstr "Euria"
@ -4179,6 +4197,7 @@ msgstr "Katalogoa freskatu"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Kateak freskatu" msgstr "Kateak freskatu"
@ -4324,6 +4343,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Mugatu ASCII karaktereetara" msgstr "Mugatu ASCII karaktereetara"
@ -4640,10 +4663,12 @@ msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Zerbitzariaren xehetasunak" msgstr "Zerbitzariaren xehetasunak"
@ -5627,7 +5652,7 @@ msgstr "Erabili bolumenaren normalizazioa"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Erabilia" msgstr "Erabilia"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Erabiltzaile-interfazea" msgstr "Erabiltzaile-interfazea"

View File

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fa/)\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fa/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -655,6 +655,10 @@ msgstr "افزودن به لیست‌پخش"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "افزودن به صف" msgstr "افزودن به صف"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "افزودن کنش ویموتدو" msgstr "افزودن کنش ویموتدو"
@ -1384,6 +1388,7 @@ msgstr "پیکربندی پادکست..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2535,7 +2540,7 @@ msgstr "لرزش کامل"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "عمومی" msgstr "عمومی"
@ -2561,9 +2566,17 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "دریافت کانال" msgstr "دریافت کانال"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "گرفتن جریان‌ها" msgstr "گرفتن جریان‌ها"
@ -2836,7 +2849,7 @@ msgstr "بررسی درستی"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "اینترنت" msgstr "اینترنت"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "فراهم‌کنندگان اینترنت" msgstr "فراهم‌کنندگان اینترنت"
@ -3647,6 +3660,7 @@ msgstr "تاری"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "گشودن %1 در مرورگر" msgstr "گشودن %1 در مرورگر"
@ -4111,6 +4125,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "رادیو (بلندی یکسان برای همه‌ی ترک‌ها)" msgstr "رادیو (بلندی یکسان برای همه‌ی ترک‌ها)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "باران" msgstr "باران"
@ -4181,6 +4199,7 @@ msgstr "بازخوانی کاتالوگ"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "بازخوانی کانالها" msgstr "بازخوانی کانالها"
@ -4326,6 +4345,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "محدود به حروف اَسکی کن" msgstr "محدود به حروف اَسکی کن"
@ -4642,10 +4665,12 @@ msgid "Server"
msgstr "سرور" msgstr "سرور"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "نشانی سرور" msgstr "نشانی سرور"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "جزئیات سرور" msgstr "جزئیات سرور"
@ -5629,7 +5654,7 @@ msgstr "استفاده از نرمال‌سازی صدا"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "استفاده‌شده" msgstr "استفاده‌شده"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "رابط کاربری" msgstr "رابط کاربری"

View File

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fi/)\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fi/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -655,6 +655,10 @@ msgstr "Lisää soittolistaan"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Lisää jonoon" msgstr "Lisää jonoon"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Lisää wiimotedev-toiminto" msgstr "Lisää wiimotedev-toiminto"
@ -1384,6 +1388,7 @@ msgstr "Muokkaa radiot..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2535,7 +2540,7 @@ msgstr "Täysi diskantti"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "&Tyylilaji" msgstr "&Tyylilaji"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Yleiset" msgstr "Yleiset"
@ -2561,9 +2566,17 @@ msgstr "Hanki osoite jakaaksesi tämä soittolista"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Haetaan kanavia" msgstr "Haetaan kanavia"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Haetaan suoratoisto kanavia" msgstr "Haetaan suoratoisto kanavia"
@ -2836,7 +2849,7 @@ msgstr "Eheystarkistus"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Palvelutarjoajat" msgstr "Palvelutarjoajat"
@ -3647,6 +3660,7 @@ msgstr "Läpinäkyvyys"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Avaa %1 selaimessa" msgstr "Avaa %1 selaimessa"
@ -4111,6 +4125,10 @@ msgstr "Arvioi kappale nopeasti"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (sama äänenvoimakkuus kaikille kappaleille)" msgstr "Radio (sama äänenvoimakkuus kaikille kappaleille)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Sadetta" msgstr "Sadetta"
@ -4181,6 +4199,7 @@ msgstr "Päivitä luettelo"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Päivitä kanavat" msgstr "Päivitä kanavat"
@ -4326,6 +4345,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Toista kappale uudelleen, tai toista edellinen kappale, jos alle 8 sekunnin päästä alusta." msgstr "Toista kappale uudelleen, tai toista edellinen kappale, jos alle 8 sekunnin päästä alusta."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Rajoita ASCII-merkkeihin" msgstr "Rajoita ASCII-merkkeihin"
@ -4642,10 +4665,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Palvelin" msgstr "Palvelin"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Palvelimen osoite" msgstr "Palvelimen osoite"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Palvelimen tiedot" msgstr "Palvelimen tiedot"
@ -4868,7 +4893,7 @@ msgstr "Ohituskerrat"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:213
msgid "Skip files with these extensions (comma separated, case insensitive)" msgid "Skip files with these extensions (comma separated, case insensitive)"
msgstr "" msgstr "Ohita tiedostot, joissa on nämä laajennukset (pilkuilla erotettu, kirjainkoosta riippumaton)"
#: core/commandlineoptions.cpp:166 #: core/commandlineoptions.cpp:166
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
@ -5629,7 +5654,7 @@ msgstr "Käytä äänen normalisointia"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Käytetty" msgstr "Käytetty"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Käyttöliittymä" msgstr "Käyttöliittymä"

View File

@ -54,7 +54,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -696,6 +696,10 @@ msgstr "Ajouter à la liste de lecture"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Ajouter à la liste d'attente" msgstr "Ajouter à la liste d'attente"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Ajouter des actions wiimote" msgstr "Ajouter des actions wiimote"
@ -1425,6 +1429,7 @@ msgstr "Configurer les podcasts..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2576,7 +2581,7 @@ msgstr "Aigus Max."
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "Ge&nre" msgstr "Ge&nre"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Général" msgstr "Général"
@ -2602,9 +2607,17 @@ msgstr "Obtenir une URL pour partager cette liste de lecture"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Récupération des canaux" msgstr "Récupération des canaux"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Réception des flux" msgstr "Réception des flux"
@ -2877,7 +2890,7 @@ msgstr "Vérification de l'intégrité"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Services de musique" msgstr "Services de musique"
@ -3688,6 +3701,7 @@ msgstr "Opacité"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Ouvrir %1 dans le navigateur" msgstr "Ouvrir %1 dans le navigateur"
@ -4152,6 +4166,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)" msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Pluie" msgstr "Pluie"
@ -4222,6 +4240,7 @@ msgstr "Mettre à jour le catalogue"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Mettre à jour les canaux" msgstr "Mettre à jour les canaux"
@ -4367,6 +4386,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Redémarre le morceau ou lit le morceau précédent si utilisé durant les 8 premières secondes." msgstr "Redémarre le morceau ou lit le morceau précédent si utilisé durant les 8 premières secondes."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Limiter aux caractères ASCII" msgstr "Limiter aux caractères ASCII"
@ -4683,10 +4706,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Serveur" msgstr "Serveur"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL du serveur" msgstr "URL du serveur"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Détails du serveur" msgstr "Détails du serveur"
@ -5670,7 +5695,7 @@ msgstr "Utiliser la normalisation de volume"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Utilisé" msgstr "Utilisé"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interface utilisateur" msgstr "Interface utilisateur"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ga/)\n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ga/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -650,6 +650,10 @@ msgstr ""
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Cuir leis an scuaine" msgstr "Cuir leis an scuaine"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "" msgstr ""
@ -1379,6 +1383,7 @@ msgstr "Cumraigh podchraoltaí..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2530,7 +2535,7 @@ msgstr ""
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Coiteann" msgstr "Coiteann"
@ -2556,9 +2561,17 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Ag fáil bealaí" msgstr "Ag fáil bealaí"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Ag fáil sruthanna" msgstr "Ag fáil sruthanna"
@ -2831,7 +2844,7 @@ msgstr "Dearbháil sláine"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Idirlíon" msgstr "Idirlíon"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Soláthraithe idirlín" msgstr "Soláthraithe idirlín"
@ -3642,6 +3655,7 @@ msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Oscail %1 i líonléitheoir" msgstr "Oscail %1 i líonléitheoir"
@ -4106,6 +4120,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Báisteach" msgstr "Báisteach"
@ -4176,6 +4194,7 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Athnuaigh na bealaí" msgstr "Athnuaigh na bealaí"
@ -4321,6 +4340,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4637,10 +4660,12 @@ msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "" msgstr ""
@ -5624,7 +5649,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Caite" msgstr "Caite"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Comhéadan" msgstr "Comhéadan"

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/gl/)\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/gl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -654,6 +654,10 @@ msgstr "Engadir á lista"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Engadir á cola" msgstr "Engadir á cola"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Engadir acción wiimotedev" msgstr "Engadir acción wiimotedev"
@ -1383,6 +1387,7 @@ msgstr "Configurar os podcasts…"
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2534,7 +2539,7 @@ msgstr "Full Treble"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Xeral" msgstr "Xeral"
@ -2560,9 +2565,17 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Descargando as canles…" msgstr "Descargando as canles…"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Descargando os fluxos…" msgstr "Descargando os fluxos…"
@ -2835,7 +2848,7 @@ msgstr "Comprobación da integridade"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Fornecedores de internet" msgstr "Fornecedores de internet"
@ -3646,6 +3659,7 @@ msgstr "Opacidade"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Abrir %1 no navegador" msgstr "Abrir %1 no navegador"
@ -4110,6 +4124,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (mesmo volume para todas as pistas)" msgstr "Radio (mesmo volume para todas as pistas)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Chuvia" msgstr "Chuvia"
@ -4180,6 +4198,7 @@ msgstr "Actualizar o catálogo"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Actualizar as canles" msgstr "Actualizar as canles"
@ -4325,6 +4344,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Reiniciar a pista, ou cambiar a anterior se non transcorreron 8 segundos dende o inicio." msgstr "Reiniciar a pista, ou cambiar a anterior se non transcorreron 8 segundos dende o inicio."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Limitado a caracteres ASCII" msgstr "Limitado a caracteres ASCII"
@ -4641,10 +4664,12 @@ msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL do servidor" msgstr "URL do servidor"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Detalles do servidor" msgstr "Detalles do servidor"
@ -5628,7 +5653,7 @@ msgstr "Empregar a normalización do volume."
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Empregado" msgstr "Empregado"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interface de usuario" msgstr "Interface de usuario"

View File

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/he/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -656,6 +656,10 @@ msgstr "הוספה לרשימת ההשמעה"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "הוספה לתור" msgstr "הוספה לתור"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "הוספת פעולת wiimotedev" msgstr "הוספת פעולת wiimotedev"
@ -1385,6 +1389,7 @@ msgstr "הגדרת פודקאסטים..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2536,7 +2541,7 @@ msgstr "טרבל מלא"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "כללי" msgstr "כללי"
@ -2562,9 +2567,17 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "ערוצים מתקבלים" msgstr "ערוצים מתקבלים"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "הזרמות מתקבלות" msgstr "הזרמות מתקבלות"
@ -2837,7 +2850,7 @@ msgstr "בדיקת שלמות"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "אינטרנט" msgstr "אינטרנט"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "ספקי אינטרנט" msgstr "ספקי אינטרנט"
@ -3648,6 +3661,7 @@ msgstr "שקיפות"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "פתיחת %1 בדפדפן" msgstr "פתיחת %1 בדפדפן"
@ -4112,6 +4126,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "רדיו (עצמה זהה לכל הרצועות)" msgstr "רדיו (עצמה זהה לכל הרצועות)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "גשם" msgstr "גשם"
@ -4182,6 +4200,7 @@ msgstr "רענון הקטלוג"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "רענון הערוצים" msgstr "רענון הערוצים"
@ -4327,6 +4346,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "הגבלה לתווי ASCII" msgstr "הגבלה לתווי ASCII"
@ -4643,10 +4666,12 @@ msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "כתובת שרת" msgstr "כתובת שרת"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "פרטי שרת" msgstr "פרטי שרת"
@ -5630,7 +5655,7 @@ msgstr "שימוש בנורמליזציה של עצמת השמע"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "בשימוש" msgstr "בשימוש"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "מנשק משתמש" msgstr "מנשק משתמש"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/he_IL/)\n" "Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/he_IL/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -648,6 +648,10 @@ msgstr ""
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "" msgstr ""
@ -1377,6 +1381,7 @@ msgstr ""
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2528,7 +2533,7 @@ msgstr ""
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@ -2554,9 +2559,17 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "" msgstr ""
@ -2829,7 +2842,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "" msgstr ""
@ -3640,6 +3653,7 @@ msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -4104,6 +4118,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "" msgstr ""
@ -4174,6 +4192,7 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "" msgstr ""
@ -4319,6 +4338,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4635,10 +4658,12 @@ msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "" msgstr ""
@ -5622,7 +5647,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hi/)\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hi/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -651,6 +651,10 @@ msgstr ""
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "" msgstr ""
@ -1380,6 +1384,7 @@ msgstr ""
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2531,7 +2536,7 @@ msgstr ""
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@ -2557,9 +2562,17 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "" msgstr ""
@ -2832,7 +2845,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "" msgstr ""
@ -3643,6 +3656,7 @@ msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -4107,6 +4121,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "" msgstr ""
@ -4177,6 +4195,7 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "" msgstr ""
@ -4322,6 +4341,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4638,10 +4661,12 @@ msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "" msgstr ""
@ -5625,7 +5650,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -654,6 +654,10 @@ msgstr "Dodajte u popis izvođenja"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Se odabrati za reprodukciju i dodati na popis izvođenja" msgstr "Se odabrati za reprodukciju i dodati na popis izvođenja"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Dodajte radnju Wiimote uređaja" msgstr "Dodajte radnju Wiimote uređaja"
@ -1383,6 +1387,7 @@ msgstr "Podesite podcaste..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2534,7 +2539,7 @@ msgstr "Pun Treble"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "Vrsta &glazbe" msgstr "Vrsta &glazbe"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Općenito" msgstr "Općenito"
@ -2560,9 +2565,17 @@ msgstr "Nabavi URL za dijeljenje ovog popisa izvođenja"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Pribavljanje kanala" msgstr "Pribavljanje kanala"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Pribavljanje streamova" msgstr "Pribavljanje streamova"
@ -2835,7 +2848,7 @@ msgstr "Provjera integriteta"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Internet usluge" msgstr "Internet usluge"
@ -3646,6 +3659,7 @@ msgstr "Zasjenjenost"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Otvori %1 u pregledniku" msgstr "Otvori %1 u pregledniku"
@ -4110,6 +4124,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (jednaka glasnoća za sve pjesme)" msgstr "Radio (jednaka glasnoća za sve pjesme)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Kiša" msgstr "Kiša"
@ -4180,6 +4198,7 @@ msgstr "Osvježi katalog"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Osvježi kanale" msgstr "Osvježi kanale"
@ -4325,6 +4344,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Ponovno pokreni pjesmu ili sviraj prijašnju pjesmu unutar 8 sekundi od početka reprodukcije." msgstr "Ponovno pokreni pjesmu ili sviraj prijašnju pjesmu unutar 8 sekundi od početka reprodukcije."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Ograniči na ASCII znakove" msgstr "Ograniči na ASCII znakove"
@ -4641,10 +4664,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Poslužitelj" msgstr "Poslužitelj"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL poslužitelja" msgstr "URL poslužitelja"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Pojedinosti poslužitelja" msgstr "Pojedinosti poslužitelja"
@ -5628,7 +5653,7 @@ msgstr "Koristi normalizaciju glasnoće zvuka"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Iskorišteno" msgstr "Iskorišteno"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Korisničko sučelje" msgstr "Korisničko sučelje"

View File

@ -18,7 +18,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hu/)\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hu/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -660,6 +660,10 @@ msgstr "Hozzáadás a lejátszólistához"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Sorbaállítás" msgstr "Sorbaállítás"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Wiimotedev művelet hozzáadása" msgstr "Wiimotedev művelet hozzáadása"
@ -1389,6 +1393,7 @@ msgstr "Podcastok beállítása…"
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2540,7 +2545,7 @@ msgstr "Teljes magas"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "Mű&faj" msgstr "Mű&faj"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Általános" msgstr "Általános"
@ -2566,9 +2571,17 @@ msgstr "URL lekérése a lejátszólista megosztásához"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Csatornák betöltése" msgstr "Csatornák betöltése"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Kötvetítések lekérése" msgstr "Kötvetítések lekérése"
@ -2841,7 +2854,7 @@ msgstr "Épség ellenőrzése"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Internetszolgáltatók" msgstr "Internetszolgáltatók"
@ -3652,6 +3665,7 @@ msgstr "Átlátszatlanság"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "%1 megnyitása a böngészőben" msgstr "%1 megnyitása a böngészőben"
@ -4116,6 +4130,10 @@ msgstr "Játszott szám gyors értékelése"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádió (egyenlő hangerő minden számhoz)" msgstr "Rádió (egyenlő hangerő minden számhoz)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Eső" msgstr "Eső"
@ -4186,6 +4204,7 @@ msgstr "Katalógus frissítése"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Csatornák frissítése" msgstr "Csatornák frissítése"
@ -4331,6 +4350,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Szám újraindítása, vagy az előző szám lejátszása, ha 8 másodpercen belül elindul." msgstr "Szám újraindítása, vagy az előző szám lejátszása, ha 8 másodpercen belül elindul."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Korlátozás ASCII karakterekre" msgstr "Korlátozás ASCII karakterekre"
@ -4647,10 +4670,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Kiszolgáló" msgstr "Kiszolgáló"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Kiszolgáló URL" msgstr "Kiszolgáló URL"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Kiszolgáló részletei" msgstr "Kiszolgáló részletei"
@ -5634,7 +5659,7 @@ msgstr "Hangerő normalizálása"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Használt" msgstr "Használt"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Kezelőfelület" msgstr "Kezelőfelület"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hy/)\n" "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hy/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -649,6 +649,10 @@ msgstr ""
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "" msgstr ""
@ -1378,6 +1382,7 @@ msgstr ""
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2529,7 +2534,7 @@ msgstr ""
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@ -2555,9 +2560,17 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "" msgstr ""
@ -2830,7 +2843,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "" msgstr ""
@ -3641,6 +3654,7 @@ msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -4105,6 +4119,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "" msgstr ""
@ -4175,6 +4193,7 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "" msgstr ""
@ -4320,6 +4339,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4636,10 +4659,12 @@ msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "" msgstr ""
@ -5623,7 +5648,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ia/)\n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ia/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -651,6 +651,10 @@ msgstr ""
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "" msgstr ""
@ -1380,6 +1384,7 @@ msgstr ""
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2531,7 +2536,7 @@ msgstr ""
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@ -2557,9 +2562,17 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "" msgstr ""
@ -2832,7 +2845,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "" msgstr ""
@ -3643,6 +3656,7 @@ msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -4107,6 +4121,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "" msgstr ""
@ -4177,6 +4195,7 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "" msgstr ""
@ -4322,6 +4341,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4638,10 +4661,12 @@ msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "" msgstr ""
@ -5625,7 +5650,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Usate" msgstr "Usate"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interfacie de usator" msgstr "Interfacie de usator"

View File

@ -28,7 +28,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/id/)\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/id/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -670,6 +670,10 @@ msgstr "Tambahkan ke daftar-putar"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Tambahkan ke antrean" msgstr "Tambahkan ke antrean"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Tambah tindakan wiimotedev" msgstr "Tambah tindakan wiimotedev"
@ -1399,6 +1403,7 @@ msgstr "Konfigurasi podcast..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2550,7 +2555,7 @@ msgstr "Treble Penuh"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "Ge&nre" msgstr "Ge&nre"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Umum" msgstr "Umum"
@ -2576,9 +2581,17 @@ msgstr "Dapatkan sebuah URL untuk membagikan daftar-putar ini"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Mendapatkan saluran" msgstr "Mendapatkan saluran"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Mendapatkan strim" msgstr "Mendapatkan strim"
@ -2851,7 +2864,7 @@ msgstr "Periksa integritas"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Penyedia internet" msgstr "Penyedia internet"
@ -3662,6 +3675,7 @@ msgstr "Kelegapan"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Buka %1 di peramban" msgstr "Buka %1 di peramban"
@ -4126,6 +4140,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (kenyaringan sama untuk semua trek)" msgstr "Radio (kenyaringan sama untuk semua trek)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Hujan" msgstr "Hujan"
@ -4196,6 +4214,7 @@ msgstr "Segarkan katalog"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Segarkan saluran" msgstr "Segarkan saluran"
@ -4341,6 +4360,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Mulai ulang trek, atau putar trek sebelumnya jika masih dalam 8 detik sejak mulai." msgstr "Mulai ulang trek, atau putar trek sebelumnya jika masih dalam 8 detik sejak mulai."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Batasi ke karakter ASCII" msgstr "Batasi ke karakter ASCII"
@ -4657,10 +4680,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL Server" msgstr "URL Server"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Detail server" msgstr "Detail server"
@ -5644,7 +5669,7 @@ msgstr "Gunakan normalisasi volume"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Bekas" msgstr "Bekas"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Antarmuka" msgstr "Antarmuka"

View File

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/is/)\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/is/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -655,6 +655,10 @@ msgstr "Bæta við lagalista"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Bæta við biðröð" msgstr "Bæta við biðröð"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Bæta við wiimotedev ferli" msgstr "Bæta við wiimotedev ferli"
@ -1384,6 +1388,7 @@ msgstr "Stilla hlaðvörp..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2535,7 +2540,7 @@ msgstr "Þéttur diskant"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "Tó&nlistarstefna" msgstr "Tó&nlistarstefna"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Almennt" msgstr "Almennt"
@ -2561,9 +2566,17 @@ msgstr "Náðu í slóð til að deila þessum lagalista"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Sæki rásir" msgstr "Sæki rásir"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Sæki streymi" msgstr "Sæki streymi"
@ -2836,7 +2849,7 @@ msgstr "Athugun á áreiðanleika"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Netþjónustuveitur" msgstr "Netþjónustuveitur"
@ -3647,6 +3660,7 @@ msgstr "Ógegnsæi"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Opna %1 í vafra" msgstr "Opna %1 í vafra"
@ -4111,6 +4125,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Útvarp (jafn hljóðstyrkur fyrir öll lög)" msgstr "Útvarp (jafn hljóðstyrkur fyrir öll lög)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Rigning" msgstr "Rigning"
@ -4181,6 +4199,7 @@ msgstr "Endurlesa yfirlitsskrá"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Endurlesa rásir" msgstr "Endurlesa rásir"
@ -4326,6 +4345,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Takmarka við ASCII-stafi" msgstr "Takmarka við ASCII-stafi"
@ -4642,10 +4665,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Þjónn" msgstr "Þjónn"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Slóð þjóns" msgstr "Slóð þjóns"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Nánar um þjón " msgstr "Nánar um þjón "
@ -5629,7 +5654,7 @@ msgstr "Nota jöfnun hljóðstyrks"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Notað" msgstr "Notað"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Notandaviðmót" msgstr "Notandaviðmót"

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/it/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -654,6 +654,10 @@ msgstr "Aggiungi alla scaletta"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Aggiungi alla coda" msgstr "Aggiungi alla coda"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Aggiungi azione wiimotedev" msgstr "Aggiungi azione wiimotedev"
@ -1383,6 +1387,7 @@ msgstr "Configura podcast..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2534,7 +2539,7 @@ msgstr "Alti al massimo"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "Ge&nere" msgstr "Ge&nere"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generale" msgstr "Generale"
@ -2560,9 +2565,17 @@ msgstr "Ottieni un URL per condividere questa scaletta"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Recupero dei canali" msgstr "Recupero dei canali"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Recupero flussi" msgstr "Recupero flussi"
@ -2835,7 +2848,7 @@ msgstr "Controllo d'integrità"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Fornitori Internet" msgstr "Fornitori Internet"
@ -3646,6 +3659,7 @@ msgstr "Opacità"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Apri %1 nel browser" msgstr "Apri %1 nel browser"
@ -4110,6 +4124,10 @@ msgstr "Valuta rapidamente la traccia in riproduzione"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volume uguale per tutte le tracce)" msgstr "Radio (volume uguale per tutte le tracce)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Pioggia" msgstr "Pioggia"
@ -4180,6 +4198,7 @@ msgstr "Aggiorna catalogo"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Aggiorna i canali" msgstr "Aggiorna i canali"
@ -4325,6 +4344,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Riavvia la traccia, o riproduci la traccia precedente se entro 8 secondi dall'avvio." msgstr "Riavvia la traccia, o riproduci la traccia precedente se entro 8 secondi dall'avvio."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Limita ai caratteri ASCII" msgstr "Limita ai caratteri ASCII"
@ -4641,10 +4664,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL del server" msgstr "URL del server"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Dettagli del server" msgstr "Dettagli del server"
@ -5628,7 +5653,7 @@ msgstr "Usa la normalizzazione del volume"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Utilizzato" msgstr "Utilizzato"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interfaccia utente" msgstr "Interfaccia utente"

View File

@ -21,7 +21,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ja/)\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ja/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -663,6 +663,10 @@ msgstr "プレイリストに追加する"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "キューに追加する" msgstr "キューに追加する"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Wii リモコンデバイスのアクションの追加" msgstr "Wii リモコンデバイスのアクションの追加"
@ -1392,6 +1396,7 @@ msgstr "ポッドキャストの設定..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2543,7 +2548,7 @@ msgstr "Full Treble"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "全般" msgstr "全般"
@ -2569,9 +2574,17 @@ msgstr "このプレイリストを共有するための URL を取得"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "チャンネルの取得中" msgstr "チャンネルの取得中"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "ストリームの取得中" msgstr "ストリームの取得中"
@ -2844,7 +2857,7 @@ msgstr "整合性の検査"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "インターネット" msgstr "インターネット"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "インターネットプロバイダ" msgstr "インターネットプロバイダ"
@ -3655,6 +3668,7 @@ msgstr "不透明度"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "%1 をブラウザーで開く" msgstr "%1 をブラウザーで開く"
@ -4119,6 +4133,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "ラジオ (すべてのトラックで均一の音量)" msgstr "ラジオ (すべてのトラックで均一の音量)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Rain" msgstr "Rain"
@ -4189,6 +4207,7 @@ msgstr "カタログの更新"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "チャンネルの更新" msgstr "チャンネルの更新"
@ -4334,6 +4353,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "トラックを再開 (開始8秒以内なら前のトラックを再生)" msgstr "トラックを再開 (開始8秒以内なら前のトラックを再生)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "ASCII 文字に限定する" msgstr "ASCII 文字に限定する"
@ -4650,10 +4673,12 @@ msgid "Server"
msgstr "サーバー" msgstr "サーバー"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "サーバー URL" msgstr "サーバー URL"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "サーバーの詳細" msgstr "サーバーの詳細"
@ -5637,7 +5662,7 @@ msgstr "音量の正規化を使用する"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "使用中" msgstr "使用中"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "ユーザーインターフェース" msgstr "ユーザーインターフェース"

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ka/)\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ka/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -651,6 +651,10 @@ msgstr "რეპერტუარში დამატება"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "რიგში დამატება" msgstr "რიგში დამატება"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "" msgstr ""
@ -1380,6 +1384,7 @@ msgstr ""
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2531,7 +2536,7 @@ msgstr ""
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@ -2557,9 +2562,17 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "" msgstr ""
@ -2832,7 +2845,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "ინტერნეტი" msgstr "ინტერნეტი"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "" msgstr ""
@ -3643,6 +3656,7 @@ msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -4107,6 +4121,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "" msgstr ""
@ -4177,6 +4195,7 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "" msgstr ""
@ -4322,6 +4341,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4638,10 +4661,12 @@ msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "" msgstr ""
@ -5625,7 +5650,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/kk/)\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/kk/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -649,6 +649,10 @@ msgstr ""
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "" msgstr ""
@ -1378,6 +1382,7 @@ msgstr ""
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2529,7 +2534,7 @@ msgstr ""
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Жалпы" msgstr "Жалпы"
@ -2555,9 +2560,17 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "" msgstr ""
@ -2830,7 +2843,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Интернет" msgstr "Интернет"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "" msgstr ""
@ -3641,6 +3654,7 @@ msgstr "Мөлдірсіздік"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -4105,6 +4119,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "" msgstr ""
@ -4175,6 +4193,7 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "" msgstr ""
@ -4320,6 +4339,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4636,10 +4659,12 @@ msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "" msgstr ""
@ -5623,7 +5648,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Қолдануда" msgstr "Қолдануда"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Пайдаланушы интерфейсі" msgstr "Пайдаланушы интерфейсі"

View File

@ -25,8 +25,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 22:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: JungHee Lee <daemul72@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ko/)\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ko/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -667,6 +667,10 @@ msgstr "재생목록에 추가"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "대기열에 추가" msgstr "대기열에 추가"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Wii 리모컨 동작 추가" msgstr "Wii 리모컨 동작 추가"
@ -1396,6 +1400,7 @@ msgstr "팟케스트 설정..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2547,7 +2552,7 @@ msgstr "고음 강화"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "장르(&N)" msgstr "장르(&N)"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "일반 " msgstr "일반 "
@ -2573,9 +2578,17 @@ msgstr "이 재생목록을 공유하기 위한 URL 얻기"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "채널 " msgstr "채널 "
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "스트림 " msgstr "스트림 "
@ -2848,7 +2861,7 @@ msgstr "무결성 검사"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "인터넷" msgstr "인터넷"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "인터넷 " msgstr "인터넷 "
@ -3659,6 +3672,7 @@ msgstr "투명도"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "브라우저에서 %1 열기" msgstr "브라우저에서 %1 열기"
@ -4123,6 +4137,10 @@ msgstr "재생중인 곡을 빠르게 평가"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "라디오 (모든 곡을 같은 볼륨으로)" msgstr "라디오 (모든 곡을 같은 볼륨으로)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "빗소리" msgstr "빗소리"
@ -4193,6 +4211,7 @@ msgstr "목록 새로고침"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "채널 새로고침" msgstr "채널 새로고침"
@ -4338,6 +4357,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "곡을 다시 시작하거나 시작 후 8초 이내에 이전 곡을 재생합니다." msgstr "곡을 다시 시작하거나 시작 후 8초 이내에 이전 곡을 재생합니다."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "ASCII 문자로 제한" msgstr "ASCII 문자로 제한"
@ -4654,10 +4677,12 @@ msgid "Server"
msgstr "서버" msgstr "서버"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "서버 URL" msgstr "서버 URL"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "서버 자세히" msgstr "서버 자세히"
@ -5641,7 +5666,7 @@ msgstr "음량 표준화 사용"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "사용 됨" msgstr "사용 됨"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "사용자 인터페이스" msgstr "사용자 인터페이스"

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/lt/)\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/lt/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -654,6 +654,10 @@ msgstr "Įdėti į grojaraštį"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Įdėti į eilę" msgstr "Įdėti į eilę"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Pridėti Wii pulto veiksmą" msgstr "Pridėti Wii pulto veiksmą"
@ -1383,6 +1387,7 @@ msgstr "Konfigūruoti tinklalaides... "
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2534,7 +2539,7 @@ msgstr "Visi aukšti tonai"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "Ža&nras" msgstr "Ža&nras"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Bendri" msgstr "Bendri"
@ -2560,9 +2565,17 @@ msgstr "Gauti URL, kad dalintis šiuo grojaraščiu"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "gaunami kanalai" msgstr "gaunami kanalai"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Gaunami srautai" msgstr "Gaunami srautai"
@ -2835,7 +2848,7 @@ msgstr "Vientisumo tikrinimas"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internetas" msgstr "Internetas"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Interneto tiekėjai" msgstr "Interneto tiekėjai"
@ -3646,6 +3659,7 @@ msgstr "Permatomumas"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Atverti %1 naršyklėje" msgstr "Atverti %1 naršyklėje"
@ -4110,6 +4124,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radijas (vienodas garsumas visiems takeliams)" msgstr "Radijas (vienodas garsumas visiems takeliams)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Lietus" msgstr "Lietus"
@ -4180,6 +4198,7 @@ msgstr "Atnaujinti katalogus"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Atnaujinti kanalus" msgstr "Atnaujinti kanalus"
@ -4325,6 +4344,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Paleisti takelį, arba groti ankstesnį per 8 sekundes po paleidimo." msgstr "Paleisti takelį, arba groti ankstesnį per 8 sekundes po paleidimo."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Naudoti tik SCII simbolius" msgstr "Naudoti tik SCII simbolius"
@ -4641,10 +4664,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Serveris" msgstr "Serveris"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Serverio URL" msgstr "Serverio URL"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Serverio detalės" msgstr "Serverio detalės"
@ -5628,7 +5653,7 @@ msgstr "Naudoti garso normalizavimą"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Panaudota" msgstr "Panaudota"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Naudotojo sąsaja" msgstr "Naudotojo sąsaja"

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/lv/)\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/lv/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -654,6 +654,10 @@ msgstr "Pievienot atskaņošanas sarakstam"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Pievienot rindai" msgstr "Pievienot rindai"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Pievienot wiimotedev darbību" msgstr "Pievienot wiimotedev darbību"
@ -1383,6 +1387,7 @@ msgstr "Konfigurēt podraides..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2534,7 +2539,7 @@ msgstr "Pilnas augšas"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Pamatuzstādījumi" msgstr "Pamatuzstādījumi"
@ -2560,9 +2565,17 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Ielādēju kanālus" msgstr "Ielādēju kanālus"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "" msgstr ""
@ -2835,7 +2848,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internets" msgstr "Internets"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "" msgstr ""
@ -3646,6 +3659,7 @@ msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Atvērt %1 pārlūkā" msgstr "Atvērt %1 pārlūkā"
@ -4110,6 +4124,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (ekvivalents skaļums visiem celiņiem)" msgstr "Radio (ekvivalents skaļums visiem celiņiem)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Lietus" msgstr "Lietus"
@ -4180,6 +4198,7 @@ msgstr "Atjaunot katalogu"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Atjaunot kanālus" msgstr "Atjaunot kanālus"
@ -4325,6 +4344,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Atļaut tikai ASCII simbolus" msgstr "Atļaut tikai ASCII simbolus"
@ -4641,10 +4664,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Serveris" msgstr "Serveris"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "" msgstr ""
@ -5628,7 +5653,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Izmantots" msgstr "Izmantots"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Lietotāja saskarne" msgstr "Lietotāja saskarne"

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian (Macedonia) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/mk_MK/)\n" "Language-Team: Macedonian (Macedonia) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/mk_MK/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -652,6 +652,10 @@ msgstr "Додади на плејлистата"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Додади на редот" msgstr "Додади на редот"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Додади wiimotedev акција" msgstr "Додади wiimotedev акција"
@ -1381,6 +1385,7 @@ msgstr "Конфигурирај pocast-и"
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2532,7 +2537,7 @@ msgstr ""
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@ -2558,9 +2563,17 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "" msgstr ""
@ -2833,7 +2846,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "" msgstr ""
@ -3644,6 +3657,7 @@ msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -4108,6 +4122,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "" msgstr ""
@ -4178,6 +4196,7 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "" msgstr ""
@ -4323,6 +4342,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4639,10 +4662,12 @@ msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "" msgstr ""
@ -5626,7 +5651,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/mr/)\n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/mr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -649,6 +649,10 @@ msgstr ""
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "" msgstr ""
@ -1378,6 +1382,7 @@ msgstr ""
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2529,7 +2534,7 @@ msgstr ""
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@ -2555,9 +2560,17 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "" msgstr ""
@ -2830,7 +2843,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "" msgstr ""
@ -3641,6 +3654,7 @@ msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -4105,6 +4119,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "" msgstr ""
@ -4175,6 +4193,7 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "" msgstr ""
@ -4320,6 +4339,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4636,10 +4659,12 @@ msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "" msgstr ""
@ -5623,7 +5648,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ms/)\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ms/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -652,6 +652,10 @@ msgstr "Tambahkan ke senarai main"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Tambah ke dalam senarai" msgstr "Tambah ke dalam senarai"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Tambahkan tindakan wiimotedev" msgstr "Tambahkan tindakan wiimotedev"
@ -1381,6 +1385,7 @@ msgstr "Konfigur podcast..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2532,7 +2537,7 @@ msgstr "Trebel Penuh"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "Ge&nre" msgstr "Ge&nre"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Am" msgstr "Am"
@ -2558,9 +2563,17 @@ msgstr "Dapatkan URL untuk kongsikan senarai main ini"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Mendapatkan saluran" msgstr "Mendapatkan saluran"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Mendapatkan strim" msgstr "Mendapatkan strim"
@ -2833,7 +2846,7 @@ msgstr "Semakan integriti"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Penyedia Internet" msgstr "Penyedia Internet"
@ -3644,6 +3657,7 @@ msgstr "Kelegapan"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Buka %1 dalam pelayar" msgstr "Buka %1 dalam pelayar"
@ -4108,6 +4122,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (sama kelantangan untuk semua trek)" msgstr "Radio (sama kelantangan untuk semua trek)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Rain" msgstr "Rain"
@ -4178,6 +4196,7 @@ msgstr "Segar semula katalog"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Segar semula saluran" msgstr "Segar semula saluran"
@ -4323,6 +4342,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Mula semula trek, atau mainkan trek sebelum ini jika dalam tempoh 8 saat bermula." msgstr "Mula semula trek, atau mainkan trek sebelum ini jika dalam tempoh 8 saat bermula."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Hadkan aksara ASCII" msgstr "Hadkan aksara ASCII"
@ -4639,10 +4662,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Pelayan" msgstr "Pelayan"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL pelayan" msgstr "URL pelayan"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Perincian pelayan" msgstr "Perincian pelayan"
@ -5626,7 +5651,7 @@ msgstr "Guna penormalan volum"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Digunakan" msgstr "Digunakan"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Antaramuka pengguna" msgstr "Antaramuka pengguna"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/my/)\n" "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/my/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -649,6 +649,10 @@ msgstr "သီချင်းစာရင်းသို့ထည့်"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "စီတန်းထဲသို့ထည့်ပါ" msgstr "စီတန်းထဲသို့ထည့်ပါ"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "ဝီမိုတ်ဒပ်လုပ်ဆောင်ချက်ကိုထည့်" msgstr "ဝီမိုတ်ဒပ်လုပ်ဆောင်ချက်ကိုထည့်"
@ -1378,6 +1382,7 @@ msgstr "ပို့စ်ကဒ်များပုံစံပြင်..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2529,7 +2534,7 @@ msgstr "အမြင့်သံအပြည့်"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "အထွေထွေ" msgstr "အထွေထွေ"
@ -2555,9 +2560,17 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "လေလှိုင်းများရယူခြင်း" msgstr "လေလှိုင်းများရယူခြင်း"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "သီချင်းစီးကြောင်းများရယူခြင်း" msgstr "သီချင်းစီးကြောင်းများရယူခြင်း"
@ -2830,7 +2843,7 @@ msgstr "ခိုင်မြဲမှုစစ်ဆေး"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "အင်တာနက်" msgstr "အင်တာနက်"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "အင်တာနက်ပံ့ပိုးသူများ" msgstr "အင်တာနက်ပံ့ပိုးသူများ"
@ -3641,6 +3654,7 @@ msgstr "အလင်းပိတ်မှု"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "ဘရောက်ဇာထဲတွင် %1 ဖွင့်" msgstr "ဘရောက်ဇာထဲတွင် %1 ဖွင့်"
@ -4105,6 +4119,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "ရေဒီယို (တေးသံလမ်းကြောများအားလံုးအတွက်တူညီအသံကျယ်ကျယ်)" msgstr "ရေဒီယို (တေးသံလမ်းကြောများအားလံုးအတွက်တူညီအသံကျယ်ကျယ်)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "မိုး" msgstr "မိုး"
@ -4175,6 +4193,7 @@ msgstr "စာရင်းပြန်လည်"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "လေလှိုင်းများပြန်လည်" msgstr "လေလှိုင်းများပြန်လည်"
@ -4320,6 +4339,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "တေးသံလမ်းကြောပြန်လည်စတင်(သို့)ယခင်တေးသံလမ်းကြောကိုစတင်ချိန်မှ၈စက္ကန့်အတွင်းပြန်ဖွင့်။" msgstr "တေးသံလမ်းကြောပြန်လည်စတင်(သို့)ယခင်တေးသံလမ်းကြောကိုစတင်ချိန်မှ၈စက္ကန့်အတွင်းပြန်ဖွင့်။"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "အက်စ်စီအက္ခရာများသို့ကန့်သတ်" msgstr "အက်စ်စီအက္ခရာများသို့ကန့်သတ်"
@ -4636,10 +4659,12 @@ msgid "Server"
msgstr "ဆာဗာ" msgstr "ဆာဗာ"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "ဆာဗာယူယူအာအလ်" msgstr "ဆာဗာယူယူအာအလ်"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "ဆာဗာအသေးစိတ်အကြောင်းအရာများ" msgstr "ဆာဗာအသေးစိတ်အကြောင်းအရာများ"
@ -5623,7 +5648,7 @@ msgstr "အသံပမာဏပုံမှန်ပြုလုပ်မှု
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "အသုံးပြုပြီး" msgstr "အသုံးပြုပြီး"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "အသံုးပြုသူမျက်နှာပြင်" msgstr "အသံုးပြုသူမျက်နှာပြင်"

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/nb/)\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/nb/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -654,6 +654,10 @@ msgstr "Legg til i spilleliste"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Legg i kø" msgstr "Legg i kø"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Legg til Wiimotedev-handling" msgstr "Legg til Wiimotedev-handling"
@ -1383,6 +1387,7 @@ msgstr "Sett opp nettradioopptak…"
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2534,7 +2539,7 @@ msgstr "Full diskant"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "Sja&nger" msgstr "Sja&nger"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generelt" msgstr "Generelt"
@ -2560,9 +2565,17 @@ msgstr "Hent en lenke å dele denne spillelisten fra"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Henter kanaler" msgstr "Henter kanaler"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Henter strømmer" msgstr "Henter strømmer"
@ -2835,7 +2848,7 @@ msgstr "Integritetskontrol"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internett" msgstr "Internett"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Internettilbydere" msgstr "Internettilbydere"
@ -3646,6 +3659,7 @@ msgstr "Dekkevne"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Åpne %1 i nettleser" msgstr "Åpne %1 i nettleser"
@ -4110,6 +4124,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (lik lydstyrkeutgjevning for alle spor)" msgstr "Radio (lik lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Regn" msgstr "Regn"
@ -4180,6 +4198,7 @@ msgstr "Gjenoppfrisk katalogen"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Hent kanaler på ny" msgstr "Hent kanaler på ny"
@ -4325,6 +4344,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Start sporet igjen, eller spill forrige spor hvis du er innen de første 8 sekundene av sporet" msgstr "Start sporet igjen, eller spill forrige spor hvis du er innen de første 8 sekundene av sporet"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Begrens til ASCII-tegn" msgstr "Begrens til ASCII-tegn"
@ -4641,10 +4664,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Tjener" msgstr "Tjener"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Tjener-URL" msgstr "Tjener-URL"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Tjenerdetaljer" msgstr "Tjenerdetaljer"
@ -5628,7 +5653,7 @@ msgstr "Bruk lydstyrke-normalisering"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Brukt" msgstr "Brukt"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Brukergrensesnit" msgstr "Brukergrensesnit"

View File

@ -18,7 +18,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/nl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -660,6 +660,10 @@ msgstr "Aan afspeellijst toevoegen"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Aan de wachtrij toevoegen" msgstr "Aan de wachtrij toevoegen"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Wiimotedev-actie toevoegen" msgstr "Wiimotedev-actie toevoegen"
@ -1389,6 +1393,7 @@ msgstr "Podcasts configureren"
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2540,7 +2545,7 @@ msgstr "Maximale hoge tonen"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "Ge&nre" msgstr "Ge&nre"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Algemeen" msgstr "Algemeen"
@ -2566,9 +2571,17 @@ msgstr "URL ophalen om deze afspeellijst te delen"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Kanalen ophalen" msgstr "Kanalen ophalen"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Radiostream ophalen" msgstr "Radiostream ophalen"
@ -2841,7 +2854,7 @@ msgstr "Integriteits check"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Internetbronnen" msgstr "Internetbronnen"
@ -3652,6 +3665,7 @@ msgstr "Doorzichtigheid"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "%1 in de browser openen" msgstr "%1 in de browser openen"
@ -4116,6 +4130,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (gelijk volume voor alle nummers)" msgstr "Radio (gelijk volume voor alle nummers)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Regen" msgstr "Regen"
@ -4186,6 +4204,7 @@ msgstr "Catalogus verversen"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Kanalen verversen" msgstr "Kanalen verversen"
@ -4331,6 +4350,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Herstart het afspelen van track, of speel het vorige nummer af bij 8 seconden van start." msgstr "Herstart het afspelen van track, of speel het vorige nummer af bij 8 seconden van start."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Beperken tot ASCII karakters" msgstr "Beperken tot ASCII karakters"
@ -4647,10 +4670,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Server URL" msgstr "Server URL"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Server gegevens" msgstr "Server gegevens"
@ -5634,7 +5659,7 @@ msgstr "Volume normalisatie gebruiken"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Gebruikt" msgstr "Gebruikt"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Gebruikersinterface" msgstr "Gebruikersinterface"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/oc/)\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/oc/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -649,6 +649,10 @@ msgstr "Apondre a la lista de lecturas"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "" msgstr ""
@ -1378,6 +1382,7 @@ msgstr ""
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2529,7 +2534,7 @@ msgstr "Full Treble"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@ -2555,9 +2560,17 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "" msgstr ""
@ -2830,7 +2843,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Sus Internet" msgstr "Sus Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "" msgstr ""
@ -3641,6 +3654,7 @@ msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -4105,6 +4119,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "" msgstr ""
@ -4175,6 +4193,7 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "" msgstr ""
@ -4320,6 +4339,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4636,10 +4659,12 @@ msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "" msgstr ""
@ -5623,7 +5648,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pa/)\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pa/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -649,6 +649,10 @@ msgstr ""
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "" msgstr ""
@ -1378,6 +1382,7 @@ msgstr ""
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2529,7 +2534,7 @@ msgstr ""
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@ -2555,9 +2560,17 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "" msgstr ""
@ -2830,7 +2843,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "" msgstr ""
@ -3641,6 +3654,7 @@ msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -4105,6 +4119,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "" msgstr ""
@ -4175,6 +4193,7 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "" msgstr ""
@ -4320,6 +4339,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4636,10 +4659,12 @@ msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "" msgstr ""
@ -5623,7 +5648,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -29,7 +29,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -671,6 +671,10 @@ msgstr "Dodaj do playlisty"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Kolejkuj ścieżkę" msgstr "Kolejkuj ścieżkę"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Dodaj akcję wiimotedeva" msgstr "Dodaj akcję wiimotedeva"
@ -1400,6 +1404,7 @@ msgstr "Konfiguruj podcasty..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2551,7 +2556,7 @@ msgstr "Pełne soprany"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "Gatu&nek" msgstr "Gatu&nek"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Ogólne" msgstr "Ogólne"
@ -2577,9 +2582,17 @@ msgstr "URL do udostępnienia tej playlisty"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Pobieranie kanałów" msgstr "Pobieranie kanałów"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Otrzymywanie strumieni" msgstr "Otrzymywanie strumieni"
@ -2852,7 +2865,7 @@ msgstr "Sprawdzanie integralności"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Usługi internetowe" msgstr "Usługi internetowe"
@ -3663,6 +3676,7 @@ msgstr "Krycie"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Otwórz %1 w przeglądarce" msgstr "Otwórz %1 w przeglądarce"
@ -4127,6 +4141,10 @@ msgstr "Szybko oceń odtwarzaną ścieżkę"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (równa głośność dla wszystkich ścieżek)" msgstr "Radio (równa głośność dla wszystkich ścieżek)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Deszcz" msgstr "Deszcz"
@ -4197,6 +4215,7 @@ msgstr "Odśwież katalog"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Odśwież kanały" msgstr "Odśwież kanały"
@ -4342,6 +4361,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Odtwarzaj od początku lub odtwórz poprzedni utwór jeżeli nie minęło 8 sekund bieżącego utworu" msgstr "Odtwarzaj od początku lub odtwórz poprzedni utwór jeżeli nie minęło 8 sekund bieżącego utworu"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Ogranicz do znaków ASCII" msgstr "Ogranicz do znaków ASCII"
@ -4658,10 +4681,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Serwer" msgstr "Serwer"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Adres URL serwera" msgstr "Adres URL serwera"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Szczegóły serwera" msgstr "Szczegóły serwera"
@ -5645,7 +5670,7 @@ msgstr "Używaj wyrównywania głośności"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Użyto" msgstr "Użyto"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interfejs użytkownika" msgstr "Interfejs użytkownika"

View File

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-15 13:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pt/)\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pt/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -657,6 +657,10 @@ msgstr "Adicionar à lista de reprodução"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Adicionar à fila de reprodução" msgstr "Adicionar à fila de reprodução"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr "Adicionar às suas emissões de rádio"
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Adicionar uma ação wiimotedev" msgstr "Adicionar uma ação wiimotedev"
@ -1386,6 +1390,7 @@ msgstr "Configurar podcasts..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2537,7 +2542,7 @@ msgstr "Agudos"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "Gé&nero" msgstr "Gé&nero"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Geral" msgstr "Geral"
@ -2563,9 +2568,17 @@ msgstr "Obter URL para partilhar esta lista de reprodução"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "A obter canais" msgstr "A obter canais"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr "A obter estação"
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "A obter emissões" msgstr "A obter emissões"
@ -2838,7 +2851,7 @@ msgstr "Verificação de integridade"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Serviços na Internet" msgstr "Serviços na Internet"
@ -3649,6 +3662,7 @@ msgstr "Opacidade"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Abrir %1 no navegador" msgstr "Abrir %1 no navegador"
@ -4113,6 +4127,10 @@ msgstr "Avalie rapidamente a faixa em reprodução"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Faixa (volume igual para todas as faixas)" msgstr "Faixa (volume igual para todas as faixas)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr "NavegadorRádio"
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Chuva" msgstr "Chuva"
@ -4183,6 +4201,7 @@ msgstr "Atualizar catálogo"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Atualizar canais" msgstr "Atualizar canais"
@ -4328,6 +4347,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Reiniciar faixa ou reproduzir a anterior se o tempo de reprodução for inferior a 8 segundos." msgstr "Reiniciar faixa ou reproduzir a anterior se o tempo de reprodução for inferior a 8 segundos."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr "Restaurar servidor predefinido"
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Restringir a caracteres ASCII" msgstr "Restringir a caracteres ASCII"
@ -4644,10 +4667,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Servidor" msgstr "Servidor"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL do servidor" msgstr "URL do servidor"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Detalhes do servidor" msgstr "Detalhes do servidor"
@ -5631,7 +5656,7 @@ msgstr "Utilizar normalização de volume"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Utilizado" msgstr "Utilizado"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interface de utilizador" msgstr "Interface de utilizador"

View File

@ -19,7 +19,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pt_BR/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -661,6 +661,10 @@ msgstr "Adicionar à lista de reprodução"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Adicionar à fila" msgstr "Adicionar à fila"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Adicionar ação de dispositivo wiimote" msgstr "Adicionar ação de dispositivo wiimote"
@ -1390,6 +1394,7 @@ msgstr "Configurar podcasts"
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2541,7 +2546,7 @@ msgstr "Muito Agudo"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "Gê&nero" msgstr "Gê&nero"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Geral" msgstr "Geral"
@ -2567,9 +2572,17 @@ msgstr "Obter uma URL para compartilhar esta lista de reprodução"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Adquirindo canais" msgstr "Adquirindo canais"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Recebendo transmissões" msgstr "Recebendo transmissões"
@ -2842,7 +2855,7 @@ msgstr "Verificar integridade"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Dados da Internet" msgstr "Dados da Internet"
@ -3653,6 +3666,7 @@ msgstr "Opacidade"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Abrir %1 no browser" msgstr "Abrir %1 no browser"
@ -4117,6 +4131,10 @@ msgstr "Avaliar a faixa atual rapidamente"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádio (volume igual para todas as faixas)" msgstr "Rádio (volume igual para todas as faixas)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Chuva" msgstr "Chuva"
@ -4187,6 +4205,7 @@ msgstr "Atualizar catálogo"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Atualizar canais" msgstr "Atualizar canais"
@ -4332,6 +4351,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Reiniciar a faixa, ou reproduzir a faixa anterior, se dentro de 8 segundos começar." msgstr "Reiniciar a faixa, ou reproduzir a faixa anterior, se dentro de 8 segundos começar."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Restringir a caracteres ASCII" msgstr "Restringir a caracteres ASCII"
@ -4648,10 +4671,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Servidor" msgstr "Servidor"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL do Servidor" msgstr "URL do Servidor"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Detalhes do servidor" msgstr "Detalhes do servidor"
@ -5635,7 +5660,7 @@ msgstr "Usar normalização de volume"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Usado" msgstr "Usado"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interface" msgstr "Interface"

View File

@ -21,7 +21,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ro/)\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ro/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -663,6 +663,10 @@ msgstr "Adaugă în lista de redare"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Adaugă la coadă" msgstr "Adaugă la coadă"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Adaugă acțiune wiimotedev" msgstr "Adaugă acțiune wiimotedev"
@ -1392,6 +1396,7 @@ msgstr "Configurați podcasturi..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2543,7 +2548,7 @@ msgstr "Înalte complet"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "Ge&n" msgstr "Ge&n"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
@ -2569,9 +2574,17 @@ msgstr "Obține un URL pentru a distribui aceasta lista de redare"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Obținere canalele" msgstr "Obținere canalele"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Obținere fluxuri" msgstr "Obținere fluxuri"
@ -2844,7 +2857,7 @@ msgstr "Verificare integritate"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Surse online" msgstr "Surse online"
@ -3655,6 +3668,7 @@ msgstr "Opacitate"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Deschide %1 în browser" msgstr "Deschide %1 în browser"
@ -4119,6 +4133,10 @@ msgstr "Evaluați rapid piesa în curs de redare"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (egalizare loudness pentru toate piesele)" msgstr "Radio (egalizare loudness pentru toate piesele)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Ploaie" msgstr "Ploaie"
@ -4189,6 +4207,7 @@ msgstr "Reîmprospătare catalog"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Reîmprospătare canale" msgstr "Reîmprospătare canale"
@ -4334,6 +4353,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Repornește piesa sau redă piesa precedentă după 8 secunde de la pornire" msgstr "Repornește piesa sau redă piesa precedentă după 8 secunde de la pornire"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Restricționat la caractere ASCII" msgstr "Restricționat la caractere ASCII"
@ -4650,10 +4673,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Adresă URL server" msgstr "Adresă URL server"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Detalii server" msgstr "Detalii server"
@ -5637,7 +5662,7 @@ msgstr "Utilizează normalizarea volumului"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Utilizat" msgstr "Utilizat"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interfață utilizator " msgstr "Interfață utilizator "

View File

@ -36,7 +36,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ru/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -678,6 +678,10 @@ msgstr "Добавить в плейлист"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Добавить в очередь" msgstr "Добавить в очередь"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Добавить действие wiimotedev" msgstr "Добавить действие wiimotedev"
@ -1407,6 +1411,7 @@ msgstr "Настроить подкасты…"
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2558,7 +2563,7 @@ msgstr "Высокие частоты"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "&Жанр" msgstr "&Жанр"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Общие" msgstr "Общие"
@ -2584,9 +2589,17 @@ msgstr "Получить адрес плейлиста для публикаци
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Получение каналов" msgstr "Получение каналов"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Получение потоков" msgstr "Получение потоков"
@ -2859,7 +2872,7 @@ msgstr "Проверка целостности"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Интернет" msgstr "Интернет"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Службы интернет" msgstr "Службы интернет"
@ -3670,6 +3683,7 @@ msgstr "Непрозрачность"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Открыть «%1» в браузере" msgstr "Открыть «%1» в браузере"
@ -4134,6 +4148,10 @@ msgstr "Быстрая оценка текущего трека"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радио (одинаковая громкость для всех треков)" msgstr "Радио (одинаковая громкость для всех треков)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Дождь" msgstr "Дождь"
@ -4204,6 +4222,7 @@ msgstr "Обновить каталог"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Обновить каналы" msgstr "Обновить каналы"
@ -4349,6 +4368,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Перезапустить трек или проиграть предыдущий, если не прошло 8 секунд от начала." msgstr "Перезапустить трек или проиграть предыдущий, если не прошло 8 секунд от начала."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Ограничить только символами ASCII" msgstr "Ограничить только символами ASCII"
@ -4665,10 +4688,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Сервер" msgstr "Сервер"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Адрес сервера" msgstr "Адрес сервера"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Информация о сервере" msgstr "Информация о сервере"
@ -5652,7 +5677,7 @@ msgstr "Использовать нормализацию громкости"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Использовано" msgstr "Использовано"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Интерфейс" msgstr "Интерфейс"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/si_LK/)\n" "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/si_LK/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -648,6 +648,10 @@ msgstr ""
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "" msgstr ""
@ -1377,6 +1381,7 @@ msgstr ""
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2528,7 +2533,7 @@ msgstr ""
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@ -2554,9 +2559,17 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "" msgstr ""
@ -2829,7 +2842,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "" msgstr ""
@ -3640,6 +3653,7 @@ msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -4104,6 +4118,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "" msgstr ""
@ -4174,6 +4192,7 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "" msgstr ""
@ -4319,6 +4338,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4635,10 +4658,12 @@ msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "" msgstr ""
@ -5622,7 +5647,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sk/)\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sk/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -656,6 +656,10 @@ msgstr "Pridať do playlistu"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "ju pridá do poradia" msgstr "ju pridá do poradia"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Pridať wiimotedev činnosť" msgstr "Pridať wiimotedev činnosť"
@ -1385,6 +1389,7 @@ msgstr "Nastaviť podcasty..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2536,7 +2541,7 @@ msgstr "Plné výšky"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "Žá&ner" msgstr "Žá&ner"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Všeobecné" msgstr "Všeobecné"
@ -2562,9 +2567,17 @@ msgstr "Získať URL adresu na zdieľanie tohto playlistu"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Preberanie kanálov" msgstr "Preberanie kanálov"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Získavanie streamov" msgstr "Získavanie streamov"
@ -2837,7 +2850,7 @@ msgstr "Kontrola integrity"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Internetoví poskytovatelia" msgstr "Internetoví poskytovatelia"
@ -3648,6 +3661,7 @@ msgstr "Nepriehľadnosť"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Otvoriť %1 v prehliadači" msgstr "Otvoriť %1 v prehliadači"
@ -4112,6 +4126,10 @@ msgstr "Rýchlo ohodnotiť prehrávanú skladbu"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádio (rovnaká hlasitosť pre všetky skladby)" msgstr "Rádio (rovnaká hlasitosť pre všetky skladby)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Dážď" msgstr "Dážď"
@ -4182,6 +4200,7 @@ msgstr "Obnoviť katalóg"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Obnoviť kanály" msgstr "Obnoviť kanály"
@ -4327,6 +4346,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Spustiť znovu prehrávanie skladby, alebo prehrať predchádzajúcu skladbu, ak ešte neprešlo 8 sekúnd od začiatku skladby." msgstr "Spustiť znovu prehrávanie skladby, alebo prehrať predchádzajúcu skladbu, ak ešte neprešlo 8 sekúnd od začiatku skladby."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Obmedziť na znaky ASCII" msgstr "Obmedziť na znaky ASCII"
@ -4643,10 +4666,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL adresa servera" msgstr "URL adresa servera"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Podrobnosti o serveri" msgstr "Podrobnosti o serveri"
@ -5630,7 +5655,7 @@ msgstr "Použiť normalizáciu hlasitosti"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Použitých" msgstr "Použitých"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Používateľské rozhranie" msgstr "Používateľské rozhranie"

View File

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sl/)\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -655,6 +655,10 @@ msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Dodaj v vrsto" msgstr "Dodaj v vrsto"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Dodaj dejanje wiimotedev" msgstr "Dodaj dejanje wiimotedev"
@ -1384,6 +1388,7 @@ msgstr "Nastavi podcaste ..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2535,7 +2540,7 @@ msgstr "Polni visoki toni"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "Z&vrst" msgstr "Z&vrst"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Splošno" msgstr "Splošno"
@ -2561,9 +2566,17 @@ msgstr "Pridobi naslov URL za deljenje tega seznama predvajanja"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Pridobivanje kanalov" msgstr "Pridobivanje kanalov"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Pridobivanje pretokov" msgstr "Pridobivanje pretokov"
@ -2836,7 +2849,7 @@ msgstr "Preverjanje celovitosti"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Internetne storitve" msgstr "Internetne storitve"
@ -3647,6 +3660,7 @@ msgstr "Motnost"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Odpri %1 v brskalniku" msgstr "Odpri %1 v brskalniku"
@ -4111,6 +4125,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (enaka glasnost za vse skladbe)" msgstr "Radio (enaka glasnost za vse skladbe)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Dež" msgstr "Dež"
@ -4181,6 +4199,7 @@ msgstr "Osveži katalog"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Osveži kanale" msgstr "Osveži kanale"
@ -4326,6 +4345,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Znova zaženi skladbo ali predvajaj predhodno skladbo, če je znotraj 8 sekund začetka." msgstr "Znova zaženi skladbo ali predvajaj predhodno skladbo, če je znotraj 8 sekund začetka."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Omeji na znake ASCII" msgstr "Omeji na znake ASCII"
@ -4642,10 +4665,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Strežnik" msgstr "Strežnik"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Naslov URL strežnika" msgstr "Naslov URL strežnika"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Podrobnosti strežnika" msgstr "Podrobnosti strežnika"
@ -5629,7 +5654,7 @@ msgstr "Uporabi izenačevanje glasnosti"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Uporabljeno" msgstr "Uporabljeno"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Uporabniški vmesnik" msgstr "Uporabniški vmesnik"

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sr/)\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -654,6 +654,10 @@ msgstr "Додај у листу нумера"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "стави у ред" msgstr "стави у ред"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Додај wiimotedev радњу" msgstr "Додај wiimotedev радњу"
@ -1383,6 +1387,7 @@ msgstr "Подеси подкасте..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2534,7 +2539,7 @@ msgstr "пуни сопран"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "&Жанр" msgstr "&Жанр"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Опште" msgstr "Опште"
@ -2560,9 +2565,17 @@ msgstr "Добави УРЛ за дељење ове листе нумера"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Добављам канале" msgstr "Добављам канале"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Добављам токове" msgstr "Добављам токове"
@ -2835,7 +2848,7 @@ msgstr "Провера интегритета"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Интернет" msgstr "Интернет"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Интернет сервиси" msgstr "Интернет сервиси"
@ -3646,6 +3659,7 @@ msgstr "Прозирност"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Отвори %1 у прегледачу" msgstr "Отвори %1 у прегледачу"
@ -4110,6 +4124,10 @@ msgstr "Брзо оцените тренутну нумеру"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "радио (једнака јачина за све песме)" msgstr "радио (једнака јачина за све песме)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Киша" msgstr "Киша"
@ -4180,6 +4198,7 @@ msgstr "Освежи каталог"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Освежи канале" msgstr "Освежи канале"
@ -4325,6 +4344,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Поново пусти нумеру или пусти претходну ако је текућа унутар почетних 8 секунди." msgstr "Поново пусти нумеру или пусти претходну ако је текућа унутар почетних 8 секунди."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Ограничи се на АСКИ знакове" msgstr "Ограничи се на АСКИ знакове"
@ -4641,10 +4664,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Сервер" msgstr "Сервер"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "УРЛ сервера" msgstr "УРЛ сервера"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Детаљи сервера" msgstr "Детаљи сервера"
@ -5628,7 +5653,7 @@ msgstr "Нормализација јачине звука"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Искоришћено" msgstr "Искоришћено"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Корисничко сучеље" msgstr "Корисничко сучеље"

View File

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sr@latin/)\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sr@latin/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -653,6 +653,10 @@ msgstr "Dodaj u listu numera"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "stavi u red" msgstr "stavi u red"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Dodaj wiimotedev radnju" msgstr "Dodaj wiimotedev radnju"
@ -1382,6 +1386,7 @@ msgstr "Podesi podkaste..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2533,7 +2538,7 @@ msgstr "puni sopran"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "&Žanr" msgstr "&Žanr"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Opšte" msgstr "Opšte"
@ -2559,9 +2564,17 @@ msgstr "Dobavi URL za deljenje ove liste numera"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Dobavljam kanale" msgstr "Dobavljam kanale"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Dobavljam tokove" msgstr "Dobavljam tokove"
@ -2834,7 +2847,7 @@ msgstr "Provera integriteta"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Internet servisi" msgstr "Internet servisi"
@ -3645,6 +3658,7 @@ msgstr "Prozirnost"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Otvori %1 u pregledaču" msgstr "Otvori %1 u pregledaču"
@ -4109,6 +4123,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "radio (jednaka jačina za sve pesme)" msgstr "radio (jednaka jačina za sve pesme)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Kiša" msgstr "Kiša"
@ -4179,6 +4197,7 @@ msgstr "Osveži katalog"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Osveži kanale" msgstr "Osveži kanale"
@ -4324,6 +4343,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Ponovo pusti numeru ili pusti prethodnu ako je tekuća unutar početnih 8 sekundi." msgstr "Ponovo pusti numeru ili pusti prethodnu ako je tekuća unutar početnih 8 sekundi."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Ograniči se na ASKI znakove" msgstr "Ograniči se na ASKI znakove"
@ -4640,10 +4663,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL servera" msgstr "URL servera"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Detalji servera" msgstr "Detalji servera"
@ -5627,7 +5652,7 @@ msgstr "Normalizacija jačine zvuka"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Iskorišćeno" msgstr "Iskorišćeno"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Korisničko sučelje" msgstr "Korisničko sučelje"

View File

@ -32,8 +32,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-15 06:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sv/)\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sv/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Lägg till i spellista"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Lägga till i kön" msgstr "Lägga till i kön"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Lägg till Wiimotedev-åtgärd" msgstr "Lägg till Wiimotedev-åtgärd"
@ -1403,6 +1407,7 @@ msgstr "Konfigurera poddsändningar..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2554,7 +2559,7 @@ msgstr "Hel diskant"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "Ge&nre" msgstr "Ge&nre"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Allmänt" msgstr "Allmänt"
@ -2580,9 +2585,17 @@ msgstr "Hämta en webbadress för att dela den här spellistan"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Hämtar kanaler" msgstr "Hämtar kanaler"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Hämtar strömmar" msgstr "Hämtar strömmar"
@ -2855,7 +2868,7 @@ msgstr "Integritetskontroll"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Internetoperatörer" msgstr "Internetoperatörer"
@ -3666,6 +3679,7 @@ msgstr "Opacitet"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Öppna %1 i webbläsare" msgstr "Öppna %1 i webbläsare"
@ -4130,6 +4144,10 @@ msgstr "Betygsätt den spelande låten snabbt"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (samma ljudstyrka för alla spår" msgstr "Radio (samma ljudstyrka för alla spår"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Regn" msgstr "Regn"
@ -4200,6 +4218,7 @@ msgstr "Uppdatera katalog"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Uppdatera kanaler" msgstr "Uppdatera kanaler"
@ -4345,6 +4364,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Starta om spåret, eller spela föregående spår om inom 8 sekunder efter start." msgstr "Starta om spåret, eller spela föregående spår om inom 8 sekunder efter start."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Begränsa till ASCII-tecken" msgstr "Begränsa till ASCII-tecken"
@ -4661,10 +4684,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Serverns webbadress" msgstr "Serverns webbadress"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Serverdetaljer" msgstr "Serverdetaljer"
@ -5648,7 +5673,7 @@ msgstr "Använd ljudnormalisering"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Använt" msgstr "Använt"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Användargränssnitt" msgstr "Användargränssnitt"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/te/)\n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/te/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -649,6 +649,10 @@ msgstr ""
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "" msgstr ""
@ -1378,6 +1382,7 @@ msgstr ""
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2529,7 +2534,7 @@ msgstr ""
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@ -2555,9 +2560,17 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "" msgstr ""
@ -2830,7 +2843,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "" msgstr ""
@ -3641,6 +3654,7 @@ msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "" msgstr ""
@ -4105,6 +4119,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "" msgstr ""
@ -4175,6 +4193,7 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "" msgstr ""
@ -4320,6 +4339,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4636,10 +4659,12 @@ msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "" msgstr ""
@ -5623,7 +5648,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -26,7 +26,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/tr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -668,6 +668,10 @@ msgstr "Çalma listesine ekle"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Kuyruğa ekle" msgstr "Kuyruğa ekle"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "wiimotedev eylemi ekle" msgstr "wiimotedev eylemi ekle"
@ -1397,6 +1401,7 @@ msgstr "Podcastları ayarla..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2548,7 +2553,7 @@ msgstr "Yüksek tiz"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Genel" msgstr "Genel"
@ -2574,9 +2579,17 @@ msgstr "Bu çalma listesini paylaşmak için URL al"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Kanallar alınıyor" msgstr "Kanallar alınıyor"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Akışlar alınıyor" msgstr "Akışlar alınıyor"
@ -2849,7 +2862,7 @@ msgstr "Bütünlük doğrulaması"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "İnternet sağlayıcılar" msgstr "İnternet sağlayıcılar"
@ -3660,6 +3673,7 @@ msgstr "Opaklık"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Tarayıcıda aç: %1" msgstr "Tarayıcıda aç: %1"
@ -4124,6 +4138,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radyo (tüm parçalar için eşit ses seviyesi)" msgstr "Radyo (tüm parçalar için eşit ses seviyesi)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Yağmur" msgstr "Yağmur"
@ -4194,6 +4212,7 @@ msgstr "Kataloğu yenile"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Kanalları yenile" msgstr "Kanalları yenile"
@ -4339,6 +4358,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Eğer başlangıçtan en fazla 8 saniye geçmişse parçayı yeniden başlat veya önceki parçayı çal." msgstr "Eğer başlangıçtan en fazla 8 saniye geçmişse parçayı yeniden başlat veya önceki parçayı çal."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "ASCII karakterler olarak kısıtla" msgstr "ASCII karakterler olarak kısıtla"
@ -4655,10 +4678,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Sunucu" msgstr "Sunucu"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Sunucu URL'si" msgstr "Sunucu URL'si"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Sunucu ayrıntıları" msgstr "Sunucu ayrıntıları"
@ -5642,7 +5667,7 @@ msgstr "Ses normalleştirme kullan"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Kullanılan" msgstr "Kullanılan"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Kullanıcı arayüzü" msgstr "Kullanıcı arayüzü"

View File

@ -43,7 +43,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/tr_TR/)\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/tr_TR/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -685,6 +685,10 @@ msgstr "Çalma listesine ekle"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Kuyruğa ekle" msgstr "Kuyruğa ekle"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "wiimotedev eylemi ekle" msgstr "wiimotedev eylemi ekle"
@ -1414,6 +1418,7 @@ msgstr "Podcastları ayarla..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2565,7 +2570,7 @@ msgstr "Yüksek tiz"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "T&ür" msgstr "T&ür"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Genel" msgstr "Genel"
@ -2591,9 +2596,17 @@ msgstr "Bu çalma listesini paylaşmak için URL al"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Kanallar alınıyor" msgstr "Kanallar alınıyor"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Akışlar alınıyor" msgstr "Akışlar alınıyor"
@ -2866,7 +2879,7 @@ msgstr "Bütünlük doğrulaması"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "İnternet sağlayıcılar" msgstr "İnternet sağlayıcılar"
@ -3677,6 +3690,7 @@ msgstr "Opaklık"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr " Tarayıcıda %1 aç" msgstr " Tarayıcıda %1 aç"
@ -4141,6 +4155,10 @@ msgstr "Çalınan parçayı hızlıca değerlendirin"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radyo (tüm parçalar için eşit ses seviyesi)" msgstr "Radyo (tüm parçalar için eşit ses seviyesi)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Yağmur" msgstr "Yağmur"
@ -4211,6 +4229,7 @@ msgstr "Kataloğu yenile"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Kanalları yenile" msgstr "Kanalları yenile"
@ -4356,6 +4375,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Eğer başlangıçtan en fazla 8 saniye geçmişse parçayı yeniden başlat veya önceki parçayı çal." msgstr "Eğer başlangıçtan en fazla 8 saniye geçmişse parçayı yeniden başlat veya önceki parçayı çal."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "ASCII karakterler olarak kısıtla" msgstr "ASCII karakterler olarak kısıtla"
@ -4672,10 +4695,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Sunucu" msgstr "Sunucu"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Sunucu URL'si" msgstr "Sunucu URL'si"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Sunucu ayrıntıları" msgstr "Sunucu ayrıntıları"
@ -5659,7 +5684,7 @@ msgstr "Ses normalleştirme kullan"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Kullanılan" msgstr "Kullanılan"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Kullanıcı arayüzü" msgstr "Kullanıcı arayüzü"

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 15:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/uk/)\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/uk/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -651,6 +651,10 @@ msgstr "Додати до списку відтворення"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Додати до черги" msgstr "Додати до черги"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr "Додати до ваших радіопотоків"
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Додати дію wiimotedev" msgstr "Додати дію wiimotedev"
@ -1380,6 +1384,7 @@ msgstr "Налаштувати подкасти..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2531,7 +2536,7 @@ msgstr "Повні верхи"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "&Жанр" msgstr "&Жанр"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Загальне" msgstr "Загальне"
@ -2557,9 +2562,17 @@ msgstr "Отримати адресу для оприлюднення цього
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Отримання каналів" msgstr "Отримання каналів"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr "Отримання станції"
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Отримання потоків" msgstr "Отримання потоків"
@ -2832,7 +2845,7 @@ msgstr "Перевірка цілісності даних"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Інтернет" msgstr "Інтернет"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Інтернет-джерела" msgstr "Інтернет-джерела"
@ -3643,6 +3656,7 @@ msgstr "Непрозорість"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Відкрити %1 у переглядачі" msgstr "Відкрити %1 у переглядачі"
@ -4107,6 +4121,10 @@ msgstr "Швидко оцінити відтворювану композиці
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радіо (однакова гучність всіх композицій)" msgstr "Радіо (однакова гучність всіх композицій)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr "Радіобраузер"
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Дощ" msgstr "Дощ"
@ -4177,6 +4195,7 @@ msgstr "Оновити каталог"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Оновити канали" msgstr "Оновити канали"
@ -4322,6 +4341,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Повторно відтворити композицію або відтворити попередню композицію, якщо було відтворено не більше 8 секунд поточної композиції." msgstr "Повторно відтворити композицію або відтворити попередню композицію, якщо було відтворено не більше 8 секунд поточної композиції."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr "Відновити типовий сервер"
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Обмежитись символами ASCII" msgstr "Обмежитись символами ASCII"
@ -4638,10 +4661,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Сервер" msgstr "Сервер"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Адреса сервера" msgstr "Адреса сервера"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Параметри сервера" msgstr "Параметри сервера"
@ -5625,7 +5650,7 @@ msgstr "Використати нормалізацію гучності"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Використано" msgstr "Використано"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Інтерфейс користувача" msgstr "Інтерфейс користувача"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/uz/)\n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/uz/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -650,6 +650,10 @@ msgstr "Pleylistga qo'shish"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Navbatga qo'shish" msgstr "Navbatga qo'shish"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Wiimotedev amalini qo'shish" msgstr "Wiimotedev amalini qo'shish"
@ -1379,6 +1383,7 @@ msgstr "Podkastlarni moslash..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2530,7 +2535,7 @@ msgstr "Full Treble"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Umumiy" msgstr "Umumiy"
@ -2556,9 +2561,17 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Kanallarni olish" msgstr "Kanallarni olish"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "To'lqinlarni olish" msgstr "To'lqinlarni olish"
@ -2831,7 +2844,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Internet provayderlari" msgstr "Internet provayderlari"
@ -3642,6 +3655,7 @@ msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "%1 brauzerda ochish" msgstr "%1 brauzerda ochish"
@ -4106,6 +4120,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "" msgstr ""
@ -4176,6 +4194,7 @@ msgstr ""
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "" msgstr ""
@ -4321,6 +4340,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4637,10 +4660,12 @@ msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "" msgstr ""
@ -5624,7 +5649,7 @@ msgstr ""
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Foydalanuvchi interfeysi" msgstr "Foydalanuvchi interfeysi"

View File

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/vi/)\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/vi/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -655,6 +655,10 @@ msgstr "Thêm vào danh sách"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "Thêm vào danh sách đợi" msgstr "Thêm vào danh sách đợi"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Thêm hoạt động tay cầm wii" msgstr "Thêm hoạt động tay cầm wii"
@ -1384,6 +1388,7 @@ msgstr "Cấu hình podcast..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2535,7 +2540,7 @@ msgstr "Full Treble"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "&Thể loại" msgstr "&Thể loại"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Tổng quát" msgstr "Tổng quát"
@ -2561,9 +2566,17 @@ msgstr "Lấy URL để chia sẻ danh sách này"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "Đang tải các kênh" msgstr "Đang tải các kênh"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "Đang tải các luồng" msgstr "Đang tải các luồng"
@ -2836,7 +2849,7 @@ msgstr "Kiểm tra tính toàn vẹn"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "Dịch vụ" msgstr "Dịch vụ"
@ -3647,6 +3660,7 @@ msgstr "Độ mờ"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Mở %1 bằng trình duyệt" msgstr "Mở %1 bằng trình duyệt"
@ -4111,6 +4125,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Phát thanh (âm thanh bằng nhau cho mọi bài hát)" msgstr "Phát thanh (âm thanh bằng nhau cho mọi bài hát)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "Rain" msgstr "Rain"
@ -4181,6 +4199,7 @@ msgstr "Cập nhật mục lục"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "Cập nhật kênh" msgstr "Cập nhật kênh"
@ -4326,6 +4345,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Nghe lại bài hát, nếu bài đang nghe chưa được 8 giây thì phát bài trước đó." msgstr "Nghe lại bài hát, nếu bài đang nghe chưa được 8 giây thì phát bài trước đó."
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Phải dùng kí tự mã ASCII" msgstr "Phải dùng kí tự mã ASCII"
@ -4642,10 +4665,12 @@ msgid "Server"
msgstr "Máy chủ" msgstr "Máy chủ"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL máy chủ" msgstr "URL máy chủ"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "Chi tiết máy chủ" msgstr "Chi tiết máy chủ"
@ -5629,7 +5654,7 @@ msgstr "Sử dụng cân bằng âm lượng"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Đã dùng" msgstr "Đã dùng"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Giao diện người dùng" msgstr "Giao diện người dùng"

View File

@ -22,7 +22,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/zh_CN/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -664,6 +664,10 @@ msgstr "添加到播放列表"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "添加到队列" msgstr "添加到队列"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "添加 Wii 遥控器设备动作" msgstr "添加 Wii 遥控器设备动作"
@ -1393,6 +1397,7 @@ msgstr "正在设置播客..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2544,7 +2549,7 @@ msgstr "高音"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "流派(&n)" msgstr "流派(&n)"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "一般" msgstr "一般"
@ -2570,9 +2575,17 @@ msgstr "获取一个分享该播放列表的网址"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "获得频道" msgstr "获得频道"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "获取流" msgstr "获取流"
@ -2845,7 +2858,7 @@ msgstr "完整性检验"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "互联网" msgstr "互联网"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "互联网提供商" msgstr "互联网提供商"
@ -3656,6 +3669,7 @@ msgstr "不透明度"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "在浏览器中打开%1" msgstr "在浏览器中打开%1"
@ -4120,6 +4134,10 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "电台(所有曲目采用相同的音量)" msgstr "电台(所有曲目采用相同的音量)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "雨声" msgstr "雨声"
@ -4190,6 +4208,7 @@ msgstr "刷新分类"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "刷新频道" msgstr "刷新频道"
@ -4335,6 +4354,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "重播当前曲目如果曲目开播不足8秒钟则播放上一曲。" msgstr "重播当前曲目如果曲目开播不足8秒钟则播放上一曲。"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "仅使用 ASCII 字符" msgstr "仅使用 ASCII 字符"
@ -4651,10 +4674,12 @@ msgid "Server"
msgstr "服务器" msgstr "服务器"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "服务器 URL" msgstr "服务器 URL"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "服务器详情" msgstr "服务器详情"
@ -5638,7 +5663,7 @@ msgstr "使用音量标准化"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "已使用" msgstr "已使用"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "用户界面" msgstr "用户界面"

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:15+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/zh_TW/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/zh_TW/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -652,6 +652,10 @@ msgstr "加入播放清單"
msgid "Add to the queue" msgid "Add to the queue"
msgstr "加入到佇列中" msgstr "加入到佇列中"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:307
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "加入 wiimotedev 行為" msgstr "加入 wiimotedev 行為"
@ -1381,6 +1385,7 @@ msgstr "設定 podcasts…"
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106 #: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:296
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222 #: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
@ -2532,7 +2537,7 @@ msgstr "全部高音"
msgid "Ge&nre" msgid "Ge&nre"
msgstr "類型(&N)" msgstr "類型(&N)"
#: ui/settingsdialog.cpp:136 #: ui/settingsdialog.cpp:137
msgid "General" msgid "General"
msgstr "一般" msgstr "一般"
@ -2558,9 +2563,17 @@ msgstr "產生分享此播放清單的網址"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:207
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:243
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:261
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:391
msgid "Getting channels" msgid "Getting channels"
msgstr "取得頻道" msgstr "取得頻道"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:416
msgid "Getting station"
msgstr ""
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
msgid "Getting streams" msgid "Getting streams"
msgstr "取得串流" msgstr "取得串流"
@ -2833,7 +2846,7 @@ msgstr "完整性檢查"
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "網路" msgstr "網路"
#: ui/settingsdialog.cpp:159 #: ui/settingsdialog.cpp:160
msgid "Internet providers" msgid "Internet providers"
msgstr "網際網路服務供應商" msgstr "網際網路服務供應商"
@ -3644,6 +3657,7 @@ msgstr "透明度"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:289
#, qt-format #, qt-format
msgid "Open %1 in browser" msgid "Open %1 in browser"
msgstr "在瀏覽器中開啟 %1" msgstr "在瀏覽器中開啟 %1"
@ -4108,6 +4122,10 @@ msgstr "快速為正在播放的音軌評分"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "廣播 (為所有歌曲取得相同音量)" msgstr "廣播 (為所有歌曲取得相同音量)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "下雨" msgstr "下雨"
@ -4178,6 +4196,7 @@ msgstr "刷新目錄"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:293
msgid "Refresh channels" msgid "Refresh channels"
msgstr "刷新頻道" msgstr "刷新頻道"
@ -4323,6 +4342,10 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "重新播放曲目,若在開始播放 8 秒內則播放上一首" msgstr "重新播放曲目,若在開始播放 8 秒內則播放上一首"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters" msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "限制為 ASCII 字符" msgstr "限制為 ASCII 字符"
@ -4639,10 +4662,12 @@ msgid "Server"
msgstr "伺服器" msgstr "伺服器"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "伺服器網址" msgstr "伺服器網址"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details" msgid "Server details"
msgstr "伺服器詳細內容" msgstr "伺服器詳細內容"
@ -5626,7 +5651,7 @@ msgstr "使用音量正常化"
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "已用" msgstr "已用"
#: ui/settingsdialog.cpp:150 #: ui/settingsdialog.cpp:151
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "使用者介面" msgstr "使用者介面"