Automatic merge of translations from Transifex
This commit is contained in:
parent
ccf4f75c3d
commit
20cf7f793b
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Baiba Bērziņa <baibabeerzinnaa@gmail.com>, 2015
|
||||
# Eduards Lasmanis, 2023
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
|
||||
# Gatis Kalniņš <>, 2014
|
||||
# Kristaps, 2012
|
||||
|
@ -13,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Uģis <ugga@inbox.lv>, 2013,2016\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduards Lasmanis, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/lv/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "Klients var pievienoties tikai, ja tiek ievadīts pareizs kods."
|
|||
#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:60
|
||||
msgid "A premium account is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepieciešams premium konts"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/wizard.cpp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -470,7 +471,7 @@ msgstr "Konta informācija"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:160
|
||||
msgid "Account details (Premium)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konta detaļas (Premium)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:181
|
||||
msgid "Action"
|
||||
|
@ -479,7 +480,7 @@ msgstr "Darbība"
|
|||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:185
|
||||
msgctxt "Category label"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Darbība"
|
||||
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104
|
||||
msgid "Activate/Deactivate Wii Remote"
|
||||
|
@ -592,7 +593,7 @@ msgstr "Pievienot dziesmas žanra birku"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Add song grouping tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pievienot dziesmu apvienošanas birku"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:415
|
||||
msgid "Add song length tag"
|
||||
|
@ -612,7 +613,7 @@ msgstr "Pievienot dziesmas novērtējumu"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:421
|
||||
msgid "Add song skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pievienot dziesmu izlaišanas skaitu"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:388
|
||||
msgid "Add song title tag"
|
||||
|
@ -645,7 +646,7 @@ msgstr "Pievienot rindai"
|
|||
|
||||
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:309
|
||||
msgid "Add to your radio streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pievienot savām radio plūsmām"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
|
@ -731,7 +732,7 @@ msgstr "Visi faili (*)"
|
|||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:748
|
||||
msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound."
|
||||
msgid "All Glory to the Hypnotoad!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa slava Hipnotopam!"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcovermanager.cpp:130
|
||||
msgid "All albums"
|
||||
|
@ -776,11 +777,11 @@ msgstr "Blakus oriģināliem"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370
|
||||
msgid "Alwa&ys hide the main window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vienmēr slēpt galveno logu"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369
|
||||
msgid "Always show &the main window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vienmēr rādīt galveno logu"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:384
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:404
|
||||
|
@ -985,7 +986,7 @@ msgstr "Labākais"
|
|||
|
||||
#: songinfo/artistbiography.cpp:96 songinfo/artistbiography.cpp:268
|
||||
msgid "Biography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biogrāfija"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1423 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:139
|
||||
|
@ -1020,11 +1021,11 @@ msgstr "Bloku tips"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:314
|
||||
msgid "Blur amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aizmiglošanas apjoms"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
|
||||
msgid "Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Struktūra"
|
||||
|
||||
#: analyzers/boomanalyzer.cpp:37
|
||||
msgid "Boom analyzer"
|
||||
|
@ -1046,7 +1047,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:938
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buferizācija"
|
||||
|
||||
#: internet/seafile/seafileservice.cpp:232
|
||||
msgid "Building Seafile index..."
|
||||
|
@ -1177,7 +1178,7 @@ msgstr "Klasisks"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:267
|
||||
msgid "Cleaning up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sakopšana"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:66 widgets/lineedit.cpp:42
|
||||
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:155
|
||||
|
@ -1324,7 +1325,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_console.h:129
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pavēle"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1440 smartplaylists/searchterm.cpp:395
|
||||
#: widgets/filenameformatwidget.cpp:62 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
|
@ -1592,7 +1593,7 @@ msgstr "Dance"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_console.h:131
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datubāze"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:629
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1603,7 +1604,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:133
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datums"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1437 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
|
@ -1687,7 +1688,7 @@ msgstr "Dzēst gudro atskaņošanas sarakstu"
|
|||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:191
|
||||
msgid "Delete the currently playing song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dzēst pašlaik atskaņoto dziesmu"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:184
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
|
@ -1699,7 +1700,7 @@ msgstr "Dzēš failus"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:143
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dziļums"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
|
@ -1720,7 +1721,7 @@ msgstr "Detaļas..."
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:412
|
||||
msgid "Detect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Noteikt"
|
||||
|
||||
#: devices/giolister.cpp:182
|
||||
msgid "Device"
|
||||
|
@ -1907,7 +1908,7 @@ msgstr "Lejupielāde ierindota"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:366
|
||||
msgid "Download settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lejupielādēt iestatījumus"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:385
|
||||
msgid "Download the original Android app"
|
||||
|
@ -1977,7 +1978,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:134 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:337
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ilgums"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
|
||||
msgid "Dynamic mode is on"
|
||||
|
@ -2509,7 +2510,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iesalis"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:122
|
||||
msgid "Full Bass"
|
||||
|
@ -2557,7 +2558,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
|
||||
msgid "Getting streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iegūst plūsmas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:127
|
||||
msgid "Give it a name:"
|
||||
|
@ -3225,7 +3226,7 @@ msgstr "Manuāla starpniekservera konfigurācija"
|
|||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269
|
||||
msgid "Manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manuāli"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceproperties.cpp:154
|
||||
msgid "Manufacturer"
|
||||
|
@ -3370,7 +3371,7 @@ msgstr "Nosaukums"
|
|||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:131
|
||||
msgctxt "Category label"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nosaukums"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:118
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
|
@ -4161,7 +4162,7 @@ msgstr "Atjaunot staciu sarakstu"
|
|||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179
|
||||
msgid "Refresh streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atsvaidzināt plūsmas"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:147
|
||||
msgid "Reggae"
|
||||
|
@ -4586,7 +4587,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ui/filechooserwidget.cpp:92
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izvēlieties failu"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:303
|
||||
msgid "Select background color:"
|
||||
|
@ -4774,11 +4775,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149
|
||||
msgid "Show search suggestions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rādīt meklēšanas ieteikumus"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:781
|
||||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rādīt sānjoslu"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136
|
||||
msgid "Show the \"love\" button"
|
||||
|
@ -4862,7 +4863,7 @@ msgstr "Izlaist turpinot dziesmu listē"
|
|||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1906
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izlaist izvēlētos ierakstus"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:787
|
||||
msgid "Skip to the next album"
|
||||
|
@ -4870,7 +4871,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1904
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izlaist ierakstu"
|
||||
|
||||
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97
|
||||
msgid "Small album cover"
|
||||
|
@ -4955,7 +4956,7 @@ msgstr "Standarts"
|
|||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:118
|
||||
msgid "Starred Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iezvaigžņotie Albumi"
|
||||
|
||||
#: ripper/ripcddialog.cpp:86
|
||||
msgid "Start ripping"
|
||||
|
@ -5030,7 +5031,7 @@ msgstr "Straume"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:133
|
||||
msgid "Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plūsmas Detaļas"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:52
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5462,11 +5463,11 @@ msgstr "Noņemt vāka attēlu"
|
|||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1902
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atsaukt saglabātos ierakstus"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1900
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atsaukt ierakstu"
|
||||
|
||||
#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:71
|
||||
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:462
|
||||
|
@ -5858,7 +5859,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:168
|
||||
msgid "You are not signed in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jūs neesat pierakstījies."
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:78
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -6020,11 +6021,11 @@ msgstr "nesatur"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_console.h:133
|
||||
msgid "dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "izmete"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:274
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tukšs"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:264
|
||||
msgid "ends with"
|
||||
|
@ -6078,7 +6079,7 @@ msgstr "jaunākais vispirms"
|
|||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:276
|
||||
msgid "not empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nav tukšs"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:272
|
||||
msgid "not equals"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue