Automatic merge of translations from Transifex

This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2022-01-06 02:55:06 +00:00
parent 63eb7aa743
commit 0be314337d
2 changed files with 22 additions and 20 deletions

View File

@ -46,6 +46,7 @@
# Nicolas Quiénot <niqooo@gmail.com>, 2016 # Nicolas Quiénot <niqooo@gmail.com>, 2016
# Poutre Maicosuel <>, 2012 # Poutre Maicosuel <>, 2012
# Tubuntu, 2013-2015,2021 # Tubuntu, 2013-2015,2021
# Wallon Wallon, 2022
# Irizion <webdingue@gmail.com>, 2012 # Irizion <webdingue@gmail.com>, 2012
# werdeil <werdeil@hotmail.com>, 2012 # werdeil <werdeil@hotmail.com>, 2012
# werdeil <werdeil@hotmail.com>, 2012 # werdeil <werdeil@hotmail.com>, 2012
@ -54,8 +55,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-26 09:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-05 23:28+0000\n"
"Last-Translator: jipux\n" "Last-Translator: Wallon Wallon\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2044,15 +2045,15 @@ msgstr "Dubstep"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:70 #: transcoder/transcodedialog.cpp:70
msgid "Dump Graph" msgid "Dump Graph"
msgstr "" msgstr "Fichier de vidage"
#: ../bin/src/ui_gstenginedebug.h:68 #: ../bin/src/ui_gstenginedebug.h:68
msgid "Dump Pipeline Graph" msgid "Dump Pipeline Graph"
msgstr "" msgstr "Graphique de vidage des pipelines"
#: ../bin/src/ui_console.h:132 #: ../bin/src/ui_console.h:132
msgid "Dump To Logs" msgid "Dump To Logs"
msgstr "Déversement dans les fichiers de traces" msgstr "Vidage dans les fichiers logs"
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:134 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:337 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:134 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:337
msgid "Duration" msgid "Duration"
@ -3212,7 +3213,7 @@ msgstr "Erreur lors de la connexion"
#: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:108 #: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:108
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "" msgstr "Logs"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgid "Long term prediction profile (LTP)"
@ -3910,11 +3911,11 @@ msgstr "Interprète"
#: ../bin/src/ui_gstenginedebug.h:67 #: ../bin/src/ui_gstenginedebug.h:67
msgid "Pipeline" msgid "Pipeline"
msgstr "" msgstr "Pipeline"
#: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:107 #: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:107
msgid "Pipelines" msgid "Pipelines"
msgstr "" msgstr "Pipelines"
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:214 #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:214
msgid "Pixel" msgid "Pixel"
@ -4192,7 +4193,7 @@ msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80 #: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser" msgid "RadioBrowser"
msgstr "" msgstr "Navigateur radio"
#: core/backgroundstreams.cpp:47 #: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain" msgid "Rain"
@ -5294,7 +5295,7 @@ msgstr "L'explorateur est occupé"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:417 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:417
msgid "The format is only updated when a pipeline starts." msgid "The format is only updated when a pipeline starts."
msgstr "" msgstr "Le format n'est mis à jour que lorsqu'un pipeline démarre."
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:375 #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:375
msgid "The second value must be greater than the first one!" msgid "The second value must be greater than the first one!"

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Clementine package. # This file is distributed under the same license as the Clementine package.
# #
# Translators: # Translators:
# Adzka - <4dzka.m.ivi@gmail.com>, 2022
# Andre Mata Ludji <>, 2012 # Andre Mata Ludji <>, 2012
# nurissalamali <elwarosesceince@gmail.com>, 2013 # nurissalamali <elwarosesceince@gmail.com>, 2013
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
@ -28,8 +29,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-05 04:08+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: Adzka - <4dzka.m.ivi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/id/)\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/id/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -686,7 +687,7 @@ msgstr "Tambahkan ke antrean"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:309 #: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:309
msgid "Add to your radio streams" msgid "Add to your radio streams"
msgstr "" msgstr "Tambahkan channel radio"
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action" msgid "Add wiimotedev action"
@ -817,11 +818,11 @@ msgstr "Bersama dengan yang asli"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370
msgid "Alwa&ys hide the main window" msgid "Alwa&ys hide the main window"
msgstr "" msgstr "Selalu sembunyikan jendela utama"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369
msgid "Always show &the main window" msgid "Always show &the main window"
msgstr "" msgstr "Selalu tampilkan jendela utama"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:384 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:384
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:404 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:404
@ -949,7 +950,7 @@ msgstr "Pembaruan otomatis"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsfdkaac.h:101 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsfdkaac.h:101
msgid "Automatically determine based on sample rate." msgid "Automatically determine based on sample rate."
msgstr "" msgstr "Tentukan secara otomatis berdasarkan sample rate"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:220 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:220
msgid "Automatically open single categories in the library tree" msgid "Automatically open single categories in the library tree"
@ -1361,7 +1362,7 @@ msgstr "Daftar yang dipisahkan koma dari kelas:level, level adalah 0-3"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:425 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:425
msgid "Comma separated list of prefix words to ignore when sorting" msgid "Comma separated list of prefix words to ignore when sorting"
msgstr "" msgstr "Daftar prefix yang dipisahkan koma untuk diabaikan ketika sorting"
#: ../bin/src/ui_console.h:129 #: ../bin/src/ui_console.h:129
msgid "Command" msgid "Command"
@ -1527,7 +1528,7 @@ msgstr ""
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:124 #: songinfo/streamdiscoverer.cpp:124
msgid "Could not get details" msgid "Could not get details"
msgstr "" msgstr "Tidak bisa mendapatkan rincian"
#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:75 #: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:75
msgid "Could not log in to Last.fm. Please try again." msgid "Could not log in to Last.fm. Please try again."
@ -1672,7 +1673,7 @@ msgstr "De&fault"
#: core/commandlineoptions.cpp:169 #: core/commandlineoptions.cpp:169
msgid "Decrease the volume by 4 percent" msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "" msgstr "Kurangi volume sebesar 4 persen"
#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: core/commandlineoptions.cpp:171
msgid "Decrease the volume by <value> percent" msgid "Decrease the volume by <value> percent"
@ -1736,7 +1737,7 @@ msgstr "Hapus daftar-putar cerdas"
#: core/commandlineoptions.cpp:191 #: core/commandlineoptions.cpp:191
msgid "Delete the currently playing song" msgid "Delete the currently playing song"
msgstr "" msgstr "Hapus lagu yang sedang diputar"
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:184 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:184
msgid "Delete the original files" msgid "Delete the original files"