Automatic merge of translations from Transifex
This commit is contained in:
parent
63eb7aa743
commit
0be314337d
@ -46,6 +46,7 @@
|
|||||||
# Nicolas Quiénot <niqooo@gmail.com>, 2016
|
# Nicolas Quiénot <niqooo@gmail.com>, 2016
|
||||||
# Poutre Maicosuel <>, 2012
|
# Poutre Maicosuel <>, 2012
|
||||||
# Tubuntu, 2013-2015,2021
|
# Tubuntu, 2013-2015,2021
|
||||||
|
# Wallon Wallon, 2022
|
||||||
# Irizion <webdingue@gmail.com>, 2012
|
# Irizion <webdingue@gmail.com>, 2012
|
||||||
# werdeil <werdeil@hotmail.com>, 2012
|
# werdeil <werdeil@hotmail.com>, 2012
|
||||||
# werdeil <werdeil@hotmail.com>, 2012
|
# werdeil <werdeil@hotmail.com>, 2012
|
||||||
@ -54,8 +55,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-26 09:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-05 23:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: jipux\n"
|
"Last-Translator: Wallon Wallon\n"
|
||||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fr/)\n"
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fr/)\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -2044,15 +2045,15 @@ msgstr "Dubstep"
|
|||||||
|
|
||||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:70
|
#: transcoder/transcodedialog.cpp:70
|
||||||
msgid "Dump Graph"
|
msgid "Dump Graph"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fichier de vidage"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_gstenginedebug.h:68
|
#: ../bin/src/ui_gstenginedebug.h:68
|
||||||
msgid "Dump Pipeline Graph"
|
msgid "Dump Pipeline Graph"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Graphique de vidage des pipelines"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_console.h:132
|
#: ../bin/src/ui_console.h:132
|
||||||
msgid "Dump To Logs"
|
msgid "Dump To Logs"
|
||||||
msgstr "Déversement dans les fichiers de traces"
|
msgstr "Vidage dans les fichiers logs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:134 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:337
|
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:134 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:337
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
@ -3212,7 +3213,7 @@ msgstr "Erreur lors de la connexion"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:108
|
#: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:108
|
||||||
msgid "Logs"
|
msgid "Logs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Logs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
|
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
|
||||||
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||||
@ -3910,11 +3911,11 @@ msgstr "Interprète"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_gstenginedebug.h:67
|
#: ../bin/src/ui_gstenginedebug.h:67
|
||||||
msgid "Pipeline"
|
msgid "Pipeline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pipeline"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:107
|
#: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:107
|
||||||
msgid "Pipelines"
|
msgid "Pipelines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pipelines"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:214
|
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:214
|
||||||
msgid "Pixel"
|
msgid "Pixel"
|
||||||
@ -4192,7 +4193,7 @@ msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
|
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
|
||||||
msgid "RadioBrowser"
|
msgid "RadioBrowser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Navigateur radio"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/backgroundstreams.cpp:47
|
#: core/backgroundstreams.cpp:47
|
||||||
msgid "Rain"
|
msgid "Rain"
|
||||||
@ -5294,7 +5295,7 @@ msgstr "L'explorateur est occupé"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:417
|
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:417
|
||||||
msgid "The format is only updated when a pipeline starts."
|
msgid "The format is only updated when a pipeline starts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Le format n'est mis à jour que lorsqu'un pipeline démarre."
|
||||||
|
|
||||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:375
|
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:375
|
||||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||||
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
|
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# Adzka - <4dzka.m.ivi@gmail.com>, 2022
|
||||||
# Andre Mata Ludji <>, 2012
|
# Andre Mata Ludji <>, 2012
|
||||||
# nurissalamali <elwarosesceince@gmail.com>, 2013
|
# nurissalamali <elwarosesceince@gmail.com>, 2013
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
|
||||||
@ -28,8 +29,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-05 04:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Adzka - <4dzka.m.ivi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/id/)\n"
|
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/id/)\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -686,7 +687,7 @@ msgstr "Tambahkan ke antrean"
|
|||||||
|
|
||||||
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:309
|
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:309
|
||||||
msgid "Add to your radio streams"
|
msgid "Add to your radio streams"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tambahkan channel radio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
|
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
|
||||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||||
@ -817,11 +818,11 @@ msgstr "Bersama dengan yang asli"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370
|
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370
|
||||||
msgid "Alwa&ys hide the main window"
|
msgid "Alwa&ys hide the main window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Selalu sembunyikan jendela utama"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369
|
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369
|
||||||
msgid "Always show &the main window"
|
msgid "Always show &the main window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Selalu tampilkan jendela utama"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:384
|
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:384
|
||||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:404
|
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:404
|
||||||
@ -949,7 +950,7 @@ msgstr "Pembaruan otomatis"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsfdkaac.h:101
|
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsfdkaac.h:101
|
||||||
msgid "Automatically determine based on sample rate."
|
msgid "Automatically determine based on sample rate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tentukan secara otomatis berdasarkan sample rate"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:220
|
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:220
|
||||||
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
|
||||||
@ -1361,7 +1362,7 @@ msgstr "Daftar yang dipisahkan koma dari kelas:level, level adalah 0-3"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:425
|
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:425
|
||||||
msgid "Comma separated list of prefix words to ignore when sorting"
|
msgid "Comma separated list of prefix words to ignore when sorting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Daftar prefix yang dipisahkan koma untuk diabaikan ketika sorting"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_console.h:129
|
#: ../bin/src/ui_console.h:129
|
||||||
msgid "Command"
|
msgid "Command"
|
||||||
@ -1527,7 +1528,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:124
|
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:124
|
||||||
msgid "Could not get details"
|
msgid "Could not get details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tidak bisa mendapatkan rincian"
|
||||||
|
|
||||||
#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:75
|
#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:75
|
||||||
msgid "Could not log in to Last.fm. Please try again."
|
msgid "Could not log in to Last.fm. Please try again."
|
||||||
@ -1672,7 +1673,7 @@ msgstr "De&fault"
|
|||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:169
|
#: core/commandlineoptions.cpp:169
|
||||||
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
|
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kurangi volume sebesar 4 persen"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:171
|
#: core/commandlineoptions.cpp:171
|
||||||
msgid "Decrease the volume by <value> percent"
|
msgid "Decrease the volume by <value> percent"
|
||||||
@ -1736,7 +1737,7 @@ msgstr "Hapus daftar-putar cerdas"
|
|||||||
|
|
||||||
#: core/commandlineoptions.cpp:191
|
#: core/commandlineoptions.cpp:191
|
||||||
msgid "Delete the currently playing song"
|
msgid "Delete the currently playing song"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hapus lagu yang sedang diputar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:184
|
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:184
|
||||||
msgid "Delete the original files"
|
msgid "Delete the original files"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user