Automatic merge of translations from Transifex

This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2022-01-06 02:55:06 +00:00
parent 63eb7aa743
commit 0be314337d
2 changed files with 22 additions and 20 deletions

View File

@ -46,6 +46,7 @@
# Nicolas Quiénot <niqooo@gmail.com>, 2016
# Poutre Maicosuel <>, 2012
# Tubuntu, 2013-2015,2021
# Wallon Wallon, 2022
# Irizion <webdingue@gmail.com>, 2012
# werdeil <werdeil@hotmail.com>, 2012
# werdeil <werdeil@hotmail.com>, 2012
@ -54,8 +55,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-26 09:59+0000\n"
"Last-Translator: jipux\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-05 23:28+0000\n"
"Last-Translator: Wallon Wallon\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2044,15 +2045,15 @@ msgstr "Dubstep"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:70
msgid "Dump Graph"
msgstr ""
msgstr "Fichier de vidage"
#: ../bin/src/ui_gstenginedebug.h:68
msgid "Dump Pipeline Graph"
msgstr ""
msgstr "Graphique de vidage des pipelines"
#: ../bin/src/ui_console.h:132
msgid "Dump To Logs"
msgstr "Déversement dans les fichiers de traces"
msgstr "Vidage dans les fichiers logs"
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:134 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:337
msgid "Duration"
@ -3212,7 +3213,7 @@ msgstr "Erreur lors de la connexion"
#: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:108
msgid "Logs"
msgstr ""
msgstr "Logs"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
@ -3910,11 +3911,11 @@ msgstr "Interprète"
#: ../bin/src/ui_gstenginedebug.h:67
msgid "Pipeline"
msgstr ""
msgstr "Pipeline"
#: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:107
msgid "Pipelines"
msgstr ""
msgstr "Pipelines"
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:214
msgid "Pixel"
@ -4192,7 +4193,7 @@ msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)"
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
msgstr "Navigateur radio"
#: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain"
@ -5294,7 +5295,7 @@ msgstr "L'explorateur est occupé"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:417
msgid "The format is only updated when a pipeline starts."
msgstr ""
msgstr "Le format n'est mis à jour que lorsqu'un pipeline démarre."
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:375
msgid "The second value must be greater than the first one!"

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# Adzka - <4dzka.m.ivi@gmail.com>, 2022
# Andre Mata Ludji <>, 2012
# nurissalamali <elwarosesceince@gmail.com>, 2013
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
@ -28,8 +29,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-05 04:08+0000\n"
"Last-Translator: Adzka - <4dzka.m.ivi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/id/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -686,7 +687,7 @@ msgstr "Tambahkan ke antrean"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:309
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
msgstr "Tambahkan channel radio"
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
msgid "Add wiimotedev action"
@ -817,11 +818,11 @@ msgstr "Bersama dengan yang asli"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370
msgid "Alwa&ys hide the main window"
msgstr ""
msgstr "Selalu sembunyikan jendela utama"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369
msgid "Always show &the main window"
msgstr ""
msgstr "Selalu tampilkan jendela utama"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:384
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:404
@ -949,7 +950,7 @@ msgstr "Pembaruan otomatis"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsfdkaac.h:101
msgid "Automatically determine based on sample rate."
msgstr ""
msgstr "Tentukan secara otomatis berdasarkan sample rate"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:220
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
@ -1361,7 +1362,7 @@ msgstr "Daftar yang dipisahkan koma dari kelas:level, level adalah 0-3"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:425
msgid "Comma separated list of prefix words to ignore when sorting"
msgstr ""
msgstr "Daftar prefix yang dipisahkan koma untuk diabaikan ketika sorting"
#: ../bin/src/ui_console.h:129
msgid "Command"
@ -1527,7 +1528,7 @@ msgstr ""
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:124
msgid "Could not get details"
msgstr ""
msgstr "Tidak bisa mendapatkan rincian"
#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:75
msgid "Could not log in to Last.fm. Please try again."
@ -1672,7 +1673,7 @@ msgstr "De&fault"
#: core/commandlineoptions.cpp:169
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr ""
msgstr "Kurangi volume sebesar 4 persen"
#: core/commandlineoptions.cpp:171
msgid "Decrease the volume by <value> percent"
@ -1736,7 +1737,7 @@ msgstr "Hapus daftar-putar cerdas"
#: core/commandlineoptions.cpp:191
msgid "Delete the currently playing song"
msgstr ""
msgstr "Hapus lagu yang sedang diputar"
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:184
msgid "Delete the original files"