2013-06-03 22:31:58 +02:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.0" language = "cs_CZ" >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< context >
< name > BaseWebView < / name >
< message >
< source > Reload web page < / source >
< translation > Obnovit stránku < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload current web page < / source >
< translation > Znovu načíst aktuální stránku < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy link url < / source >
< translation > Kopírovat adresu odkazu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy link url to clipboard < / source >
< translation > Kopírovat adresu odkazu to schránky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy image < / source >
< translation > Kopírovat obrázek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy image to clipboard < / source >
< translation > Kopírovat obrázek do schránky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy image url < / source >
< translation > Kopírovat adresu obrázku < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy image url to clipboard < / source >
< translation > Kopírovat adresu obrázku do schránky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web browser < / source >
< translation > Webový prohlížeč < / translation >
< / message >
< message >
< source > Image < / source >
< translation > Obrázek < / translation >
< / message >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< message >
< source > Open link in new tab < / source >
< translation > Otevřít odkaz v novém panelu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open this hyperlink in new tab < / source >
< translation > Otevřít tento odkaz v novém panelu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Follow link < / source >
< translation > Přejít < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open the hyperlink in this tab < / source >
< translation > Otevřít tento odkaz v tomto panelu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open image in new tab < / source >
< translation > Otevřít obrázek v novém panelu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open this image in this tab < / source >
< translation > Otevřít tento obrázek v novém panelu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hyperlink < / source >
< translation > Hypertextový odkaz < / translation >
< / message >
2013-11-06 20:08:14 +01:00
< message >
< source > Page not found < / source >
< translation > Stránka nenalezena < / translation >
< / message >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / context >
2013-09-20 18:18:49 +02:00
< context >
< name > CornerButton < / name >
< message >
< source > Open new tab < / source >
< translation > Otevřít nový panel < / translation >
< / message >
< / context >
2013-11-06 20:08:14 +01:00
< context >
< name > FeedMessageViewer < / name >
< message >
< source > Toolbar for messages < / source >
< translation > Panel zpráv < / translation >
< / message >
< / context >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< context >
< name > FormAbout < / name >
< message >
< source > About RSS Guard < / source >
< translation > O programu RSS Guard < / translation >
< / message >
< message >
< source > Information < / source >
< translation > Informace < / translation >
< / message >
< message >
< source > Licenses < / source >
< translation > Licence < / translation >
< / message >
< message >
< source > GNU GPL License ( applies to RSS Guard source code ) < / source >
< translation > GNU GPL Licence ( pro kód programu RSS Guard ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > GNU GPL License < / source >
< translation > GNU GPL Licence < / translation >
< / message >
< message >
< source > BSD License ( applies to QtSingleApplication source code ) < / source >
< translation > BSD Licence ( pro komponentu QtSingleApplication ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Licenses page is available only in English language . < / source >
< translation > Stránka Licence je dostupná pouze v anglickém jazyce . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Thanks to < / source >
< translation > Poděkování < / translation >
< / message >
< message >
< source > Changelog < / source >
< translation > Historie verzí < / translation >
< / message >
< message >
< source > Changelog page is available only in English language . < / source >
< translation > Historie verzí je dostupná pouze v anglickém jazyce . < / translation >
< / message >
< message >
< source > License not found . < / source >
< translation > Licence nenalezena . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Changelog not found . < / source >
< translation > Historie změn nenalezena . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; % 8 & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; V e r s i o n : & l t ; / b & g t ; % 1 ( b u i l d o n % 2 w i t h C M a k e % 3 ) & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; R e v i s i o n : & l t ; / b & g t ; % 4 & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; B u i l d d a t e : & l t ; / b & g t ; % 5 & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; Q t : & l t ; / b & g t ; % 6 ( c o m p i l e d a g a i n s t % 7 ) & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > & lt ; b & gt ; % 8 & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; V e r z e : & l t ; / b & g t ; % 1 ( O S p ř i s e s t a v o v á n í % 2 v e r z e C M a k e % 3 ) & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; R e v i z e : & l t ; / b & g t ; % 4 & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; D a t u m s e s t a v e n í : & l t ; / b & g t ; % 5 & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; Q t : & l t ; / b & g t ; % 6 ( p ř i k o m p i l a c i % 7 ) & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< source > Thanks to page is available only in English language . < / source >
< translation > Poděkování je k dispozici pouze v anglickém jazyce . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Authors information not found . < / source >
< translation > Informace o autorech nebyly nalezeny . < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< source > & lt ; body & gt ; RSS Guard is a ( very ) tiny feed reader . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This software is distributed under the terms of GNU General Public License , version 3 . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Contacts : & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; & lt ; a href = & quot ; mailto : //rotter.martinos@gmail.com">rotter.martinos@gmail</a> ~email</li><li><a href="http://www.rssguard.sf.net">www.rssguard.sf.net</a> ~website</li></ul>You can obtain source code for RSS Guard from its website.<br><br><br>Copyright © 2011-%1 Martin Rotter</body></source>
< translation > & lt ; body & gt ; RSS Guard je ( velmi ) jednoduchá č tečka kanálů . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Tento software je š í ř en pod podmínkami licence GNU General Public License , verze 3 . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Kontakty : & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; & lt ; a href = & quot ; mailto : //rotter.martinos@gmail.com">rotter.martinos@gmail</a> ~email</li><li><a href="http://www.rssguard.sf.net">www.rssguard.sf.net</a> ~web</li></ul>Zdrojový kód pro RSS Guard lze získat z jeho webu.<br><br><br>Copyright © 2011-%1 Martin Rotter</body></translation>
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< / context >
2013-06-16 17:36:10 +02:00
< context >
< name > FormMain < / name >
< message >
< source > & amp ; File < / source >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< translation > & amp ; Soubor < / translation >
2013-06-16 17:36:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Help < / source >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< translation > & amp ; Pomoc < / translation >
2013-06-16 17:36:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; View < / source >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< translation > & amp ; Zobrazit < / translation >
2013-06-16 17:36:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Tools < / source >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< translation > & amp ; Nástroje < / translation >
2013-06-16 17:36:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Import < / source >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< translation > & amp ; Importovat < / translation >
2013-06-16 17:36:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > E & amp ; xport < / source >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< translation > E & amp ; xportovat < / translation >
2013-06-16 17:36:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Quit < / source >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< translation > & amp ; Ukončit < / translation >
2013-06-16 17:36:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Settings < / source >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< translation > Na & amp ; stavení < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; About RSS Guard < / source >
< translation > & amp ; O aplikaci RSS Guard < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Fullscreen mode < / source >
< translation > & amp ; Režime celé obrazovky < / translation >
< / message >
2013-09-30 16:47:10 +02:00
< message >
< source > Web browser < / source >
2013-11-06 20:08:14 +01:00
< translation > Webový prohlížeč < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Current tab < / source >
< translation > & amp ; Aktivní panel < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Add tab < / source >
< translation > & amp ; Přidat panel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add tab < / source >
< translation > Přidat panel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close & amp ; all tabs except current one < / source >
< translation > Zavřít & amp ; všechny panely kromě aktivního < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close all tabs except current one < / source >
< translation > Zavřít všechny panely kromě aktivního < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close current & amp ; tab < / source >
< translation > Zavřít aktivní & amp ; panel < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; No actions possible < / source >
< translation > Ž á dné & amp ; povolené akce < / translation >
< / message >
< message >
< source > No actions are possible at this point of time . < / source >
< translation > Nejsou povoleny ž á dné akce . < / translation >
2013-09-30 16:47:10 +02:00
< / message >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / context >
< context >
< name > FormSettings < / name >
2013-06-16 17:36:10 +02:00
< message >
< source > General < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > Obecné < / translation >
2013-06-16 17:36:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > User interface < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > Uživatelské rozhraní < / translation >
2013-06-16 17:36:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Icon theme < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > Téma ikon < / translation >
2013-06-16 17:36:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > system icon theme ( default ) < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > systémové téma ikon ( výchozí ) < / translation >
2013-06-16 17:36:10 +02:00
< / message >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< message >
< source > Settings < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > Nastavení < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Keyboard shortcuts < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > Klávesové zkratky < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Language < / source >
2013-09-20 18:18:49 +02:00
< translation > Lokalizace < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Proxy < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Launch RSS Guard on operating system startup < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > Spouštět RSS Guard při spuštěníí operačního systému < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Icons & amp ; & amp ; skins < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > Ikony & amp ; & amp ; skiny < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Skin < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Tray icon < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > Notifikační ikona < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > When main window is closed , then < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > Je - li hlavní okno aplikace zavřeno , pak < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > hide it . < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > jej pouze skrýt ( aplikace běží na pozadí ) . < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > quit the application . < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > aplikaci ukončit . < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Start application hidden < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > Spouštět aplikaci skrytou < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Web browser < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > Webový prohlížeč < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Change . . . < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > & amp ; Změnit . . . < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Use custom color for web browser progress bar < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > Použít barevný průběhový pás při načítání stránky < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Type < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > Typ < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Host < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > Server < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Hostname or IP of your proxy server < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > Webový název IP adresa proxy serveru < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Port < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > Uživatelské jméno < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Your username for proxy server authentication < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > Vaše uživatelské jméno pro autentifikaci < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > Heslo < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Your password for proxy server authentication < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > Vaše heslo pro autentifikaci < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Display password < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > Zobrazit heslo < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Password is stored in plain string in RSS Guard configuration file . < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > Heslo je uloženo v nezašifrované podobě jako prostý text v souboru s nastavením aplikace RSS Guard . < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Code < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > Kód < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Version < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > Verze < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > Autor < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Email < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Select color for web browser progress bar < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > Zvolit barvu pro průběhový pás při načítání stránky < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > No proxy < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > Ž á dné proxy < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Socks5 < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Http < / source >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< translation > < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Do you want to restart now ? < / source >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< translation > Chcete restartovat nyní ? < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Language changed < / source >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< translation > Jazyk změněn < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Problem with RSS Guard restart < / source >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< translation > Problém s restartem < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< source > ( not supported on this platform ) < / source >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< translation > ( na této platformě nepodporováno ) < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< source > Tray area & amp ; & amp ; notifications < / source >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< translation > Notifikační oblast < / translation >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > Disable < / source >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< translation > Zakázat < / translation >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > Enable < / source >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< translation > Povolit < / translation >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > Tabs < / source >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< translation > Panely < / translation >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > Close tabs with < / source >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< translation > Zavírat panely pomocí < / translation >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > Left mouse button double - click < / source >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< translation > Levého tlačítka myši < / translation >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > Middle mouse button single - click < / source >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< translation > Prostředního tlačítka myši < / translation >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > Open new tabs with left mouse button double - click on tab bar < / source >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< translation > Otevírat nové panely poklepáním na panelový pruh < / translation >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > Enable mouse gestures < / source >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< translation > Povolit gesta myši < / translation >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > Web browser & amp ; proxy < / source >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< translation > Webový prohlížeč & amp ; proxy < / translation >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > Language of RSS Guard was changed . Note that changes will take effect on next Qonverter start . < / source >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< translation > Jazyk RSS Guardu byl změnen . Změn se projeví až po restartu aplikace . < / translation >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > RSS Guard couldn & apos ; t be restarted , please restart it manually for changes to take effect . < / source >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< translation > RSS Guard nemohl být restartován , prosím restartuje jej ručně . < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< source > Disable ( Tray icon is not available . ) < / source >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< translation > Zakázat ( Notifikační ikona není k dispozici . ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mouse gestures work with middle mouse button . Possible gestures are :
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; previous web page ( drag mouse left ) & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; next web page ( drag mouse right ) & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; reload current web page ( drag mouse up ) & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; open new web browser tab ( drag mouse down ) & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Gesta myši funguji s prostředním tlačítkem myši . Gesta jsou :
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; zpět ( táhnout myší vlevo ) & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; vpřed ( táhnout myší vpravo ) & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; obnovit ( táhnout myší nahoru ) & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; otevřít nový panel ( táhnout myší dolů ) & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Queue new tabs ( with hyperlinks ) after the active tab < / source >
< translation > Zařadit nově otevíraný panel za ten aktuální < / translation >
< / message >
< message >
< source > no icon theme < / source >
< translation > ž á dné téma ikon < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
2013-09-20 18:18:49 +02:00
< message >
< source > Some keyboard shortcuts are not unique .
< / source >
< translation > Některé klávesové zkrátky jsou duplicitní . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot save settings < / source >
< translation > Nastavení nelze uložit < / translation >
< / message >
2013-09-30 16:47:10 +02:00
< message >
< source > Active skin < / source >
2013-11-06 20:08:14 +01:00
< translation > Aktivní vzhled < / translation >
2013-09-30 16:47:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Selected skin < / source >
2013-11-06 20:08:14 +01:00
< translation > Vybraný vzhled < / translation >
2013-09-30 16:47:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Newly selected skin is activated after the applicaton gets restarted ! ! ! < / source >
2013-11-06 20:08:14 +01:00
< translation > Nově zvolený vzhled bude aktivován po znovuspuštění aplikace ! ! ! < / translation >
2013-09-30 16:47:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
2013-11-06 20:08:14 +01:00
< translation > Název < / translation >
2013-09-30 16:47:10 +02:00
< / message >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / context >
< context >
< name > FormWelcome < / name >
< message >
< source > Welcome < / source >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< translation > Vítejte < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Welcome to RSS Guard < / source >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< translation > Vítá Vás RSS Guard < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; RSS Guard is a ( very ) easy - to - use feed reader . It supports all major feed formats , including RSS , ATOM and RDF . & lt ; /p><p>Make sure you explore all available features. If you find a bug or if you want to propose new feature, then create new <a href="https:/ / sourceforge . net / p / rssguard / tickets & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; color : # 0000 ff ; & quot ; & gt ; issue report & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; R S S G u a r d c a n b e t r a n s l a t e d t o a n y l a n g u a g e . C o n t a c t i t s & l t ; a h r e f = & q u o t ; m a i l t o : r o t t e r . m a r t i n o s @ g m a i l . c o m & q u o t ; & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; c o l o r : # 0 0 0 0 f f ; & q u o t ; & g t ; a u t h o r & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; i n c a s e o f y o u r i n t e r e s t . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b r / & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; RSS Guard je ( velmi ) jednoduchá č tečka kanálů . Podporuje všechny rozšířené formáty , včetně RSS , ATOM a RDF . & lt ; /p><p>Ujistěte se, že projdete všechny funkce této aplikace. Pokud chcete nahlásit chybu nebo chcete v programu mít novou vlastnost, pak vyplňte <a href="https:/ / sourceforge . net / p / rssguard / tickets & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; color : # 0000 ff ; & quot ; & gt ; hlášení o chybě & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; R S S G u a r d m ů ž e b ý t p ř e l o ž e n d o l i b o v o l n é h o j a z y k a . K o n t a k t u j t e & l t ; a h r e f = & q u o t ; m a i l t o : r o t t e r . m a r t i n o s @ g m a i l . c o m & q u o t ; & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; c o l o r : # 0 0 0 0 f f ; & q u o t ; & g t ; a u t o r a & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; v p ř í p a d ě z á j m u o p ř e k l a d . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b r / & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
2013-06-16 17:36:10 +02:00
< / context >
2013-11-06 20:08:14 +01:00
< context >
< name > LocationLineEdit < / name >
< message >
< source > Website address goes here < / source >
< translation > Adresu webové stránky zadejte sem < / translation >
< / message >
< / context >
2013-06-07 18:18:09 +02:00
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< source > LANG_NAME < / source >
< extracomment > Name of language , e . g . English . < / extracomment >
< translation > Č eština < / translation >
< / message >
< message >
< source > LANG_ABBREV < / source >
< extracomment > Abbreviation of language , e . g . en . Use ISO 639 - 1 code here ! < / extracomment >
< translation > cs < / translation >
< / message >
< message >
< source > LANG_VERSION < / source >
< extracomment > Version of your translation , e . g . 1.0 . < / extracomment >
< translation > 0.01 < / translation >
< / message >
< message >
< source > LANG_AUTHOR < / source >
< extracomment > Name of translator - optional . < / extracomment >
< translation > Martin Rotter < / translation >
< / message >
< message >
< source > LANG_EMAIL < / source >
< extracomment > Email of translator - optional . < / extracomment >
2013-06-27 19:57:23 +02:00
< translation > rotter . martinos @gmail . com < / translation >
2013-06-07 18:18:09 +02:00
< / message >
< / context >
2013-09-20 18:18:49 +02:00
< context >
< name > SkinFactory < / name >
< message >
< source > default system skin < / source >
< translation > výchozí systémový vzhled < / translation >
< / message >
< / context >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< context >
< name > TabWidget < / name >
< message >
< source > Feeds < / source >
< translation > Kanály < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse your feeds and messages < / source >
< translation > Procházet kanály a zprávy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web browser < / source >
< translation > Webový prohlížeč < / translation >
< / message >
< / context >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< context >
< name > TrayIconMenu < / name >
< message >
< source > Close opened modal dialogs first . < / source >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< translation > Nejdříve ukončete otevřené modální dialogy . < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WebBrowser < / name >
< message >
< source > Navigation panel < / source >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< translation > Navigační panel < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Back < / source >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< translation > Zpět < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Go back < / source >
< translation > Jít zpět < / translation >
< / message >
< message >
< source > Forward < / source >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< translation > Vpřed < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Go forward < / source >
< translation > Jít vpřed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload < / source >
< translation > Obnovit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload current web page < / source >
< translation > Znovu načíst aktuální stránku < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop < / source >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< translation > Zastavit < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Stop web page loading < / source >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< translation > Zastavit načítání aktuální webové stránky < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
2013-09-30 16:47:10 +02:00
< message >
< source > Zoom < / source >
2013-11-06 20:08:14 +01:00
< translation > < / translation >
2013-09-30 16:47:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > No title < / source >
2013-11-06 20:08:14 +01:00
< translation > Bez názvu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decrease zoom . < / source >
< translation > Oddálit aktivní webovou stránku . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset zoom to default . < / source >
< translation > Obnovit zoom na 100 % . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Increase zoom . < / source >
< translation > Přiblížit aktivní webovou stránku . < / translation >
2013-09-30 16:47:10 +02:00
< / message >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / context >
2013-06-03 22:31:58 +02:00
< / TS >