GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-03-23 02:09:36 +00:00
parent 8cfe655331
commit f599380d92
7 changed files with 140 additions and 287 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n" "Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-22 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-22 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 10:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-22 13:02+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@ -458,53 +458,43 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "S'ha baixat" msgstr "S'ha baixat"
#: qml/EntryPage.qml:22 #: qml/EntryPage.qml:22
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Episode Details"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Episode Details" msgid "Episode Details"
msgstr "Detalls de l'episodi" msgstr "Detalls de l'episodi"
#: qml/EntryPage.qml:112 #: qml/EntryPage.qml:112
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open in Browser"
msgctxt "@action:intoolbar Button to open an episode URL in browser" msgctxt "@action:intoolbar Button to open an episode URL in browser"
msgid "Open in Browser" msgid "Open in Browser"
msgstr "Obre en un navegador" msgstr "Obre en un navegador"
#: qml/EntryPage.qml:120 #: qml/EntryPage.qml:120
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Download"
msgctxt "@action:intoolbar Button to start episode download" msgctxt "@action:intoolbar Button to start episode download"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Baixa" msgstr "Baixada"
#: qml/EntryPage.qml:129 #: qml/EntryPage.qml:129
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Cancel Download"
msgctxt "@action:intoolbar Button to cancel ongoing download of episode" msgctxt "@action:intoolbar Button to cancel ongoing download of episode"
msgid "Cancel Download" msgid "Cancel Download"
msgstr "Cancel·la la baixada" msgstr "Cancel·la la baixada"
#: qml/EntryPage.qml:137 #: qml/EntryPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Pause"
msgctxt "@action:intoolbar Button to pause the playback of the episode" msgctxt "@action:intoolbar Button to pause the playback of the episode"
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausa" msgstr "Pausa"
#: qml/EntryPage.qml:145 #: qml/EntryPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Play"
msgctxt "@action:intoolbar Button to start playback of the episode" msgctxt "@action:intoolbar Button to start playback of the episode"
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reprodueix" msgstr "Reprodueix"
#: qml/EntryPage.qml:154 #: qml/EntryPage.qml:154
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt ""
#| "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading "
#| "it first"
#| msgid "Stream"
msgctxt "" msgctxt ""
"@action:intoolbar Action to start playback by streaming the episode rather " "@action:intoolbar Action to start playback by streaming the episode rather "
"than downloading it first" "than downloading it first"
@ -512,29 +502,25 @@ msgid "Stream"
msgstr "Transmissió en continu" msgstr "Transmissió en continu"
#: qml/EntryPage.qml:166 #: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add to Queue"
msgctxt "@action:intoolbar Button to add an episode to the play queue" msgctxt "@action:intoolbar Button to add an episode to the play queue"
msgid "Add to Queue" msgid "Add to Queue"
msgstr "Afegeix a la cua" msgstr "Afegeix a la cua"
#: qml/EntryPage.qml:166 #: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove from Queue"
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove an episode from the play queue" msgctxt "@action:intoolbar Button to remove an episode from the play queue"
msgid "Remove from Queue" msgid "Remove from Queue"
msgstr "Elimina de la cua" msgstr "Elimina de la cua"
#: qml/EntryPage.qml:182 #: qml/EntryPage.qml:182
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Delete Download"
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove the downloaded episode audio file" msgctxt "@action:intoolbar Button to remove the downloaded episode audio file"
msgid "Delete Download" msgid "Delete Download"
msgstr "Suprimeix la baixada" msgstr "Suprimeix la baixada"
#: qml/EntryPage.qml:190 #: qml/EntryPage.qml:190
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reset Play Position"
msgctxt "" msgctxt ""
"@action:intoolbar Button to reset the play position of an episode to the " "@action:intoolbar Button to reset the play position of an episode to the "
"start" "start"
@ -542,50 +528,43 @@ msgid "Reset Play Position"
msgstr "Restableix la posició de reproducció" msgstr "Restableix la posició de reproducció"
#: qml/EntryPage.qml:196 #: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Mark as Unplayed"
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark eposide as not played" msgctxt "@action:intoolbar Button to mark eposide as not played"
msgid "Mark as Unplayed" msgid "Mark as Unplayed"
msgstr "Marca com a sense reproduir" msgstr "Marca com a sense reproduir"
#: qml/EntryPage.qml:196 #: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Mark as Played"
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark episode as played" msgctxt "@action:intoolbar Button to mark episode as played"
msgid "Mark as Played" msgid "Mark as Played"
msgstr "Marca com a reproduït" msgstr "Marca com a reproduït"
#: qml/EntryPage.qml:203 #: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove \"New\" Label"
msgctxt "@action:intoolbar" msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove \"New\" Label" msgid "Remove \"New\" Label"
msgstr "Elimina l'etiqueta «Nou»" msgstr "Elimina l'etiqueta «Nou»"
#: qml/EntryPage.qml:203 #: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Label as \"New\""
msgctxt "@action:intoolbar" msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Label as \"New\"" msgid "Label as \"New\""
msgstr "Etiqueta com a «Nou»" msgstr "Etiqueta com a «Nou»"
#: qml/EntryPage.qml:210 #: qml/EntryPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open Podcast"
msgctxt "@action:intoolbar Button to open the podcast URL in browser" msgctxt "@action:intoolbar Button to open the podcast URL in browser"
msgid "Open Podcast" msgid "Open Podcast"
msgstr "Obre un podcast" msgstr "Obre un podcast"
#: qml/EntryPage.qml:280 #: qml/EntryPage.qml:280
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy Episode Download URL"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Episode Download URL" msgid "Copy Episode Download URL"
msgstr "Copia l'URL de baixada de l'episodi" msgstr "Copia l'URL de baixada de l'episodi"
#: qml/EntryPage.qml:286 #: qml/EntryPage.qml:286
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Link copied"
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Link Copied" msgid "Link Copied"
msgstr "S'ha copiat l'enllaç" msgstr "S'ha copiat l'enllaç"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n" "Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-22 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-22 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 10:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-22 13:02+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n" "Language: ca@valencia\n"
@ -458,53 +458,43 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "S'ha baixat" msgstr "S'ha baixat"
#: qml/EntryPage.qml:22 #: qml/EntryPage.qml:22
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Episode Details"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Episode Details" msgid "Episode Details"
msgstr "Detalls de l'episodi" msgstr "Detalls de l'episodi"
#: qml/EntryPage.qml:112 #: qml/EntryPage.qml:112
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open in Browser"
msgctxt "@action:intoolbar Button to open an episode URL in browser" msgctxt "@action:intoolbar Button to open an episode URL in browser"
msgid "Open in Browser" msgid "Open in Browser"
msgstr "Obri en un navegador" msgstr "Obri en un navegador"
#: qml/EntryPage.qml:120 #: qml/EntryPage.qml:120
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Download"
msgctxt "@action:intoolbar Button to start episode download" msgctxt "@action:intoolbar Button to start episode download"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Baixa" msgstr "Baixada"
#: qml/EntryPage.qml:129 #: qml/EntryPage.qml:129
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Cancel Download"
msgctxt "@action:intoolbar Button to cancel ongoing download of episode" msgctxt "@action:intoolbar Button to cancel ongoing download of episode"
msgid "Cancel Download" msgid "Cancel Download"
msgstr "Cancel·la la baixada" msgstr "Cancel·la la baixada"
#: qml/EntryPage.qml:137 #: qml/EntryPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Pause"
msgctxt "@action:intoolbar Button to pause the playback of the episode" msgctxt "@action:intoolbar Button to pause the playback of the episode"
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausa" msgstr "Pausa"
#: qml/EntryPage.qml:145 #: qml/EntryPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Play"
msgctxt "@action:intoolbar Button to start playback of the episode" msgctxt "@action:intoolbar Button to start playback of the episode"
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproduïx" msgstr "Reproduïx"
#: qml/EntryPage.qml:154 #: qml/EntryPage.qml:154
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt ""
#| "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading "
#| "it first"
#| msgid "Stream"
msgctxt "" msgctxt ""
"@action:intoolbar Action to start playback by streaming the episode rather " "@action:intoolbar Action to start playback by streaming the episode rather "
"than downloading it first" "than downloading it first"
@ -512,29 +502,25 @@ msgid "Stream"
msgstr "Transmissió en continu" msgstr "Transmissió en continu"
#: qml/EntryPage.qml:166 #: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add to Queue"
msgctxt "@action:intoolbar Button to add an episode to the play queue" msgctxt "@action:intoolbar Button to add an episode to the play queue"
msgid "Add to Queue" msgid "Add to Queue"
msgstr "Afig a la cua" msgstr "Afig a la cua"
#: qml/EntryPage.qml:166 #: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove from Queue"
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove an episode from the play queue" msgctxt "@action:intoolbar Button to remove an episode from the play queue"
msgid "Remove from Queue" msgid "Remove from Queue"
msgstr "Elimina de la cua" msgstr "Elimina de la cua"
#: qml/EntryPage.qml:182 #: qml/EntryPage.qml:182
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Delete Download"
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove the downloaded episode audio file" msgctxt "@action:intoolbar Button to remove the downloaded episode audio file"
msgid "Delete Download" msgid "Delete Download"
msgstr "Suprimix la baixada" msgstr "Suprimix la baixada"
#: qml/EntryPage.qml:190 #: qml/EntryPage.qml:190
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reset Play Position"
msgctxt "" msgctxt ""
"@action:intoolbar Button to reset the play position of an episode to the " "@action:intoolbar Button to reset the play position of an episode to the "
"start" "start"
@ -542,50 +528,43 @@ msgid "Reset Play Position"
msgstr "Restablix la posició de reproducció" msgstr "Restablix la posició de reproducció"
#: qml/EntryPage.qml:196 #: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Mark as Unplayed"
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark eposide as not played" msgctxt "@action:intoolbar Button to mark eposide as not played"
msgid "Mark as Unplayed" msgid "Mark as Unplayed"
msgstr "Marca com a sense reproduir" msgstr "Marca com a sense reproduir"
#: qml/EntryPage.qml:196 #: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Mark as Played"
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark episode as played" msgctxt "@action:intoolbar Button to mark episode as played"
msgid "Mark as Played" msgid "Mark as Played"
msgstr "Marca com a reproduït" msgstr "Marca com a reproduït"
#: qml/EntryPage.qml:203 #: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove \"New\" Label"
msgctxt "@action:intoolbar" msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove \"New\" Label" msgid "Remove \"New\" Label"
msgstr "Elimina l'etiqueta «Nou»" msgstr "Elimina l'etiqueta «Nou»"
#: qml/EntryPage.qml:203 #: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Label as \"New\""
msgctxt "@action:intoolbar" msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Label as \"New\"" msgid "Label as \"New\""
msgstr "Etiqueta com a «Nou»" msgstr "Etiqueta com a «Nou»"
#: qml/EntryPage.qml:210 #: qml/EntryPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open Podcast"
msgctxt "@action:intoolbar Button to open the podcast URL in browser" msgctxt "@action:intoolbar Button to open the podcast URL in browser"
msgid "Open Podcast" msgid "Open Podcast"
msgstr "Obri un podcast" msgstr "Obri un podcast"
#: qml/EntryPage.qml:280 #: qml/EntryPage.qml:280
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy Episode Download URL"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Episode Download URL" msgid "Copy Episode Download URL"
msgstr "Copia l'URL de baixada de l'episodi" msgstr "Copia l'URL de baixada de l'episodi"
#: qml/EntryPage.qml:286 #: qml/EntryPage.qml:286
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Link copied"
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Link Copied" msgid "Link Copied"
msgstr "S'ha copiat l'enllaç" msgstr "S'ha copiat l'enllaç"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n" "Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-22 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-22 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 02:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-22 02:52+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" "X-Generator: Lokalize 23.03.80\n"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -454,53 +454,43 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "Descargado" msgstr "Descargado"
#: qml/EntryPage.qml:22 #: qml/EntryPage.qml:22
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Episode Details"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Episode Details" msgid "Episode Details"
msgstr "Detalles del episodio" msgstr "Detalles del episodio"
#: qml/EntryPage.qml:112 #: qml/EntryPage.qml:112
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open in Browser"
msgctxt "@action:intoolbar Button to open an episode URL in browser" msgctxt "@action:intoolbar Button to open an episode URL in browser"
msgid "Open in Browser" msgid "Open in Browser"
msgstr "Abrir en el navegador" msgstr "Abrir en el navegador"
#: qml/EntryPage.qml:120 #: qml/EntryPage.qml:120
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Download"
msgctxt "@action:intoolbar Button to start episode download" msgctxt "@action:intoolbar Button to start episode download"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Descargar" msgstr "Descargar"
#: qml/EntryPage.qml:129 #: qml/EntryPage.qml:129
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Cancel Download"
msgctxt "@action:intoolbar Button to cancel ongoing download of episode" msgctxt "@action:intoolbar Button to cancel ongoing download of episode"
msgid "Cancel Download" msgid "Cancel Download"
msgstr "Cancelar descarga" msgstr "Cancelar descarga"
#: qml/EntryPage.qml:137 #: qml/EntryPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Pause"
msgctxt "@action:intoolbar Button to pause the playback of the episode" msgctxt "@action:intoolbar Button to pause the playback of the episode"
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausar" msgstr "Pausar"
#: qml/EntryPage.qml:145 #: qml/EntryPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Play"
msgctxt "@action:intoolbar Button to start playback of the episode" msgctxt "@action:intoolbar Button to start playback of the episode"
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproducir" msgstr "Reproducir"
#: qml/EntryPage.qml:154 #: qml/EntryPage.qml:154
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt ""
#| "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading "
#| "it first"
#| msgid "Stream"
msgctxt "" msgctxt ""
"@action:intoolbar Action to start playback by streaming the episode rather " "@action:intoolbar Action to start playback by streaming the episode rather "
"than downloading it first" "than downloading it first"
@ -508,29 +498,25 @@ msgid "Stream"
msgstr "Emisión" msgstr "Emisión"
#: qml/EntryPage.qml:166 #: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add to Queue"
msgctxt "@action:intoolbar Button to add an episode to the play queue" msgctxt "@action:intoolbar Button to add an episode to the play queue"
msgid "Add to Queue" msgid "Add to Queue"
msgstr "Añadir a la cola" msgstr "Añadir a la cola"
#: qml/EntryPage.qml:166 #: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove from Queue"
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove an episode from the play queue" msgctxt "@action:intoolbar Button to remove an episode from the play queue"
msgid "Remove from Queue" msgid "Remove from Queue"
msgstr "Eliminar de la cola" msgstr "Eliminar de la cola"
#: qml/EntryPage.qml:182 #: qml/EntryPage.qml:182
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Delete Download"
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove the downloaded episode audio file" msgctxt "@action:intoolbar Button to remove the downloaded episode audio file"
msgid "Delete Download" msgid "Delete Download"
msgstr "Borrar descarga" msgstr "Borrar descarga"
#: qml/EntryPage.qml:190 #: qml/EntryPage.qml:190
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reset Play Position"
msgctxt "" msgctxt ""
"@action:intoolbar Button to reset the play position of an episode to the " "@action:intoolbar Button to reset the play position of an episode to the "
"start" "start"
@ -538,50 +524,43 @@ msgid "Reset Play Position"
msgstr "Reiniciar la posición de reproducción" msgstr "Reiniciar la posición de reproducción"
#: qml/EntryPage.qml:196 #: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Mark as Unplayed"
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark eposide as not played" msgctxt "@action:intoolbar Button to mark eposide as not played"
msgid "Mark as Unplayed" msgid "Mark as Unplayed"
msgstr "Marcar como no reproducido" msgstr "Marcar como no reproducido"
#: qml/EntryPage.qml:196 #: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Mark as Played"
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark episode as played" msgctxt "@action:intoolbar Button to mark episode as played"
msgid "Mark as Played" msgid "Mark as Played"
msgstr "Marcar como reproducido" msgstr "Marcar como reproducido"
#: qml/EntryPage.qml:203 #: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove \"New\" Label"
msgctxt "@action:intoolbar" msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove \"New\" Label" msgid "Remove \"New\" Label"
msgstr "Eliminar la etiqueta «Nuevo»" msgstr "Eliminar la etiqueta «Nuevo»"
#: qml/EntryPage.qml:203 #: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Label as \"New\""
msgctxt "@action:intoolbar" msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Label as \"New\"" msgid "Label as \"New\""
msgstr "Etiquetar como «Nuevo»" msgstr "Etiquetar como «Nuevo»"
#: qml/EntryPage.qml:210 #: qml/EntryPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open Podcast"
msgctxt "@action:intoolbar Button to open the podcast URL in browser" msgctxt "@action:intoolbar Button to open the podcast URL in browser"
msgid "Open Podcast" msgid "Open Podcast"
msgstr "Abrir pódcast" msgstr "Abrir pódcast"
#: qml/EntryPage.qml:280 #: qml/EntryPage.qml:280
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy Episode Download URL"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Episode Download URL" msgid "Copy Episode Download URL"
msgstr "Copiar URL de descarga del episodio" msgstr "Copiar URL de descarga del episodio"
#: qml/EntryPage.qml:286 #: qml/EntryPage.qml:286
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Link copied"
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Link Copied" msgid "Link Copied"
msgstr "Enlace copiado" msgstr "Enlace copiado"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n" "Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-22 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-22 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 10:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-22 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -451,53 +451,43 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "Gedownload" msgstr "Gedownload"
#: qml/EntryPage.qml:22 #: qml/EntryPage.qml:22
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Episode Details"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Episode Details" msgid "Episode Details"
msgstr "Episodedetails" msgstr "Episodedetails"
#: qml/EntryPage.qml:112 #: qml/EntryPage.qml:112
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open in Browser"
msgctxt "@action:intoolbar Button to open an episode URL in browser" msgctxt "@action:intoolbar Button to open an episode URL in browser"
msgid "Open in Browser" msgid "Open in Browser"
msgstr "In browser openen" msgstr "In browser openen"
#: qml/EntryPage.qml:120 #: qml/EntryPage.qml:120
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Download"
msgctxt "@action:intoolbar Button to start episode download" msgctxt "@action:intoolbar Button to start episode download"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Downloaden" msgstr "Downloaden"
#: qml/EntryPage.qml:129 #: qml/EntryPage.qml:129
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Cancel Download"
msgctxt "@action:intoolbar Button to cancel ongoing download of episode" msgctxt "@action:intoolbar Button to cancel ongoing download of episode"
msgid "Cancel Download" msgid "Cancel Download"
msgstr "Download annuleren" msgstr "Download annuleren"
#: qml/EntryPage.qml:137 #: qml/EntryPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Pause"
msgctxt "@action:intoolbar Button to pause the playback of the episode" msgctxt "@action:intoolbar Button to pause the playback of the episode"
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pauzeren" msgstr "Pauzeren"
#: qml/EntryPage.qml:145 #: qml/EntryPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Play"
msgctxt "@action:intoolbar Button to start playback of the episode" msgctxt "@action:intoolbar Button to start playback of the episode"
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Afspelen" msgstr "Afspelen"
#: qml/EntryPage.qml:154 #: qml/EntryPage.qml:154
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt ""
#| "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading "
#| "it first"
#| msgid "Stream"
msgctxt "" msgctxt ""
"@action:intoolbar Action to start playback by streaming the episode rather " "@action:intoolbar Action to start playback by streaming the episode rather "
"than downloading it first" "than downloading it first"
@ -505,29 +495,25 @@ msgid "Stream"
msgstr "Stream" msgstr "Stream"
#: qml/EntryPage.qml:166 #: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add to Queue"
msgctxt "@action:intoolbar Button to add an episode to the play queue" msgctxt "@action:intoolbar Button to add an episode to the play queue"
msgid "Add to Queue" msgid "Add to Queue"
msgstr "Aan wachtrij toevoegen" msgstr "Aan wachtrij toevoegen"
#: qml/EntryPage.qml:166 #: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove from Queue"
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove an episode from the play queue" msgctxt "@action:intoolbar Button to remove an episode from the play queue"
msgid "Remove from Queue" msgid "Remove from Queue"
msgstr "Uit wachtrij verwijderen" msgstr "Uit wachtrij verwijderen"
#: qml/EntryPage.qml:182 #: qml/EntryPage.qml:182
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Delete Download"
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove the downloaded episode audio file" msgctxt "@action:intoolbar Button to remove the downloaded episode audio file"
msgid "Delete Download" msgid "Delete Download"
msgstr "Download verwijderen" msgstr "Download verwijderen"
#: qml/EntryPage.qml:190 #: qml/EntryPage.qml:190
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reset Play Position"
msgctxt "" msgctxt ""
"@action:intoolbar Button to reset the play position of an episode to the " "@action:intoolbar Button to reset the play position of an episode to the "
"start" "start"
@ -535,50 +521,43 @@ msgid "Reset Play Position"
msgstr "Afspeelpositie resetten" msgstr "Afspeelpositie resetten"
#: qml/EntryPage.qml:196 #: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Mark as Unplayed"
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark eposide as not played" msgctxt "@action:intoolbar Button to mark eposide as not played"
msgid "Mark as Unplayed" msgid "Mark as Unplayed"
msgstr "Als niet-afgespeeld markeren" msgstr "Als niet-afgespeeld markeren"
#: qml/EntryPage.qml:196 #: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Mark as Played"
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark episode as played" msgctxt "@action:intoolbar Button to mark episode as played"
msgid "Mark as Played" msgid "Mark as Played"
msgstr "Als afgespeeld markeren" msgstr "Als afgespeeld markeren"
#: qml/EntryPage.qml:203 #: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove \"New\" Label"
msgctxt "@action:intoolbar" msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove \"New\" Label" msgid "Remove \"New\" Label"
msgstr "Label \"nieuw\" verwijderen" msgstr "Label \"nieuw\" verwijderen"
#: qml/EntryPage.qml:203 #: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Label as \"New\""
msgctxt "@action:intoolbar" msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Label as \"New\"" msgid "Label as \"New\""
msgstr "Als \"nieuw\" labelen" msgstr "Als \"nieuw\" labelen"
#: qml/EntryPage.qml:210 #: qml/EntryPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open Podcast"
msgctxt "@action:intoolbar Button to open the podcast URL in browser" msgctxt "@action:intoolbar Button to open the podcast URL in browser"
msgid "Open Podcast" msgid "Open Podcast"
msgstr "Podcast openen" msgstr "Podcast openen"
#: qml/EntryPage.qml:280 #: qml/EntryPage.qml:280
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy Episode Download URL"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Episode Download URL" msgid "Copy Episode Download URL"
msgstr "URL van downloaden van episode kopiëren" msgstr "URL van downloaden van episode kopiëren"
#: qml/EntryPage.qml:286 #: qml/EntryPage.qml:286
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Link copied"
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Link Copied" msgid "Link Copied"
msgstr "Koppeling gekopieerd" msgstr "Koppeling gekopieerd"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n" "Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-22 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-22 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 16:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:53+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -458,53 +458,43 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "Transferidas" msgstr "Transferidas"
#: qml/EntryPage.qml:22 #: qml/EntryPage.qml:22
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Episode Details"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Episode Details" msgid "Episode Details"
msgstr "Detalhes do Episódio" msgstr "Detalhes do Episódio"
#: qml/EntryPage.qml:112 #: qml/EntryPage.qml:112
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open in Browser"
msgctxt "@action:intoolbar Button to open an episode URL in browser" msgctxt "@action:intoolbar Button to open an episode URL in browser"
msgid "Open in Browser" msgid "Open in Browser"
msgstr "Abrir no Navegador" msgstr "Abrir no Navegador"
#: qml/EntryPage.qml:120 #: qml/EntryPage.qml:120
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Download"
msgctxt "@action:intoolbar Button to start episode download" msgctxt "@action:intoolbar Button to start episode download"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Obter" msgstr "Obter"
#: qml/EntryPage.qml:129 #: qml/EntryPage.qml:129
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Cancel Download"
msgctxt "@action:intoolbar Button to cancel ongoing download of episode" msgctxt "@action:intoolbar Button to cancel ongoing download of episode"
msgid "Cancel Download" msgid "Cancel Download"
msgstr "Cancelar a Transferência" msgstr "Cancelar a Transferência"
#: qml/EntryPage.qml:137 #: qml/EntryPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Pause"
msgctxt "@action:intoolbar Button to pause the playback of the episode" msgctxt "@action:intoolbar Button to pause the playback of the episode"
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausa" msgstr "Pausa"
#: qml/EntryPage.qml:145 #: qml/EntryPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Play"
msgctxt "@action:intoolbar Button to start playback of the episode" msgctxt "@action:intoolbar Button to start playback of the episode"
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproduzir" msgstr "Reproduzir"
#: qml/EntryPage.qml:154 #: qml/EntryPage.qml:154
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt ""
#| "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading "
#| "it first"
#| msgid "Stream"
msgctxt "" msgctxt ""
"@action:intoolbar Action to start playback by streaming the episode rather " "@action:intoolbar Action to start playback by streaming the episode rather "
"than downloading it first" "than downloading it first"
@ -512,29 +502,25 @@ msgid "Stream"
msgstr "Transmitir" msgstr "Transmitir"
#: qml/EntryPage.qml:166 #: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add to Queue"
msgctxt "@action:intoolbar Button to add an episode to the play queue" msgctxt "@action:intoolbar Button to add an episode to the play queue"
msgid "Add to Queue" msgid "Add to Queue"
msgstr "Adicionar à Fila" msgstr "Adicionar à Fila"
#: qml/EntryPage.qml:166 #: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove from Queue"
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove an episode from the play queue" msgctxt "@action:intoolbar Button to remove an episode from the play queue"
msgid "Remove from Queue" msgid "Remove from Queue"
msgstr "Remover da Fila" msgstr "Remover da Fila"
#: qml/EntryPage.qml:182 #: qml/EntryPage.qml:182
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Delete Download"
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove the downloaded episode audio file" msgctxt "@action:intoolbar Button to remove the downloaded episode audio file"
msgid "Delete Download" msgid "Delete Download"
msgstr "Apagar a Transferência" msgstr "Apagar a Transferência"
#: qml/EntryPage.qml:190 #: qml/EntryPage.qml:190
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reset Play Position"
msgctxt "" msgctxt ""
"@action:intoolbar Button to reset the play position of an episode to the " "@action:intoolbar Button to reset the play position of an episode to the "
"start" "start"
@ -542,53 +528,46 @@ msgid "Reset Play Position"
msgstr "Repor a Posição de Reprodução" msgstr "Repor a Posição de Reprodução"
#: qml/EntryPage.qml:196 #: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Mark as Unplayed"
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark eposide as not played" msgctxt "@action:intoolbar Button to mark eposide as not played"
msgid "Mark as Unplayed" msgid "Mark as Unplayed"
msgstr "Marcar como Não Reproduzido" msgstr "Marcar como Não Reproduzido"
#: qml/EntryPage.qml:196 #: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Mark as Played"
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark episode as played" msgctxt "@action:intoolbar Button to mark episode as played"
msgid "Mark as Played" msgid "Mark as Played"
msgstr "Marcar como Reproduzido" msgstr "Marcar como Reproduzido"
#: qml/EntryPage.qml:203 #: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove \"New\" Label"
msgctxt "@action:intoolbar" msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove \"New\" Label" msgid "Remove \"New\" Label"
msgstr "Remover a Marca \"Novo\"" msgstr "Remover a Marca \"Novo\""
#: qml/EntryPage.qml:203 #: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Label as \"New\""
msgctxt "@action:intoolbar" msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Label as \"New\"" msgid "Label as \"New\""
msgstr "Marcar como \"Novo\"" msgstr "Marcar como \"Novo\""
#: qml/EntryPage.qml:210 #: qml/EntryPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open Podcast"
msgctxt "@action:intoolbar Button to open the podcast URL in browser" msgctxt "@action:intoolbar Button to open the podcast URL in browser"
msgid "Open Podcast" msgid "Open Podcast"
msgstr "Abrir o 'Podcast'" msgstr "Abrir o 'Podcast'"
#: qml/EntryPage.qml:280 #: qml/EntryPage.qml:280
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy Episode Download URL"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Episode Download URL" msgid "Copy Episode Download URL"
msgstr "Copiar o URL de Transferência do Episódio" msgstr "Copiar o URL de Transferência do Episódio"
#: qml/EntryPage.qml:286 #: qml/EntryPage.qml:286
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Link copied"
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Link Copied" msgid "Link Copied"
msgstr "Ligação copiada" msgstr "Ligação Copiada"
#: qml/EpisodeListPage.qml:17 #: qml/EpisodeListPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n" "Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-22 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-22 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-17 12:49+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:47+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -450,83 +450,69 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "İndirildi" msgstr "İndirildi"
#: qml/EntryPage.qml:22 #: qml/EntryPage.qml:22
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Episode Details"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Episode Details" msgid "Episode Details"
msgstr "Bölüm Ayrıntıları" msgstr "Bölüm Ayrıntıları"
#: qml/EntryPage.qml:112 #: qml/EntryPage.qml:112
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open in Browser"
msgctxt "@action:intoolbar Button to open an episode URL in browser" msgctxt "@action:intoolbar Button to open an episode URL in browser"
msgid "Open in Browser" msgid "Open in Browser"
msgstr "Tarayıcıda Aç" msgstr "Tarayıcıda Aç"
#: qml/EntryPage.qml:120 #: qml/EntryPage.qml:120
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Download"
msgctxt "@action:intoolbar Button to start episode download" msgctxt "@action:intoolbar Button to start episode download"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "İndir" msgstr "İndir"
#: qml/EntryPage.qml:129 #: qml/EntryPage.qml:129
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Cancel Download"
msgctxt "@action:intoolbar Button to cancel ongoing download of episode" msgctxt "@action:intoolbar Button to cancel ongoing download of episode"
msgid "Cancel Download" msgid "Cancel Download"
msgstr "İndirmeyi İptal Et" msgstr "İndirmeyi İptal Et"
#: qml/EntryPage.qml:137 #: qml/EntryPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Pause"
msgctxt "@action:intoolbar Button to pause the playback of the episode" msgctxt "@action:intoolbar Button to pause the playback of the episode"
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Duraklat" msgstr "Duraklat"
#: qml/EntryPage.qml:145 #: qml/EntryPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Play"
msgctxt "@action:intoolbar Button to start playback of the episode" msgctxt "@action:intoolbar Button to start playback of the episode"
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Çal" msgstr "Çal"
#: qml/EntryPage.qml:154 #: qml/EntryPage.qml:154
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt ""
#| "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading "
#| "it first"
#| msgid "Stream"
msgctxt "" msgctxt ""
"@action:intoolbar Action to start playback by streaming the episode rather " "@action:intoolbar Action to start playback by streaming the episode rather "
"than downloading it first" "than downloading it first"
msgid "Stream" msgid "Stream"
msgstr "Akış" msgstr "Akış Başlat"
#: qml/EntryPage.qml:166 #: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add to Queue"
msgctxt "@action:intoolbar Button to add an episode to the play queue" msgctxt "@action:intoolbar Button to add an episode to the play queue"
msgid "Add to Queue" msgid "Add to Queue"
msgstr "Kuyruğa Ekle" msgstr "Kuyruğa Ekle"
#: qml/EntryPage.qml:166 #: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove from Queue"
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove an episode from the play queue" msgctxt "@action:intoolbar Button to remove an episode from the play queue"
msgid "Remove from Queue" msgid "Remove from Queue"
msgstr "Kuyruktan Kaldır" msgstr "Kuyruktan Kaldır"
#: qml/EntryPage.qml:182 #: qml/EntryPage.qml:182
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Delete Download"
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove the downloaded episode audio file" msgctxt "@action:intoolbar Button to remove the downloaded episode audio file"
msgid "Delete Download" msgid "Delete Download"
msgstr "İndirmeyi Sil" msgstr "İndirmeyi Sil"
#: qml/EntryPage.qml:190 #: qml/EntryPage.qml:190
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reset Play Position"
msgctxt "" msgctxt ""
"@action:intoolbar Button to reset the play position of an episode to the " "@action:intoolbar Button to reset the play position of an episode to the "
"start" "start"
@ -534,53 +520,46 @@ msgid "Reset Play Position"
msgstr "Çalma Konumunu Sıfırla" msgstr "Çalma Konumunu Sıfırla"
#: qml/EntryPage.qml:196 #: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Mark as Unplayed"
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark eposide as not played" msgctxt "@action:intoolbar Button to mark eposide as not played"
msgid "Mark as Unplayed" msgid "Mark as Unplayed"
msgstr "Çalınmamış Olarak İmle" msgstr "Çalınmamış Olarak İmle"
#: qml/EntryPage.qml:196 #: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Mark as Played"
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark episode as played" msgctxt "@action:intoolbar Button to mark episode as played"
msgid "Mark as Played" msgid "Mark as Played"
msgstr "Çalınmış Olarak İmle" msgstr "Çalınmış Olarak İmle"
#: qml/EntryPage.qml:203 #: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove \"New\" Label"
msgctxt "@action:intoolbar" msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove \"New\" Label" msgid "Remove \"New\" Label"
msgstr "\"Yeni\" Etiketini Kaldır" msgstr "\"Yeni\" Etiketini Kaldır"
#: qml/EntryPage.qml:203 #: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Label as \"New\""
msgctxt "@action:intoolbar" msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Label as \"New\"" msgid "Label as \"New\""
msgstr "\"Yeni\" Olarak İmle" msgstr "\"Yeni\" Olarak İmle"
#: qml/EntryPage.qml:210 #: qml/EntryPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open Podcast"
msgctxt "@action:intoolbar Button to open the podcast URL in browser" msgctxt "@action:intoolbar Button to open the podcast URL in browser"
msgid "Open Podcast" msgid "Open Podcast"
msgstr "Podcast Aç" msgstr "Podcast Aç"
#: qml/EntryPage.qml:280 #: qml/EntryPage.qml:280
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy Episode Download URL"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Episode Download URL" msgid "Copy Episode Download URL"
msgstr "Bölüm İndirme URL'sini Kopyala" msgstr "Bölüm İndirme URL'sini Kopyala"
#: qml/EntryPage.qml:286 #: qml/EntryPage.qml:286
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Link copied"
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Link Copied" msgid "Link Copied"
msgstr "Bağlantı kopyalandı" msgstr "Bağlantı Kopyalandı"
#: qml/EpisodeListPage.qml:17 #: qml/EpisodeListPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n" "Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-22 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-22 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 08:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-22 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -457,53 +457,43 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "Отримано" msgstr "Отримано"
#: qml/EntryPage.qml:22 #: qml/EntryPage.qml:22
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Episode Details"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Episode Details" msgid "Episode Details"
msgstr "Подробиці щодо епізоду" msgstr "Подробиці щодо епізоду"
#: qml/EntryPage.qml:112 #: qml/EntryPage.qml:112
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open in Browser"
msgctxt "@action:intoolbar Button to open an episode URL in browser" msgctxt "@action:intoolbar Button to open an episode URL in browser"
msgid "Open in Browser" msgid "Open in Browser"
msgstr "Відкрити у браузері" msgstr "Відкрити у браузері"
#: qml/EntryPage.qml:120 #: qml/EntryPage.qml:120
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Download"
msgctxt "@action:intoolbar Button to start episode download" msgctxt "@action:intoolbar Button to start episode download"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Отримати" msgstr "Отримати"
#: qml/EntryPage.qml:129 #: qml/EntryPage.qml:129
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Cancel Download"
msgctxt "@action:intoolbar Button to cancel ongoing download of episode" msgctxt "@action:intoolbar Button to cancel ongoing download of episode"
msgid "Cancel Download" msgid "Cancel Download"
msgstr "Скасувати отримання" msgstr "Скасувати отримання"
#: qml/EntryPage.qml:137 #: qml/EntryPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Pause"
msgctxt "@action:intoolbar Button to pause the playback of the episode" msgctxt "@action:intoolbar Button to pause the playback of the episode"
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Призупинити" msgstr "Призупинити"
#: qml/EntryPage.qml:145 #: qml/EntryPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Play"
msgctxt "@action:intoolbar Button to start playback of the episode" msgctxt "@action:intoolbar Button to start playback of the episode"
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Відтворити" msgstr "Відтворити"
#: qml/EntryPage.qml:154 #: qml/EntryPage.qml:154
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt ""
#| "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading "
#| "it first"
#| msgid "Stream"
msgctxt "" msgctxt ""
"@action:intoolbar Action to start playback by streaming the episode rather " "@action:intoolbar Action to start playback by streaming the episode rather "
"than downloading it first" "than downloading it first"
@ -511,29 +501,25 @@ msgid "Stream"
msgstr "Трансляція" msgstr "Трансляція"
#: qml/EntryPage.qml:166 #: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add to Queue"
msgctxt "@action:intoolbar Button to add an episode to the play queue" msgctxt "@action:intoolbar Button to add an episode to the play queue"
msgid "Add to Queue" msgid "Add to Queue"
msgstr "Додати до черги відтворення" msgstr "Додати до черги відтворення"
#: qml/EntryPage.qml:166 #: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove from Queue"
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove an episode from the play queue" msgctxt "@action:intoolbar Button to remove an episode from the play queue"
msgid "Remove from Queue" msgid "Remove from Queue"
msgstr "Вилучити з черги" msgstr "Вилучити з черги"
#: qml/EntryPage.qml:182 #: qml/EntryPage.qml:182
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Delete Download"
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove the downloaded episode audio file" msgctxt "@action:intoolbar Button to remove the downloaded episode audio file"
msgid "Delete Download" msgid "Delete Download"
msgstr "Вилучити отримані дані" msgstr "Вилучити отримані дані"
#: qml/EntryPage.qml:190 #: qml/EntryPage.qml:190
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reset Play Position"
msgctxt "" msgctxt ""
"@action:intoolbar Button to reset the play position of an episode to the " "@action:intoolbar Button to reset the play position of an episode to the "
"start" "start"
@ -541,50 +527,43 @@ msgid "Reset Play Position"
msgstr "Скинути позицію відтворення" msgstr "Скинути позицію відтворення"
#: qml/EntryPage.qml:196 #: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Mark as Unplayed"
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark eposide as not played" msgctxt "@action:intoolbar Button to mark eposide as not played"
msgid "Mark as Unplayed" msgid "Mark as Unplayed"
msgstr "Позначити як невідтворене" msgstr "Позначити як невідтворене"
#: qml/EntryPage.qml:196 #: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Mark as Played"
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark episode as played" msgctxt "@action:intoolbar Button to mark episode as played"
msgid "Mark as Played" msgid "Mark as Played"
msgstr "Позначити як відтворене" msgstr "Позначити як відтворене"
#: qml/EntryPage.qml:203 #: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove \"New\" Label"
msgctxt "@action:intoolbar" msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove \"New\" Label" msgid "Remove \"New\" Label"
msgstr "Вилучити мітку «Нова»" msgstr "Вилучити мітку «Нова»"
#: qml/EntryPage.qml:203 #: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Label as \"New\""
msgctxt "@action:intoolbar" msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Label as \"New\"" msgid "Label as \"New\""
msgstr "Позначити як «Нова»" msgstr "Позначити як «Нова»"
#: qml/EntryPage.qml:210 #: qml/EntryPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open Podcast"
msgctxt "@action:intoolbar Button to open the podcast URL in browser" msgctxt "@action:intoolbar Button to open the podcast URL in browser"
msgid "Open Podcast" msgid "Open Podcast"
msgstr "Відкрити трансляцію" msgstr "Відкрити трансляцію"
#: qml/EntryPage.qml:280 #: qml/EntryPage.qml:280
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy Episode Download URL"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Episode Download URL" msgid "Copy Episode Download URL"
msgstr "Копіювати адресу отримання епізоду" msgstr "Копіювати адресу отримання епізоду"
#: qml/EntryPage.qml:286 #: qml/EntryPage.qml:286
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Link copied"
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Link Copied" msgid "Link Copied"
msgstr "Посилання скопійовано" msgstr "Посилання скопійовано"