GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-03-23 02:09:36 +00:00
parent 8cfe655331
commit f599380d92
7 changed files with 140 additions and 287 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-22 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 10:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-22 13:02+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@ -458,53 +458,43 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "S'ha baixat"
#: qml/EntryPage.qml:22
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Episode Details"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Episode Details"
msgstr "Detalls de l'episodi"
#: qml/EntryPage.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in Browser"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to open an episode URL in browser"
msgid "Open in Browser"
msgstr "Obre en un navegador"
#: qml/EntryPage.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Download"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to start episode download"
msgid "Download"
msgstr "Baixa"
msgstr "Baixada"
#: qml/EntryPage.qml:129
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel Download"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to cancel ongoing download of episode"
msgid "Cancel Download"
msgstr "Cancel·la la baixada"
#: qml/EntryPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Pause"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to pause the playback of the episode"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: qml/EntryPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Play"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to start playback of the episode"
msgid "Play"
msgstr "Reprodueix"
#: qml/EntryPage.qml:154
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading "
#| "it first"
#| msgid "Stream"
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:intoolbar Action to start playback by streaming the episode rather "
"than downloading it first"
@ -512,29 +502,25 @@ msgid "Stream"
msgstr "Transmissió en continu"
#: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Queue"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to add an episode to the play queue"
msgid "Add to Queue"
msgstr "Afegeix a la cua"
#: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove from Queue"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove an episode from the play queue"
msgid "Remove from Queue"
msgstr "Elimina de la cua"
#: qml/EntryPage.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete Download"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove the downloaded episode audio file"
msgid "Delete Download"
msgstr "Suprimeix la baixada"
#: qml/EntryPage.qml:190
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reset Play Position"
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:intoolbar Button to reset the play position of an episode to the "
"start"
@ -542,50 +528,43 @@ msgid "Reset Play Position"
msgstr "Restableix la posició de reproducció"
#: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mark as Unplayed"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark eposide as not played"
msgid "Mark as Unplayed"
msgstr "Marca com a sense reproduir"
#: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mark as Played"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark episode as played"
msgid "Mark as Played"
msgstr "Marca com a reproduït"
#: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove \"New\" Label"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove \"New\" Label"
msgstr "Elimina l'etiqueta «Nou»"
#: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Label as \"New\""
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Label as \"New\""
msgstr "Etiqueta com a «Nou»"
#: qml/EntryPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Podcast"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to open the podcast URL in browser"
msgid "Open Podcast"
msgstr "Obre un podcast"
#: qml/EntryPage.qml:280
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Episode Download URL"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Episode Download URL"
msgstr "Copia l'URL de baixada de l'episodi"
#: qml/EntryPage.qml:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Link copied"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Link Copied"
msgstr "S'ha copiat l'enllaç"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-22 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 10:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-22 13:02+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@ -458,53 +458,43 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "S'ha baixat"
#: qml/EntryPage.qml:22
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Episode Details"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Episode Details"
msgstr "Detalls de l'episodi"
#: qml/EntryPage.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in Browser"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to open an episode URL in browser"
msgid "Open in Browser"
msgstr "Obri en un navegador"
#: qml/EntryPage.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Download"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to start episode download"
msgid "Download"
msgstr "Baixa"
msgstr "Baixada"
#: qml/EntryPage.qml:129
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel Download"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to cancel ongoing download of episode"
msgid "Cancel Download"
msgstr "Cancel·la la baixada"
#: qml/EntryPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Pause"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to pause the playback of the episode"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: qml/EntryPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Play"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to start playback of the episode"
msgid "Play"
msgstr "Reproduïx"
#: qml/EntryPage.qml:154
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading "
#| "it first"
#| msgid "Stream"
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:intoolbar Action to start playback by streaming the episode rather "
"than downloading it first"
@ -512,29 +502,25 @@ msgid "Stream"
msgstr "Transmissió en continu"
#: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Queue"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to add an episode to the play queue"
msgid "Add to Queue"
msgstr "Afig a la cua"
#: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove from Queue"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove an episode from the play queue"
msgid "Remove from Queue"
msgstr "Elimina de la cua"
#: qml/EntryPage.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete Download"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove the downloaded episode audio file"
msgid "Delete Download"
msgstr "Suprimix la baixada"
#: qml/EntryPage.qml:190
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reset Play Position"
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:intoolbar Button to reset the play position of an episode to the "
"start"
@ -542,50 +528,43 @@ msgid "Reset Play Position"
msgstr "Restablix la posició de reproducció"
#: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mark as Unplayed"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark eposide as not played"
msgid "Mark as Unplayed"
msgstr "Marca com a sense reproduir"
#: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mark as Played"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark episode as played"
msgid "Mark as Played"
msgstr "Marca com a reproduït"
#: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove \"New\" Label"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove \"New\" Label"
msgstr "Elimina l'etiqueta «Nou»"
#: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Label as \"New\""
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Label as \"New\""
msgstr "Etiqueta com a «Nou»"
#: qml/EntryPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Podcast"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to open the podcast URL in browser"
msgid "Open Podcast"
msgstr "Obri un podcast"
#: qml/EntryPage.qml:280
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Episode Download URL"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Episode Download URL"
msgstr "Copia l'URL de baixada de l'episodi"
#: qml/EntryPage.qml:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Link copied"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Link Copied"
msgstr "S'ha copiat l'enllaç"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-22 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 02:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-22 02:52+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"X-Generator: Lokalize 23.03.80\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -454,53 +454,43 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "Descargado"
#: qml/EntryPage.qml:22
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Episode Details"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Episode Details"
msgstr "Detalles del episodio"
#: qml/EntryPage.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in Browser"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to open an episode URL in browser"
msgid "Open in Browser"
msgstr "Abrir en el navegador"
#: qml/EntryPage.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Download"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to start episode download"
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: qml/EntryPage.qml:129
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel Download"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to cancel ongoing download of episode"
msgid "Cancel Download"
msgstr "Cancelar descarga"
#: qml/EntryPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Pause"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to pause the playback of the episode"
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#: qml/EntryPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Play"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to start playback of the episode"
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
#: qml/EntryPage.qml:154
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading "
#| "it first"
#| msgid "Stream"
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:intoolbar Action to start playback by streaming the episode rather "
"than downloading it first"
@ -508,29 +498,25 @@ msgid "Stream"
msgstr "Emisión"
#: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Queue"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to add an episode to the play queue"
msgid "Add to Queue"
msgstr "Añadir a la cola"
#: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove from Queue"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove an episode from the play queue"
msgid "Remove from Queue"
msgstr "Eliminar de la cola"
#: qml/EntryPage.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete Download"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove the downloaded episode audio file"
msgid "Delete Download"
msgstr "Borrar descarga"
#: qml/EntryPage.qml:190
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reset Play Position"
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:intoolbar Button to reset the play position of an episode to the "
"start"
@ -538,50 +524,43 @@ msgid "Reset Play Position"
msgstr "Reiniciar la posición de reproducción"
#: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mark as Unplayed"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark eposide as not played"
msgid "Mark as Unplayed"
msgstr "Marcar como no reproducido"
#: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mark as Played"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark episode as played"
msgid "Mark as Played"
msgstr "Marcar como reproducido"
#: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove \"New\" Label"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove \"New\" Label"
msgstr "Eliminar la etiqueta «Nuevo»"
#: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Label as \"New\""
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Label as \"New\""
msgstr "Etiquetar como «Nuevo»"
#: qml/EntryPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Podcast"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to open the podcast URL in browser"
msgid "Open Podcast"
msgstr "Abrir pódcast"
#: qml/EntryPage.qml:280
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Episode Download URL"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Episode Download URL"
msgstr "Copiar URL de descarga del episodio"
#: qml/EntryPage.qml:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Link copied"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Link Copied"
msgstr "Enlace copiado"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-22 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 10:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-22 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -451,53 +451,43 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "Gedownload"
#: qml/EntryPage.qml:22
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Episode Details"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Episode Details"
msgstr "Episodedetails"
#: qml/EntryPage.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in Browser"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to open an episode URL in browser"
msgid "Open in Browser"
msgstr "In browser openen"
#: qml/EntryPage.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Download"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to start episode download"
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
#: qml/EntryPage.qml:129
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel Download"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to cancel ongoing download of episode"
msgid "Cancel Download"
msgstr "Download annuleren"
#: qml/EntryPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Pause"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to pause the playback of the episode"
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeren"
#: qml/EntryPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Play"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to start playback of the episode"
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
#: qml/EntryPage.qml:154
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading "
#| "it first"
#| msgid "Stream"
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:intoolbar Action to start playback by streaming the episode rather "
"than downloading it first"
@ -505,29 +495,25 @@ msgid "Stream"
msgstr "Stream"
#: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Queue"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to add an episode to the play queue"
msgid "Add to Queue"
msgstr "Aan wachtrij toevoegen"
#: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove from Queue"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove an episode from the play queue"
msgid "Remove from Queue"
msgstr "Uit wachtrij verwijderen"
#: qml/EntryPage.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete Download"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove the downloaded episode audio file"
msgid "Delete Download"
msgstr "Download verwijderen"
#: qml/EntryPage.qml:190
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reset Play Position"
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:intoolbar Button to reset the play position of an episode to the "
"start"
@ -535,50 +521,43 @@ msgid "Reset Play Position"
msgstr "Afspeelpositie resetten"
#: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mark as Unplayed"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark eposide as not played"
msgid "Mark as Unplayed"
msgstr "Als niet-afgespeeld markeren"
#: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mark as Played"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark episode as played"
msgid "Mark as Played"
msgstr "Als afgespeeld markeren"
#: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove \"New\" Label"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove \"New\" Label"
msgstr "Label \"nieuw\" verwijderen"
#: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Label as \"New\""
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Label as \"New\""
msgstr "Als \"nieuw\" labelen"
#: qml/EntryPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Podcast"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to open the podcast URL in browser"
msgid "Open Podcast"
msgstr "Podcast openen"
#: qml/EntryPage.qml:280
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Episode Download URL"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Episode Download URL"
msgstr "URL van downloaden van episode kopiëren"
#: qml/EntryPage.qml:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Link copied"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Link Copied"
msgstr "Koppeling gekopieerd"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-22 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 16:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:53+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: pt\n"
@ -458,53 +458,43 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "Transferidas"
#: qml/EntryPage.qml:22
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Episode Details"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Episode Details"
msgstr "Detalhes do Episódio"
#: qml/EntryPage.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in Browser"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to open an episode URL in browser"
msgid "Open in Browser"
msgstr "Abrir no Navegador"
#: qml/EntryPage.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Download"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to start episode download"
msgid "Download"
msgstr "Obter"
#: qml/EntryPage.qml:129
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel Download"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to cancel ongoing download of episode"
msgid "Cancel Download"
msgstr "Cancelar a Transferência"
#: qml/EntryPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Pause"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to pause the playback of the episode"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: qml/EntryPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Play"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to start playback of the episode"
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
#: qml/EntryPage.qml:154
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading "
#| "it first"
#| msgid "Stream"
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:intoolbar Action to start playback by streaming the episode rather "
"than downloading it first"
@ -512,29 +502,25 @@ msgid "Stream"
msgstr "Transmitir"
#: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Queue"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to add an episode to the play queue"
msgid "Add to Queue"
msgstr "Adicionar à Fila"
#: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove from Queue"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove an episode from the play queue"
msgid "Remove from Queue"
msgstr "Remover da Fila"
#: qml/EntryPage.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete Download"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove the downloaded episode audio file"
msgid "Delete Download"
msgstr "Apagar a Transferência"
#: qml/EntryPage.qml:190
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reset Play Position"
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:intoolbar Button to reset the play position of an episode to the "
"start"
@ -542,53 +528,46 @@ msgid "Reset Play Position"
msgstr "Repor a Posição de Reprodução"
#: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mark as Unplayed"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark eposide as not played"
msgid "Mark as Unplayed"
msgstr "Marcar como Não Reproduzido"
#: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mark as Played"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark episode as played"
msgid "Mark as Played"
msgstr "Marcar como Reproduzido"
#: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove \"New\" Label"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove \"New\" Label"
msgstr "Remover a Marca \"Novo\""
#: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Label as \"New\""
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Label as \"New\""
msgstr "Marcar como \"Novo\""
#: qml/EntryPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Podcast"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to open the podcast URL in browser"
msgid "Open Podcast"
msgstr "Abrir o 'Podcast'"
#: qml/EntryPage.qml:280
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Episode Download URL"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Episode Download URL"
msgstr "Copiar o URL de Transferência do Episódio"
#: qml/EntryPage.qml:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Link copied"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Link Copied"
msgstr "Ligação copiada"
msgstr "Ligação Copiada"
#: qml/EpisodeListPage.qml:17
#, kde-format

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-22 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-17 12:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-22 11:47+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -450,83 +450,69 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "İndirildi"
#: qml/EntryPage.qml:22
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Episode Details"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Episode Details"
msgstr "Bölüm Ayrıntıları"
#: qml/EntryPage.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in Browser"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to open an episode URL in browser"
msgid "Open in Browser"
msgstr "Tarayıcıda Aç"
#: qml/EntryPage.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Download"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to start episode download"
msgid "Download"
msgstr "İndir"
#: qml/EntryPage.qml:129
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel Download"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to cancel ongoing download of episode"
msgid "Cancel Download"
msgstr "İndirmeyi İptal Et"
#: qml/EntryPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Pause"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to pause the playback of the episode"
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
#: qml/EntryPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Play"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to start playback of the episode"
msgid "Play"
msgstr "Çal"
#: qml/EntryPage.qml:154
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading "
#| "it first"
#| msgid "Stream"
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:intoolbar Action to start playback by streaming the episode rather "
"than downloading it first"
msgid "Stream"
msgstr "Akış"
msgstr "Akış Başlat"
#: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Queue"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to add an episode to the play queue"
msgid "Add to Queue"
msgstr "Kuyruğa Ekle"
#: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove from Queue"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove an episode from the play queue"
msgid "Remove from Queue"
msgstr "Kuyruktan Kaldır"
#: qml/EntryPage.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete Download"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove the downloaded episode audio file"
msgid "Delete Download"
msgstr "İndirmeyi Sil"
#: qml/EntryPage.qml:190
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reset Play Position"
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:intoolbar Button to reset the play position of an episode to the "
"start"
@ -534,53 +520,46 @@ msgid "Reset Play Position"
msgstr "Çalma Konumunu Sıfırla"
#: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mark as Unplayed"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark eposide as not played"
msgid "Mark as Unplayed"
msgstr "Çalınmamış Olarak İmle"
#: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mark as Played"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark episode as played"
msgid "Mark as Played"
msgstr "Çalınmış Olarak İmle"
#: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove \"New\" Label"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove \"New\" Label"
msgstr "\"Yeni\" Etiketini Kaldır"
#: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Label as \"New\""
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Label as \"New\""
msgstr "\"Yeni\" Olarak İmle"
#: qml/EntryPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Podcast"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to open the podcast URL in browser"
msgid "Open Podcast"
msgstr "Podcast Aç"
#: qml/EntryPage.qml:280
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Episode Download URL"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Episode Download URL"
msgstr "Bölüm İndirme URL'sini Kopyala"
#: qml/EntryPage.qml:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Link copied"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Link Copied"
msgstr "Bağlantı kopyalandı"
msgstr "Bağlantı Kopyalandı"
#: qml/EpisodeListPage.qml:17
#, kde-format

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-22 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 08:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-22 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -457,53 +457,43 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "Отримано"
#: qml/EntryPage.qml:22
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Episode Details"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Episode Details"
msgstr "Подробиці щодо епізоду"
#: qml/EntryPage.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in Browser"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to open an episode URL in browser"
msgid "Open in Browser"
msgstr "Відкрити у браузері"
#: qml/EntryPage.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Download"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to start episode download"
msgid "Download"
msgstr "Отримати"
#: qml/EntryPage.qml:129
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel Download"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to cancel ongoing download of episode"
msgid "Cancel Download"
msgstr "Скасувати отримання"
#: qml/EntryPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Pause"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to pause the playback of the episode"
msgid "Pause"
msgstr "Призупинити"
#: qml/EntryPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Play"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to start playback of the episode"
msgid "Play"
msgstr "Відтворити"
#: qml/EntryPage.qml:154
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading "
#| "it first"
#| msgid "Stream"
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:intoolbar Action to start playback by streaming the episode rather "
"than downloading it first"
@ -511,29 +501,25 @@ msgid "Stream"
msgstr "Трансляція"
#: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Queue"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to add an episode to the play queue"
msgid "Add to Queue"
msgstr "Додати до черги відтворення"
#: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove from Queue"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove an episode from the play queue"
msgid "Remove from Queue"
msgstr "Вилучити з черги"
#: qml/EntryPage.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete Download"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove the downloaded episode audio file"
msgid "Delete Download"
msgstr "Вилучити отримані дані"
#: qml/EntryPage.qml:190
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reset Play Position"
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:intoolbar Button to reset the play position of an episode to the "
"start"
@ -541,50 +527,43 @@ msgid "Reset Play Position"
msgstr "Скинути позицію відтворення"
#: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mark as Unplayed"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark eposide as not played"
msgid "Mark as Unplayed"
msgstr "Позначити як невідтворене"
#: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mark as Played"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark episode as played"
msgid "Mark as Played"
msgstr "Позначити як відтворене"
#: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove \"New\" Label"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove \"New\" Label"
msgstr "Вилучити мітку «Нова»"
#: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Label as \"New\""
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Label as \"New\""
msgstr "Позначити як «Нова»"
#: qml/EntryPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Podcast"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to open the podcast URL in browser"
msgid "Open Podcast"
msgstr "Відкрити трансляцію"
#: qml/EntryPage.qml:280
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Episode Download URL"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Episode Download URL"
msgstr "Копіювати адресу отримання епізоду"
#: qml/EntryPage.qml:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Link copied"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Link Copied"
msgstr "Посилання скопійовано"