GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-06-11 01:54:16 +00:00
parent f1fce207f0
commit a415be5976
8 changed files with 29 additions and 19 deletions

View File

@ -3,22 +3,22 @@
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2021, 2022.
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2021, 2022, 2023.
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -1291,6 +1291,7 @@ msgstr "Suprimeix-lo en l'inici següent"
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
"Marca els episodis com a reproduïts quan resti el temps indicat (en segons)"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format

View File

@ -3,22 +3,22 @@
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2021, 2022.
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2021, 2022, 2023.
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -1291,6 +1291,7 @@ msgstr "Suprimix-lo en l'inici següent"
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
"Marca els episodis com a reproduïts quan reste el temps indicat (en segons)"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format
@ -1561,7 +1562,7 @@ msgstr ""
"servidor. També cal tindre en compte que esta acció sobreescriurà l'estat de "
"tots els episodis existents en el servidor.\n"
"\n"
"Continue?"
"Voleu continuar?"
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:241
#, kde-format

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
@ -1283,6 +1283,7 @@ msgstr "Bij volgende start verwijderen"
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
"Episoden als afgespeeld markeren bij de gegeven resterende tijd (in seconden)"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-03 08:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -1293,6 +1293,7 @@ msgstr "Usuń przy następnym uruchomieniu"
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
"Oznacz odcinek jako odtworzony, gdy pozostało tyle sekund do jego końca"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 22:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 10:20+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: pt\n"
@ -1292,6 +1292,8 @@ msgstr "Apagar no Próximo Arranque"
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
"Marcar os episódios como reproduzidos quando só faltar o tempo indicado (em "
"segundos)"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format

View File

@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 06:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 06:23+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Zbriši ob naslednjem zagonu"
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
msgstr "Označi epizodo kot predvajano, kadar je preostal dani čas (v sekundah)"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 12:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 11:46+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -1285,6 +1285,8 @@ msgstr "Bir Sonraki Başlangıçta Sil"
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
"Belirtilen süre kadar kalmışsa bölümleri çalındı olarak imle (saniye "
"türünden)"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 09:14+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 08:34+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -1305,6 +1305,8 @@ msgstr "Вилучити під час наступного запуску"
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
"Позначати епізоди, які відтворені, якщо лишатиметься невідтвореним вказаний "
"час (у секундах)"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format