GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-06-10 01:52:38 +00:00
parent 21952c67e9
commit f1fce207f0
25 changed files with 450 additions and 300 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -30,14 +30,14 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "antonibella5@yahoo.com"
#: audiomanager.cpp:398
#: audiomanager.cpp:397
#, kde-format
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
msgstr ""
"No hi ha connexió o no es permet la transmissió en continu amb una connexió "
"d'ús mesurat"
#: audiomanager.cpp:537
#: audiomanager.cpp:536
#, kde-format
msgid "Invalid Media"
msgstr "Suport no vàlid"
@ -1286,47 +1286,53 @@ msgstr "Suprimeix immediatament"
msgid "Delete at Next Startup"
msgstr "Suprimeix-lo en l'inici següent"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:295
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format
msgid "Reset play position after an episode is played"
msgstr "Restableix la posició de reproducció després de reproduir un episodi"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:312
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:330
#, kde-format
msgid "When adding new podcasts"
msgstr "En afegir podcasts nous"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:335
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as played"
msgstr "Marca tots els episodis com a reproduïts"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:328
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346
#, kde-format
msgid "Mark most recent episodes as unplayed"
msgstr "Marca els episodis més recents com a sense reproduir"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:351
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:369
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as unplayed"
msgstr "Marca tots els episodis com a sense reproduir"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:368
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:386
#, kde-format
msgid "Article"
msgstr "Article"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:373
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:391
#, kde-format
msgid "Font size"
msgstr "Mida del tipus de lletra"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:380
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:398
#, kde-format
msgid "Font size:"
msgstr "Mida del tipus de lletra:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:396
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Use system default"
msgstr "Usa la predeterminada del sistema"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -30,14 +30,14 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "antonibella5@yahoo.com"
#: audiomanager.cpp:398
#: audiomanager.cpp:397
#, kde-format
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
msgstr ""
"No hi ha connexió o no es permet la transmissió en continu amb una connexió "
"d'ús mesurat"
#: audiomanager.cpp:537
#: audiomanager.cpp:536
#, kde-format
msgid "Invalid Media"
msgstr "Suport no vàlid"
@ -1286,47 +1286,53 @@ msgstr "Suprimix immediatament"
msgid "Delete at Next Startup"
msgstr "Suprimix-lo en l'inici següent"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:295
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format
msgid "Reset play position after an episode is played"
msgstr "Restablix la posició de reproducció després de reproduir un episodi"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:312
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:330
#, kde-format
msgid "When adding new podcasts"
msgstr "En afegir podcast nous"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:335
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as played"
msgstr "Marca tots els episodis com a reproduïts"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:328
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346
#, kde-format
msgid "Mark most recent episodes as unplayed"
msgstr "Marca els episodis més recents com a sense reproduir"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:351
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:369
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as unplayed"
msgstr "Marca tots els episodis com a sense reproduir"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:368
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:386
#, kde-format
msgid "Article"
msgstr "Article"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:373
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:391
#, kde-format
msgid "Font size"
msgstr "Mida del tipus de lletra"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:380
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:398
#, kde-format
msgid "Font size:"
msgstr "Mida del tipus de lletra:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:396
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Use system default"
msgstr "Utilitza la predeterminada del sistema"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-06 10:40+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -27,12 +27,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "vit@pelcak.org"
#: audiomanager.cpp:398
#: audiomanager.cpp:397
#, kde-format
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
msgstr "Spojení nebo streamování na měřeném připojení není povoleno"
#: audiomanager.cpp:537
#: audiomanager.cpp:536
#, kde-format
msgid "Invalid Media"
msgstr "Neplatné médium"
@ -1284,47 +1284,53 @@ msgstr "Okamžitě smazat"
msgid "Delete at Next Startup"
msgstr "Smazat při následujícím spuštění"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:295
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format
msgid "Reset play position after an episode is played"
msgstr "Resetovat pozici přehrávání poté, co je epizoda přehrána"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:312
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:330
#, kde-format
msgid "When adding new podcasts"
msgstr "Při přidání nových podcastů"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:335
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as played"
msgstr "Označit všechny epizody jako přehrané"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:328
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346
#, kde-format
msgid "Mark most recent episodes as unplayed"
msgstr "Označit nejnovější epizody jako nepřehrané"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:351
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:369
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as unplayed"
msgstr "Označit všechny epizody jako nepřehrané"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:368
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:386
#, kde-format
msgid "Article"
msgstr "Článek"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:373
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:391
#, kde-format
msgid "Font size"
msgstr "Velikost písma"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:380
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:398
#, kde-format
msgid "Font size:"
msgstr "Velikost písma:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:396
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Use system default"
msgstr "Použít výchozí systémový"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-12 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -27,12 +27,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kde-i18n-de@kde.org"
#: audiomanager.cpp:398
#: audiomanager.cpp:397
#, kde-format
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
msgstr ""
#: audiomanager.cpp:537
#: audiomanager.cpp:536
#, kde-format
msgid "Invalid Media"
msgstr "Ungültige Medien"
@ -1294,49 +1294,55 @@ msgstr "Sofort löschen"
msgid "Delete at Next Startup"
msgstr "Beim nächsten Start löschen"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:295
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format
msgid "Reset play position after an episode is played"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:312
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New Podcast"
msgid "When adding new podcasts"
msgstr "Neuen Podcast hinzufügen"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:335
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as played"
msgstr "Alle Episoden als gespielt markieren"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:328
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mark as Unplayed"
msgid "Mark most recent episodes as unplayed"
msgstr "Als nicht gespielt markieren"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:351
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:369
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as unplayed"
msgstr "Alle Episoden als nicht gespielt markieren"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:368
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:386
#, kde-format
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:373
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:391
#, kde-format
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:380
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:398
#, kde-format
msgid "Font size:"
msgstr "Schriftgröße:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:396
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Use system default"
msgstr "Voreinstellung des Systems verwenden"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-27 13:08+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
@ -27,12 +27,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "steve.allewell@gmail.com"
#: audiomanager.cpp:398
#: audiomanager.cpp:397
#, kde-format
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
msgstr "No connection or streaming on metered connection not allowed"
#: audiomanager.cpp:537
#: audiomanager.cpp:536
#, kde-format
msgid "Invalid Media"
msgstr "Invalid Media"
@ -1277,47 +1277,53 @@ msgstr "Delete Immediately"
msgid "Delete at Next Startup"
msgstr "Delete at Next Startup"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:295
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format
msgid "Reset play position after an episode is played"
msgstr "Reset play position after an episode is played"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:312
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:330
#, kde-format
msgid "When adding new podcasts"
msgstr "When adding new podcasts"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:335
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as played"
msgstr "Mark all episodes as played"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:328
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346
#, kde-format
msgid "Mark most recent episodes as unplayed"
msgstr "Mark most recent episodes as unplayed"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:351
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:369
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as unplayed"
msgstr "Mark all episodes as unplayed"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:368
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:386
#, kde-format
msgid "Article"
msgstr "Article"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:373
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:391
#, kde-format
msgid "Font size"
msgstr "Font size"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:380
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:398
#, kde-format
msgid "Font size:"
msgstr "Font size:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:396
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Use system default"
msgstr "Use system default"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 03:33+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -29,12 +29,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "ecuadra@eloihr.net"
#: audiomanager.cpp:398
#: audiomanager.cpp:397
#, kde-format
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
msgstr "No hay conexión o no se permite emitir en conexiones de uso medido"
#: audiomanager.cpp:537
#: audiomanager.cpp:536
#, kde-format
msgid "Invalid Media"
msgstr "Medio no válido"
@ -1285,47 +1285,53 @@ msgstr "Borrar inmediatamente"
msgid "Delete at Next Startup"
msgstr "Borrar durante el próximo inicio"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:295
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format
msgid "Reset play position after an episode is played"
msgstr "Reiniciar la posición de reproducción tras reproducir un episodio"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:312
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:330
#, kde-format
msgid "When adding new podcasts"
msgstr "Al añadir nuevos pódcast"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:335
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as played"
msgstr "Marcar todos los episodios como reproducidos"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:328
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346
#, kde-format
msgid "Mark most recent episodes as unplayed"
msgstr "Marcar los episodios más recientes como no reproducidos"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:351
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:369
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as unplayed"
msgstr "Marcar todos los episodios como no reproducidos"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:368
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:386
#, kde-format
msgid "Article"
msgstr "Artículo"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:373
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:391
#, kde-format
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño del texto"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:380
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:398
#, kde-format
msgid "Font size:"
msgstr "Tamaño del texto:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:396
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Use system default"
msgstr "Usar el predeterminado del sistema"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-29 23:07+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -27,12 +27,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "translator@legisign.org"
#: audiomanager.cpp:398
#: audiomanager.cpp:397
#, kde-format
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
msgstr "Ei yhteyttä tai suoratoistoa ei sallittu maksullisessa yhteydessä"
#: audiomanager.cpp:537
#: audiomanager.cpp:536
#, kde-format
msgid "Invalid Media"
msgstr "Virheellinen media"
@ -1301,47 +1301,53 @@ msgstr "Poista heti"
msgid "Delete at Next Startup"
msgstr "Poista käynnistettäessä uudelleen"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:295
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format
msgid "Reset play position after an episode is played"
msgstr "Palata toistokohta, kun jakso on toistettu"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:312
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:330
#, kde-format
msgid "When adding new podcasts"
msgstr "Lisättäessä uusia podcasteja:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:335
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as played"
msgstr "Merkitse kaikki jaksot kuunnelluiksi"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:328
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346
#, kde-format
msgid "Mark most recent episodes as unplayed"
msgstr "Merkitse viimeisimmät jaksot kuuntelemattomiksi"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:351
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:369
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as unplayed"
msgstr "Merkitse kaikki jaksot kuuntelemattomiksi"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:368
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:386
#, kde-format
msgid "Article"
msgstr "Artikkeli"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:373
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:391
#, kde-format
msgid "Font size"
msgstr "Fonttikoko"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:380
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:398
#, kde-format
msgid "Font size:"
msgstr "Fonttikoko:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:396
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Use system default"
msgstr "Käytä järjestelmän oletusta"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-27 11:17+0200\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "xavier.besnard@neuf.fr"
#: audiomanager.cpp:398
#: audiomanager.cpp:397
#, kde-format
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
msgstr ""
"Aucune connexion ou lecture en flux n'est autorisée sur une connexion "
"facturée."
#: audiomanager.cpp:537
#: audiomanager.cpp:536
#, kde-format
msgid "Invalid Media"
msgstr "Média non valable"
@ -1289,47 +1289,53 @@ msgstr "Supprimer immédiatement"
msgid "Delete at Next Startup"
msgstr "Supprimer au démarrage"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:295
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format
msgid "Reset play position after an episode is played"
msgstr "Ré-initialiser la position de lecture après la lecture d'un épisode"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:312
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:330
#, kde-format
msgid "When adding new podcasts"
msgstr "Lors de l'ajout de nouveaux podcasts"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:335
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as played"
msgstr "Marquer tous les épisodes comme lus"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:328
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346
#, kde-format
msgid "Mark most recent episodes as unplayed"
msgstr "Marquer les épisodes les plus récents comme non lus"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:351
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:369
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as unplayed"
msgstr "Marquer tous les épisodes comme non lus"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:368
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:386
#, kde-format
msgid "Article"
msgstr "Article"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:373
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:391
#, kde-format
msgid "Font size"
msgstr "Taille de police"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:380
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:398
#, kde-format
msgid "Font size:"
msgstr "Taille de la police :"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:396
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Use system default"
msgstr "Utiliser les paramètres par défaut du système"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 15:19+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -27,13 +27,13 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "smart2128vr@gmail.com"
#: audiomanager.cpp:398
#: audiomanager.cpp:397
#, kde-format
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
msgstr ""
"Nessuna connessione o trasmissione non consentita sulla connessione a consumo"
#: audiomanager.cpp:537
#: audiomanager.cpp:536
#, kde-format
msgid "Invalid Media"
msgstr "Supporto non valido"
@ -1288,48 +1288,54 @@ msgstr "Elimina immediatamente"
msgid "Delete at Next Startup"
msgstr "Elimina al prossimo avvio"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:295
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format
msgid "Reset play position after an episode is played"
msgstr ""
"Ripristina la posizione di riproduzione dopo la riproduzione di un episodio"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:312
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:330
#, kde-format
msgid "When adding new podcasts"
msgstr "Quando si aggiungono nuovi podcast"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:335
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as played"
msgstr "Marca tutti gli episodi riprodotti"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:328
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346
#, kde-format
msgid "Mark most recent episodes as unplayed"
msgstr "Marca gli episodi più recenti come non riprodotti"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:351
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:369
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as unplayed"
msgstr "Marca tutti gli episodi come non riprodotti"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:368
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:386
#, kde-format
msgid "Article"
msgstr "Articolo"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:373
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:391
#, kde-format
msgid "Font size"
msgstr "Dimensione del carattere"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:380
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:398
#, kde-format
msgid "Font size:"
msgstr "Dimensione dei caratteri:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:396
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Use system default"
msgstr "Usare i valori predefiniti di sistema"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-08 21:05-0700\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@ -24,12 +24,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: audiomanager.cpp:398
#: audiomanager.cpp:397
#, kde-format
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
msgstr ""
#: audiomanager.cpp:537
#: audiomanager.cpp:536
#, kde-format
msgid "Invalid Media"
msgstr ""
@ -1267,47 +1267,53 @@ msgstr ""
msgid "Delete at Next Startup"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:295
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format
msgid "Reset play position after an episode is played"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:312
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:330
#, kde-format
msgid "When adding new podcasts"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:335
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as played"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:328
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346
#, kde-format
msgid "Mark most recent episodes as unplayed"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:351
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:369
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as unplayed"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:368
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:386
#, kde-format
msgid "Article"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:373
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:391
#, kde-format
msgid "Font size"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:380
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:398
#, kde-format
msgid "Font size:"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:396
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Use system default"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-29 06:54+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -28,12 +28,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com"
#: audiomanager.cpp:398
#: audiomanager.cpp:397
#, kde-format
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
msgstr "გაზომვად შეერთებებზე მიერთება და სტრიმინგი დაშვებული არაა"
#: audiomanager.cpp:537
#: audiomanager.cpp:536
#, kde-format
msgid "Invalid Media"
msgstr "არასწორი მედია"
@ -1278,48 +1278,54 @@ msgstr "დაუყოვნებლივი წაშლა"
msgid "Delete at Next Startup"
msgstr "წაშლა შემდეგი გაშვებისას"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:295
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format
msgid "Reset play position after an episode is played"
msgstr ""
"ეპიზოდის დასრულების შემდეგ დაკვრის მდებარეობის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:312
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:330
#, kde-format
msgid "When adding new podcasts"
msgstr "ახალი პოდკასტების დამატებისას"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:335
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as played"
msgstr "მონიშნეთ ყველა ეპიზოდი, როგორც დაკრული"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:328
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346
#, kde-format
msgid "Mark most recent episodes as unplayed"
msgstr "უახლესი ეპიზოდების, როგორც არასოდეს დაკრულის, მონიშვნა"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:351
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:369
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as unplayed"
msgstr "ყველა ეპიზოდის, როგორც არასოდეს დაკრულის, მონიშვნა"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:368
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:386
#, kde-format
msgid "Article"
msgstr "სტატია"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:373
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:391
#, kde-format
msgid "Font size"
msgstr "ფონტის ზომა"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:380
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:398
#, kde-format
msgid "Font size:"
msgstr "ფონტის ზომა:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:396
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Use system default"
msgstr "სისტემის ნაგულისხმების გამოყენება"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-03 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -27,12 +27,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kde@peremen.name"
#: audiomanager.cpp:398
#: audiomanager.cpp:397
#, kde-format
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
msgstr ""
#: audiomanager.cpp:537
#: audiomanager.cpp:536
#, kde-format
msgid "Invalid Media"
msgstr "잘못된 미디어"
@ -1360,50 +1360,56 @@ msgstr "즉시 삭제"
msgid "Delete at Next Startup"
msgstr "다음에 시작할 때 삭제"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:295
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format
msgid "Reset play position after an episode is played"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:312
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "When adding new podcasts:"
msgid "When adding new podcasts"
msgstr "새 팟캐스트를 추가할 때:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:335
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as played"
msgstr "모든 에피소드를 재생한 것으로 표시"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:328
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mark most recent episodes as unplayed:"
msgid "Mark most recent episodes as unplayed"
msgstr "최근 에피소드를 재생하지 않은 것으로 표시:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:351
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:369
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as unplayed"
msgstr "모든 에피소드를 재생하지 않은 것으로 표시"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:368
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:386
#, kde-format
msgid "Article"
msgstr "글"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:373
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:391
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Font size:"
msgid "Font size"
msgstr "글꼴 크기:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:380
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:398
#, kde-format
msgid "Font size:"
msgstr "글꼴 크기:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:396
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Use system default"
msgstr "시스템 기본값 사용"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -28,12 +28,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: audiomanager.cpp:398
#: audiomanager.cpp:397
#, kde-format
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
msgstr ""
#: audiomanager.cpp:537
#: audiomanager.cpp:536
#, kde-format
msgid "Invalid Media"
msgstr ""
@ -1286,47 +1286,53 @@ msgstr ""
msgid "Delete at Next Startup"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:295
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format
msgid "Reset play position after an episode is played"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:312
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:330
#, kde-format
msgid "When adding new podcasts"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:335
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as played"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:328
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346
#, kde-format
msgid "Mark most recent episodes as unplayed"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:351
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:369
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as unplayed"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:368
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:386
#, kde-format
msgid "Article"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:373
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:391
#, kde-format
msgid "Font size"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:380
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:398
#, kde-format
msgid "Font size:"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:396
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Use system default"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 11:32+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@ -27,12 +27,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "freekdekruijf@kde.nl"
#: audiomanager.cpp:398
#: audiomanager.cpp:397
#, kde-format
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
msgstr "Geen verbinding of streaming op bemeterde verbinding toegestaan"
#: audiomanager.cpp:537
#: audiomanager.cpp:536
#, kde-format
msgid "Invalid Media"
msgstr "Ongeldig medium"
@ -1278,47 +1278,53 @@ msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
msgid "Delete at Next Startup"
msgstr "Bij volgende start verwijderen"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:295
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format
msgid "Reset play position after an episode is played"
msgstr "Afspeelpositie resetten nadat een episode is afgespeeld"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:312
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:330
#, kde-format
msgid "When adding new podcasts"
msgstr "Bij toevoegen van nieuwe podcasts"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:335
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as played"
msgstr "Alle episoden als afgespeeld markeren"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:328
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346
#, kde-format
msgid "Mark most recent episodes as unplayed"
msgstr "Meest recente episoden als niet-afgespeeld markeren"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:351
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:369
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as unplayed"
msgstr "Alle episoden als niet-afgespeeld markeren"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:368
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:386
#, kde-format
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:373
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:391
#, kde-format
msgid "Font size"
msgstr "Tekengrootte"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:380
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:398
#, kde-format
msgid "Font size:"
msgstr "Tekengrootte:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:396
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Use system default"
msgstr "Systeemstandaard gebruiken"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-21 09:28-0700\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@ -27,12 +27,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "alam yellow @gmail.com"
#: audiomanager.cpp:398
#: audiomanager.cpp:397
#, kde-format
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
msgstr ""
#: audiomanager.cpp:537
#: audiomanager.cpp:536
#, kde-format
msgid "Invalid Media"
msgstr ""
@ -1339,49 +1339,55 @@ msgstr ""
msgid "Delete at Next Startup"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:295
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format
msgid "Reset play position after an episode is played"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:312
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New Podcast"
msgid "When adding new podcasts"
msgstr "ਨਵਾਂ ਪੋਡਕਾਸਟ ਜੋੜੋ"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:335
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as played"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:328
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346
#, kde-format
msgid "Mark most recent episodes as unplayed"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:351
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:369
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as unplayed"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:368
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:386
#, kde-format
msgid "Article"
msgstr "ਲੇਖ"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:373
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:391
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Font size:"
msgid "Font size"
msgstr "ਫੋਂਟ ਦਾ ਆਕਾਰ:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:380
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:398
#, kde-format
msgid "Font size:"
msgstr "ਫੋਂਟ ਦਾ ਆਕਾਰ:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:396
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Use system default"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮੂਲ ਵਰਤੋਂ"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-03 08:15+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -29,12 +29,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com, ignacy.kajdan@gmail.com"
#: audiomanager.cpp:398
#: audiomanager.cpp:397
#, kde-format
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
msgstr "Połączenie lub strumieniowanie na taryfowej sieci jest niedozwolone"
#: audiomanager.cpp:537
#: audiomanager.cpp:536
#, kde-format
msgid "Invalid Media"
msgstr "Nieprawidłowa treść"
@ -1288,47 +1288,53 @@ msgstr "Usuń natychmiast"
msgid "Delete at Next Startup"
msgstr "Usuń przy następnym uruchomieniu"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:295
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format
msgid "Reset play position after an episode is played"
msgstr "Wyzeruj miejsce odtwarzania po odtworzeniu odcinka"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:312
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:330
#, kde-format
msgid "When adding new podcasts"
msgstr "Przy dodawaniu nowego podkastu"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:335
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as played"
msgstr "Oznacz wszystkie odcinki jako odtworzone"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:328
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346
#, kde-format
msgid "Mark most recent episodes as unplayed"
msgstr "Oznacz najświeższe odcinki jako nieodtworzone"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:351
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:369
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as unplayed"
msgstr "Oznacz wszystkie odcinki jako nieodtworzone"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:368
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:386
#, kde-format
msgid "Article"
msgstr "Artykuł"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:373
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:391
#, kde-format
msgid "Font size"
msgstr "Rozmiar czcionki"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:380
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:398
#, kde-format
msgid "Font size:"
msgstr "Rozmiar czcionki:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:396
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Use system default"
msgstr "Użyj domyślnej systemu"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 22:56+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -29,14 +29,14 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "zepires@gmail.com"
#: audiomanager.cpp:398
#: audiomanager.cpp:397
#, kde-format
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
msgstr ""
"Não existe nenhuma ligação ou a transmissão em ligações móveis limitadas não "
"é permitida"
#: audiomanager.cpp:537
#: audiomanager.cpp:536
#, kde-format
msgid "Invalid Media"
msgstr "Conteúdo Inválido"
@ -1287,47 +1287,53 @@ msgstr "Apagar de Imediato"
msgid "Delete at Next Startup"
msgstr "Apagar no Próximo Arranque"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:295
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format
msgid "Reset play position after an episode is played"
msgstr "Repor a posição de reprodução após iniciar um episódio"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:312
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:330
#, kde-format
msgid "When adding new podcasts"
msgstr "Ao adicionar novos 'podcasts'"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:335
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as played"
msgstr "Marcar todos os episódios como reproduzidos"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:328
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346
#, kde-format
msgid "Mark most recent episodes as unplayed"
msgstr "Marcar os episódios mais recentes como não-reproduzidos"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:351
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:369
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as unplayed"
msgstr "Marcar todos os episódios como não-reproduzidos"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:368
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:386
#, kde-format
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:373
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:391
#, kde-format
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da letra"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:380
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:398
#, kde-format
msgid "Font size:"
msgstr "Tamanho da letra:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:396
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Use system default"
msgstr "Usar a predefinição do sistema"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-04 15:07-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -27,12 +27,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: audiomanager.cpp:398
#: audiomanager.cpp:397
#, kde-format
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
msgstr ""
#: audiomanager.cpp:537
#: audiomanager.cpp:536
#, kde-format
msgid "Invalid Media"
msgstr ""
@ -1309,48 +1309,54 @@ msgstr ""
msgid "Delete at Next Startup"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:295
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format
msgid "Reset play position after an episode is played"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:312
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New Podcast"
msgid "When adding new podcasts"
msgstr "Adicionar novo podcast"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:335
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as played"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:328
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346
#, kde-format
msgid "Mark most recent episodes as unplayed"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:351
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:369
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as unplayed"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:368
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:386
#, kde-format
msgid "Article"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:373
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:391
#, kde-format
msgid "Font size"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:380
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:398
#, kde-format
msgid "Font size:"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:396
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Use system default"
msgstr ""

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@ -26,12 +26,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "wizzardsk@gmail.com"
#: audiomanager.cpp:398
#: audiomanager.cpp:397
#, kde-format
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
msgstr ""
#: audiomanager.cpp:537
#: audiomanager.cpp:536
#, kde-format
msgid "Invalid Media"
msgstr ""
@ -1356,49 +1356,55 @@ msgstr ""
msgid "Delete at Next Startup"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:295
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format
msgid "Reset play position after an episode is played"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:312
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Podcast"
msgid "When adding new podcasts"
msgstr "Pridať Podcast"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:335
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as played"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:328
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346
#, kde-format
msgid "Mark most recent episodes as unplayed"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:351
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:369
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as unplayed"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:368
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:386
#, kde-format
msgid "Article"
msgstr "Odsek"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:373
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:391
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Font size:"
msgid "Font size"
msgstr "Veľkosť písma:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:380
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:398
#, kde-format
msgid "Font size:"
msgstr "Veľkosť písma:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:396
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Use system default"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 06:31+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -28,12 +28,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "matjaz.jeran@amis.net,miles@filmsi.net"
#: audiomanager.cpp:398
#: audiomanager.cpp:397
#, kde-format
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
msgstr "Ni povezave ali tokovni prenos na merjeni povezavi ni dovoljen"
#: audiomanager.cpp:537
#: audiomanager.cpp:536
#, kde-format
msgid "Invalid Media"
msgstr "Neveljavni medij"
@ -1292,47 +1292,53 @@ msgstr "Takoj zbriši"
msgid "Delete at Next Startup"
msgstr "Zbriši ob naslednjem zagonu"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:295
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format
msgid "Reset play position after an episode is played"
msgstr "Ponastavi lokacijo predvajanja po predvajanju epizode"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:312
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:330
#, kde-format
msgid "When adding new podcasts"
msgstr "Kadar se dodajajo novi podcasti"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:335
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as played"
msgstr "Označi kot vse epizode kot predvajane"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:328
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346
#, kde-format
msgid "Mark most recent episodes as unplayed"
msgstr "Označi večino nedavnih epizod kot nepredvajane"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:351
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:369
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as unplayed"
msgstr "Označi vse epizode kot nepredvajane"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:368
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:386
#, kde-format
msgid "Article"
msgstr "Članek"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:373
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:391
#, kde-format
msgid "Font size"
msgstr "Velikost pisave"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:380
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:398
#, kde-format
msgid "Font size:"
msgstr "Velikost pisave:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:396
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Use system default"
msgstr "Uporabi sistemske privzete vrednosti"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-25 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -24,12 +24,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@bredband.net"
#: audiomanager.cpp:398
#: audiomanager.cpp:397
#, kde-format
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
msgstr ""
#: audiomanager.cpp:537
#: audiomanager.cpp:536
#, kde-format
msgid "Invalid Media"
msgstr "Ogiltigt media"
@ -1368,50 +1368,56 @@ msgstr "Ta bort omedelbart"
msgid "Delete at Next Startup"
msgstr "Ta bort vid nästa start"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:295
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format
msgid "Reset play position after an episode is played"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:312
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "When adding new podcasts:"
msgid "When adding new podcasts"
msgstr "När nya poddradioprogram läggs till:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:335
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as played"
msgstr "Markera alla avsnitt som spelade"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:328
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mark most recent episodes as unplayed:"
msgid "Mark most recent episodes as unplayed"
msgstr "Markera de senaste avsnitten som ospelade:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:351
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:369
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as unplayed"
msgstr "Markera alla avsnitten som ospelade"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:368
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:386
#, kde-format
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:373
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:391
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Font size:"
msgid "Font size"
msgstr "Teckenstorlek:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:380
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:398
#, kde-format
msgid "Font size:"
msgstr "Teckenstorlek:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:396
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Use system default"
msgstr "Använda systemstandard"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 12:58+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@ -27,12 +27,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "emir_sari@icloud.com"
#: audiomanager.cpp:398
#: audiomanager.cpp:397
#, kde-format
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
msgstr "Kısıtlı bağlantılarda bir bağlantıya veya akışa izin verilmiyor"
#: audiomanager.cpp:537
#: audiomanager.cpp:536
#, kde-format
msgid "Invalid Media"
msgstr "Geçersiz Ortam"
@ -1280,47 +1280,53 @@ msgstr "Anında Sil"
msgid "Delete at Next Startup"
msgstr "Bir Sonraki Başlangıçta Sil"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:295
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format
msgid "Reset play position after an episode is played"
msgstr "Bir bölüm çalındıktan sonra çalma konumunu sıfırla"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:312
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:330
#, kde-format
msgid "When adding new podcasts"
msgstr "Yeni pod yayınları eklerken"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:335
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as played"
msgstr "Tüm bölümleri çalınmış olarak imle"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:328
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346
#, kde-format
msgid "Mark most recent episodes as unplayed"
msgstr "En son bölümleri çalınmamış olarak imle"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:351
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:369
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as unplayed"
msgstr "Tüm bölümleri çalınmamış olarak imle"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:368
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:386
#, kde-format
msgid "Article"
msgstr "Yazı"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:373
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:391
#, kde-format
msgid "Font size"
msgstr "Yazıtipi boyutu"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:380
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:398
#, kde-format
msgid "Font size:"
msgstr "Yazıtipi boyutu:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:396
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Use system default"
msgstr "Sistem öntanımlısını kullan"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 09:14+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@ -28,14 +28,14 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "yurchor@ukr.net"
#: audiomanager.cpp:398
#: audiomanager.cpp:397
#, kde-format
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
msgstr ""
"Немає з'єднання або потокове передавання даних на з'єднанні з обліком "
"передавання даних заборонено"
#: audiomanager.cpp:537
#: audiomanager.cpp:536
#, kde-format
msgid "Invalid Media"
msgstr "Некоректне мультимедіа"
@ -1300,47 +1300,53 @@ msgstr "Вилучити негайно"
msgid "Delete at Next Startup"
msgstr "Вилучити під час наступного запуску"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:295
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format
msgid "Reset play position after an episode is played"
msgstr "Відновлювати початкову позицію відтворення після відтворення епізоду"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:312
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:330
#, kde-format
msgid "When adding new podcasts"
msgstr "При додаванні нових епізодів"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:335
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as played"
msgstr "Позначити усі епізоди як відтворені"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:328
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346
#, kde-format
msgid "Mark most recent episodes as unplayed"
msgstr "Позначити найсвіжіші епізоди як невідтворені"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:351
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:369
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as unplayed"
msgstr "Позначити усі епізоди як невідтворені"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:368
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:386
#, kde-format
msgid "Article"
msgstr "Стаття"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:373
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:391
#, kde-format
msgid "Font size"
msgstr "Розмір шрифту"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:380
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:398
#, kde-format
msgid "Font size:"
msgstr "Розмір шрифту:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:396
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Use system default"
msgstr "Типовий системний"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 14:01\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@ -29,12 +29,12 @@ msgstr ""
"kde-china@kde.org, tysontan@tysontan.com, wordless@echo.moe, "
"staronthedky@kde.org"
#: audiomanager.cpp:398
#: audiomanager.cpp:397
#, kde-format
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
msgstr ""
#: audiomanager.cpp:537
#: audiomanager.cpp:536
#, kde-format
msgid "Invalid Media"
msgstr "媒体无效"
@ -1275,47 +1275,53 @@ msgstr "立即删除"
msgid "Delete at Next Startup"
msgstr "下次启动时删除"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:295
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format
msgid "Reset play position after an episode is played"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:312
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:330
#, kde-format
msgid "When adding new podcasts"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:335
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as played"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:328
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346
#, kde-format
msgid "Mark most recent episodes as unplayed"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:351
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:369
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as unplayed"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:368
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:386
#, kde-format
msgid "Article"
msgstr "文章"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:373
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:391
#, kde-format
msgid "Font size"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:380
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:398
#, kde-format
msgid "Font size:"
msgstr "字体大小:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:396
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Use system default"
msgstr "使用系统默认值"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-13 01:10+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -28,12 +28,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: audiomanager.cpp:398
#: audiomanager.cpp:397
#, kde-format
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
msgstr ""
#: audiomanager.cpp:537
#: audiomanager.cpp:536
#, kde-format
msgid "Invalid Media"
msgstr ""
@ -1276,47 +1276,53 @@ msgstr ""
msgid "Delete at Next Startup"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:295
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313
#, kde-format
msgid "Reset play position after an episode is played"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:312
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:330
#, kde-format
msgid "When adding new podcasts"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:335
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as played"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:328
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346
#, kde-format
msgid "Mark most recent episodes as unplayed"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:351
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:369
#, kde-format
msgid "Mark all episodes as unplayed"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:368
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:386
#, kde-format
msgid "Article"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:373
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:391
#, kde-format
msgid "Font size"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:380
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:398
#, kde-format
msgid "Font size:"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:396
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Use system default"
msgstr ""