GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-02-13 01:21:09 +00:00
parent e82c91c68b
commit 8ab8087fe1
1 changed files with 35 additions and 33 deletions

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kasts package.
#
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 16:45+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 14:24+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -29,16 +29,14 @@ msgid "Your emails"
msgstr "alfadhel.a@gmail.com"
#: audiomanager.cpp:397
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
#, kde-format
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
msgstr "لا يوجد اتصال أو البث غير مسموح به على الاتصال المقيد"
msgstr "البث غير مسموح به على الاتصال المقيد"
#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "On metered connections"
#, kde-format
msgid "No network connection"
msgstr "على اتصالات مقيدة"
msgstr "لا اتّصال بالشّبكة"
#: audiomanager.cpp:546
#, kde-format
@ -46,8 +44,7 @@ msgid "Invalid Media"
msgstr "وسائط غير صحيحة"
#: enclosure.cpp:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
#, kde-format
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
msgstr "تنزيلات المدونة الصوتية غير مسموح به على الاتصال المقيد"
@ -55,13 +52,13 @@ msgstr "تنزيلات المدونة الصوتية غير مسموح به عل
#, kde-format
msgctxt "<name> and <name>"
msgid "%1 and %2"
msgstr ""
msgstr "%1 و %2"
#: entry.cpp:103 feed.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "<name(s)>, and <name>"
msgid "%1, and %2"
msgstr ""
msgstr "%1، و %2"
#: error.cpp:48
#, kde-format
@ -99,10 +96,9 @@ msgid "Error syncing feed and/or episode status"
msgstr "خطا أثناء مزامنة التغذية مع أو حالة الحلقة"
#: error.cpp:62
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Update not allowed on metered connection"
#, kde-format
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
msgstr "التحديث غير مسموح به على الاتصال المحدود"
msgstr "البث غير مسموح به على الاتصال المحدود"
#: kmediasession/example-app/qml/Main.qml:20
#, kde-format
@ -366,15 +362,13 @@ msgid "Add Podcast"
msgstr "إضافة مدونة صوتية"
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:22
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
msgstr "تحديثات المدونات الصوتية غير مسموح به على الاتصال المقيد"
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select Option"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Option"
msgstr "اختر خيار"
@ -383,7 +377,7 @@ msgstr "اختر خيار"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Network not reachable"
msgstr ""
msgstr "الشبكة غير قابلة للوصول"
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:67
#, kde-format
@ -392,6 +386,8 @@ msgid ""
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
"be disabled through: Settings > Network."
msgstr ""
"يبدو أنه لا يمكن الوصول إلى الشبكة. إذا كان هذا غير صحيح، فيمكن تعطيل هذا "
"التحقق من خلال: الإعدادات > الشبكة."
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:85
#, kde-format
@ -1139,8 +1135,7 @@ msgstr[4] "نقل %1 ملف من أصل %2"
msgstr[5] "نقل %1 ملف من أصل %2"
#: qml/Main.qml:316
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
msgstr "تنزيلات المدونة الصوتية غير مسموح به على الاتصال المقيد"
@ -1268,7 +1263,7 @@ msgstr "المظهر"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
#, kde-format
msgid "Color theme"
msgstr ""
msgstr "سمة الألوان"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:49
#, kde-format
@ -1468,10 +1463,9 @@ msgid "Network"
msgstr "الشبكة"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "On metered connections"
#, kde-format
msgid "Enable network connection checks"
msgstr "على اتصالات مقيدة"
msgstr "مكّن عمليات التحقق من اتصال الشبكة"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:42
#, kde-format
@ -1629,7 +1623,7 @@ msgstr "مزامنة كاملة عند جلب المدونات الصوتية"
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:109
#, kde-format
msgid "Upload episode play positions on play/pause toggle"
msgstr ""
msgstr "حمّل مواضع تشغيل الحلقة عند تشغيل/اللبث"
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:118
#, kde-format
@ -1725,6 +1719,9 @@ msgid ""
">It is advised to manually create an app password for Kasts through the web "
"interface and use those credentials."
msgstr ""
"قم بالمزامنة مع خادم نكست كلاود المثبت عليه تطبيق GPodder Sync: %1.<br/>يُنصح "
"بإنشاء كلمة مرور التطبيق يدويًا لكاستس من خلال واجهة الويب واستخدام بيانات "
"الاعتماد هذه."
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:319
#, kde-format
@ -1825,6 +1822,9 @@ msgid ""
"across all devices?\n"
"If you don't know what this means, you should probably select \"Ok\"."
msgstr ""
"هل يجب مزامنة كافة اشتراكات البودكاست الموجودة على حساب gpodder.net عبر كافة "
"الأجهزة؟\n"
"إذا كنت لا تعرف ما يعنيه هذا، فمن الأفضل أن تختار \"موافق\"."
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:552
#, kde-format
@ -1886,12 +1886,12 @@ msgstr "مزامنة كلمة المرور اجباري"
msgid ""
"The password for user \"%1\" on Nextcloud server \"%2\" could not be "
"retrieved."
msgstr ""
msgstr "تعذر استرداد كلمة المرور للمستخدم \"%1\" على خادم نكست كلاود \"%2\"."
#: qml/SyncPasswordOverlay.qml:50
#, kde-format
msgid "The password for user \"%1\" on \"gpodder.net\" could not be retrieved."
msgstr ""
msgstr "تعذر استرداد كلمة المرور للمستخدم \"%1\" على \"gpodder.net\"."
#: qml/UpdateNotification.qml:90 qml/UpdateNotification.qml:91
#, kde-format
@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "احباط"
#, kde-format
msgctxt "Volume as a percentage"
msgid "%1%"
msgstr ""
msgstr "%1٪"
#: sync/sync.cpp:178
#, kde-format
@ -2085,6 +2085,8 @@ msgid ""
"Kasts\n"
"Middle-click to play/pause"
msgstr ""
"كاستس\n"
"انقر بالزر الأوسط للتشغيل/التوقف"
#: utils/systrayicon.cpp:51
#, kde-format