2013-03-19 09:38:47 +01:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2013-10-19 17:19:16 +02:00
<resources xmlns:tools= "http://schemas.android.com/tools" >
2014-05-31 10:52:05 +02:00
<!-- Activitiy and fragment titles -->
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<string name= "app_name" > AntennaPod</string>
<string name= "feeds_label" > Canals</string>
2014-05-31 10:52:05 +02:00
<string name= "add_feed_label" > Afegeix podcast</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<string name= "podcasts_label" > PODCASTS</string>
<string name= "episodes_label" > EPISODIS</string>
2014-05-31 10:52:05 +02:00
<string name= "new_episodes_label" > Episodis nous</string>
<string name= "all_episodes_label" > Tots els episodis</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<string name= "new_label" > Nous</string>
<string name= "waiting_list_label" > Llista d\'espera</string>
<string name= "settings_label" > Configuració</string>
2013-10-19 17:19:16 +02:00
<string name= "add_new_feed_label" > Afegeix podcast</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<string name= "downloads_label" > Baixades</string>
2014-05-31 10:52:05 +02:00
<string name= "downloads_running_label" > En execució</string>
<string name= "downloads_completed_label" > Completat</string>
<string name= "downloads_log_label" > Registre</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<string name= "cancel_download_label" > Cancel·la la baixada</string>
<string name= "playback_history_label" > Historial de reproducció</string>
2013-10-19 17:19:16 +02:00
<string name= "gpodnet_main_label" > gpodder.net</string>
<string name= "gpodnet_auth_label" > Inici de sessió a gpodder.net</string>
2014-05-31 10:52:05 +02:00
<!-- New episodes fragment -->
<string name= "recently_published_episodes_label" > Publicats recentment</string>
<string name= "episode_filter_label" > Mostra només els episodis nous</string>
<!-- Main activity -->
<string name= "drawer_open" > Obre menú</string>
<string name= "drawer_close" > Tanca menú</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<!-- Webview actions -->
<string name= "open_in_browser_label" > Obre en un navegador</string>
<string name= "copy_url_label" > Copia l\'enllaç</string>
<string name= "share_url_label" > Comparteix l\'enllaç</string>
<string name= "copied_url_msg" > S\'ha copiat l\'enllaç al porta-retalls.</string>
<!-- Playback history -->
<string name= "clear_history_label" > Esborra l\'historial</string>
<!-- Other -->
<string name= "confirm_label" > D\'acord</string>
<string name= "cancel_label" > Cancel·la</string>
<string name= "author_label" > Autor</string>
<string name= "language_label" > Llengua</string>
2013-10-19 17:19:16 +02:00
<string name= "podcast_settings_label" > Configuració</string>
2014-02-24 22:03:19 +01:00
<string name= "cover_label" > Imatge</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<string name= "error_label" > Error</string>
<string name= "error_msg_prefix" > S\'ha produït un error:</string>
<string name= "refresh_label" > Actualitza</string>
<string name= "external_storage_error_msg" > L\'emmagatzemament extern no està disponible. Assegureu-vos que està muntat per què l\'aplicació funcioni correctament.</string>
<string name= "chapters_label" > Capítols</string>
<string name= "shownotes_label" > Notes del programa</string>
2013-10-19 17:19:16 +02:00
<string name= "description_label" > Descripció</string>
2013-05-17 22:00:10 +02:00
<string name= "most_recent_prefix" > Episodi més recent: \u0020</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<string name= "episodes_suffix" > \u0020episodis</string>
<string name= "length_prefix" > Durada:\u0020</string>
<string name= "size_prefix" > Mida:\u0020</string>
<string name= "processing_label" > S\'està processant</string>
<string name= "loading_label" > S\'està carregant...</string>
2013-10-19 17:19:16 +02:00
<string name= "save_username_password_label" > Desa nom d\'usuari i contrasenya</string>
2013-09-05 14:02:02 +02:00
<string name= "close_label" > Tanca</string>
2013-10-19 17:19:16 +02:00
<string name= "retry_label" > Reintenta</string>
<string name= "auto_download_label" > Inclou a baixades automàtiques</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<!-- 'Add Feed' Activity labels -->
<string name= "feedurl_label" > Enllaç del canal</string>
2013-10-19 17:19:16 +02:00
<string name= "txtvfeedurl_label" > Afegeix podcast amb l\'URL</string>
2014-05-31 10:52:05 +02:00
<string name= "podcastdirectories_label" > Cerca podcast al directori</string>
<string name= "podcastdirectories_descr" > Podeu cercar nous podcasts al directori de gpodder.net mitjançant el seu nom, categoria o popularitat.</string>
<string name= "browse_gpoddernet_label" > Navega gpodder.net</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<!-- Actions on feeds -->
<string name= "mark_all_read_label" > Marca-ho tot com a llegit</string>
2014-05-31 10:52:05 +02:00
<string name= "mark_all_read_msg" > S\'han marcat tots els episodis com a llegits</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<string name= "show_info_label" > Mostra informació</string>
2014-05-31 10:52:05 +02:00
<string name= "remove_feed_label" > Esborra podcast</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<string name= "share_link_label" > Comparteix l\'enllaç de la plana</string>
<string name= "share_source_label" > Comparteix l\'enllaç del canal</string>
<string name= "feed_delete_confirmation_msg" > Confirmeu que, efectivament, voleu suprimir aquest canal i tots els episodis que us n\'heu baixat.</string>
2013-10-19 17:19:16 +02:00
<string name= "feed_remover_msg" > S\'està esborrant el canal</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<!-- actions on feeditems -->
2013-05-17 22:00:10 +02:00
<string name= "download_label" > Baixa</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<string name= "play_label" > Reprodueix</string>
<string name= "pause_label" > Pausa</string>
2013-05-17 22:00:10 +02:00
<string name= "stream_label" > Reprodueix sense baixar</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<string name= "remove_label" > Suprimeix</string>
2014-05-31 10:52:05 +02:00
<string name= "remove_episode_lable" > Esborra episodi</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<string name= "mark_read_label" > Marca com a llegit</string>
<string name= "mark_unread_label" > Marca com a pendent</string>
<string name= "add_to_queue_label" > Afegeix a la cua</string>
<string name= "remove_from_queue_label" > Suprimeix de la cua</string>
<string name= "visit_website_label" > Visita el lloc web</string>
<string name= "support_label" > Comparteix amb Flattr</string>
<string name= "enqueue_all_new" > Posa-ho tot a la cua</string>
<string name= "download_all" > Baixa-ho tot</string>
<string name= "skip_episode_label" > Omet l\'episodi</string>
<!-- Download messages and labels -->
2014-05-31 10:52:05 +02:00
<string name= "download_successful" > ha funcionat</string>
<string name= "download_failed" > ha fallat</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<string name= "download_pending" > Baixada pendent</string>
<string name= "download_running" > Baixada en procés</string>
<string name= "download_error_device_not_found" > No s\'ha trobat cap dispositiu d\'emmagatzemament</string>
<string name= "download_error_insufficient_space" > No hi ha prou espai</string>
<string name= "download_error_file_error" > Error de fitxer</string>
<string name= "download_error_http_data_error" > Error de dades HTTP</string>
<string name= "download_error_error_unknown" > Error desconegut</string>
<string name= "download_error_parser_exception" > Error de l\'analitzador</string>
<string name= "download_error_unsupported_type" > Tipus de canal no suportat</string>
<string name= "download_error_connection_error" > Error de connexió</string>
<string name= "download_error_unknown_host" > Amfitrió desconegut</string>
2014-03-28 19:25:11 +01:00
<string name= "download_error_unauthorized" > Error d\'autenticació</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<string name= "cancel_all_downloads_label" > Cancel·la totes les baixades</string>
<string name= "download_cancelled_msg" > S\'ha cancel·lat la baixada</string>
<string name= "download_report_title" > Baixades completades</string>
<string name= "download_error_malformed_url" > URL mal formatada</string>
<string name= "download_error_io_error" > Error d\'E/S</string>
<string name= "download_error_request_error" > Error de petició</string>
2013-10-19 17:19:16 +02:00
<string name= "download_error_db_access" > Error d\'accés a la base de dades</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<string name= "downloads_left" > \u0020Baixades pendents</string>
2014-05-31 10:52:05 +02:00
<string name= "downloads_processing" > S\'estan processant les baixades</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<string name= "download_notification_title" > S\'estan baixant les dades del podcast</string>
<string name= "download_report_content" > %1$d baixades finalitzades, %2$d fallides</string>
<string name= "download_log_title_unknown" > Títol desconegut</string>
<string name= "download_type_feed" > Canal</string>
<string name= "download_type_media" > Fitxer</string>
<string name= "download_type_image" > Imatge</string>
<string name= "download_request_error_dialog_message_prefix" > S\'ha produït un error en intentar baixar el fitxer:\u0020</string>
2014-03-28 19:25:11 +01:00
<string name= "authentication_notification_title" > Cal autenticar-se</string>
<string name= "authentication_notification_msg" > Es necessita un usuari i una contrasenya per accedir al recurs</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<!-- Mediaplayer messages -->
<string name= "player_error_msg" > Error</string>
<string name= "player_stopped_msg" > No s\'està reproduint res</string>
<string name= "player_preparing_msg" > S\'està preparant</string>
<string name= "player_ready_msg" > Preparat</string>
<string name= "player_seeking_msg" > S\'està cercant</string>
<string name= "playback_error_server_died" > El servidor no està operatiu</string>
<string name= "playback_error_unknown" > Error desconegut</string>
<string name= "no_media_playing_label" > No s\'està reproduint res</string>
<string name= "position_default_label" > 00:00:00</string>
<string name= "player_buffering_msg" > S\'està carregant</string>
<string name= "playbackservice_notification_title" > Podcast en reproducció</string>
<!-- Queue operations -->
<string name= "clear_queue_label" > Buida la cua</string>
2013-05-17 22:00:10 +02:00
<string name= "undo" > Desfés</string>
<string name= "removed_from_queue" > Ítem esborrat</string>
2013-10-19 17:19:16 +02:00
<string name= "move_to_top_label" > Mou al principi</string>
<string name= "move_to_bottom_label" > Mou al final</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<!-- Flattr -->
<string name= "flattr_auth_label" > Inici de sessió a Flattr</string>
<string name= "flattr_auth_explanation" > Premeu el botó per iniciar el procés d\'autenticació. Quan s\'obri la pantalla d\'inici de sessió de Flattr al vostre navegador, introduïu les vostres credencials i concediu a AntennaPod els permisos de compartir mitjançant Flattr. En finalitzar el procés, tornareu automàticament a aquesta pantalla.</string>
<string name= "authenticate_label" > Autenticació</string>
<string name= "return_home_label" > Torna a l\'inici</string>
<string name= "flattr_auth_success" > L\'autenticació ha acabat correctament. Ja podeu compartir amb Flattr des de l\'aplicació.</string>
<string name= "no_flattr_token_title" > No s\'ha trobat cap testimoni Flattr</string>
<string name= "no_flattr_token_msg" > Sembla que el vostre compte de Flattr no està vinculat amb AntennaPod. Podeu connectar el vostre compte Flattr amb AntennaPod per a compartir continguts des de l\'aplicació, o bé accediu a la plana web de Flattr i compartiu els continguts des d\'allà.</string>
<string name= "authenticate_now_label" > Autentica</string>
<string name= "action_forbidden_title" > L\'acció no és permesa</string>
<string name= "action_forbidden_msg" > AntennaPod no té permisos per executar aquesta acció. És possible que el testimoni d\'accés de Flattr per a AntennaPod hagi estat revocat. Podeu tornar-vos a autenticar amb el servei de Flattr, o podeu visitar el web del contingut directament.</string>
<string name= "access_revoked_title" > L\'accés ha estat revocat</string>
<string name= "access_revoked_info" > El testimoni d\'accés a Flattr de l\'AntennaPod s\'ha revocat correctament. Per completar el procés, heu de suprimir aquesta aplicació de la llista d\'aplicacions aprovades que trobareu a l\'apartat de configuració del compte de la plana web de Flattr.</string>
2014-02-24 22:03:19 +01:00
<!-- Flattr -->
2014-03-05 17:04:11 +01:00
<string name= "flattr_click_success" > S\'ha compartit una cosa per Flattr!</string>
<string name= "flattr_click_success_count" > S\'han compartit %d coses per Flattr!</string>
<string name= "flattr_click_success_queue" > Compartit per Flattr: %s.</string>
<string name= "flattr_click_failure_count" > No s\'han pogut compartir %d coses per Flattr!</string>
<string name= "flattr_click_failure" > No s\'ha compartit per Flattr: %s.</string>
<string name= "flattr_click_enqueued" > Es compartirà per Flattr després</string>
<string name= "flattring_thing" > %s s\'està compartint per Flattr</string>
<string name= "flattring_label" > AntennaPod està compartint per Flattr</string>
<string name= "flattrd_label" > AntennaPod ha compartit per Flattr</string>
<string name= "flattrd_failed_label" > AntennaPod no ha pogut compartir per Flattr</string>
<string name= "flattr_retrieving_status" > S\'estan recuperant les coses compartides per Flattr</string>
2013-09-05 14:02:02 +02:00
<!-- Variable Speed -->
<string name= "download_plugin_label" > Baixa el connector</string>
<string name= "no_playback_plugin_title" > Connector no instal·lat</string>
<string name= "no_playback_plugin_msg" > Per a què funcioni la velocitat de reproducció variable, cal instal·lar una biblioteca addicional.\n\nFeu un toc a «Baixa el connector» per baixar-vos el connector gratuït des de la Play Store.\n\nQualsevol problema que sorgeixi en utilitzar aquest connector no és culpa de l\'AntennaPod. Cal informar-ne, doncs, al propietari del connector.</string>
<string name= "set_playback_speed_label" > Velocitats de reproducció</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<!-- Empty list labels -->
<string name= "no_items_label" > No hi ha elements a la llista.</string>
<string name= "no_feeds_label" > No us heu subscrit a cap canal.</string>
<!-- Preferences -->
<string name= "other_pref" > Altres</string>
<string name= "about_pref" > Quant a</string>
<string name= "queue_label" > Cua</string>
2013-10-19 17:19:16 +02:00
<string name= "services_label" > Serveis</string>
<string name= "flattr_label" > Flattr</string>
2013-05-17 22:00:10 +02:00
<string name= "pref_pauseOnHeadsetDisconnect_sum" > Pausa la reproducció en desconnectar els auriculars.</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<string name= "pref_followQueue_sum" > Salta al següent element de la cua en acabar la reproducció</string>
<string name= "playback_pref" > Reproducció</string>
<string name= "network_pref" > Xarxa</string>
<string name= "pref_autoUpdateIntervall_title" > Interval d\'actualització</string>
2013-05-17 22:00:10 +02:00
<string name= "pref_autoUpdateIntervall_sum" > Especifiqueu l\'interval en què els canals s\'actualitzen de forma automàtica, o deshabiliteu la funcionalitat.</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<string name= "pref_downloadMediaOnWifiOnly_sum" > Només baixa fitxers a través d\'una xarxa sense fils</string>
<string name= "pref_followQueue_title" > Reproducció continuada</string>
<string name= "pref_downloadMediaOnWifiOnly_title" > Baixa a través de xarxes sense fils</string>
<string name= "pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title" > Desconnexió d\'auriculars</string>
<string name= "pref_mobileUpdate_title" > Actualitzacions sobre xarxes mòbils</string>
2013-05-17 22:00:10 +02:00
<string name= "pref_mobileUpdate_sum" > Permet actualitzacions a través de xarxes mòbils.</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<string name= "refreshing_label" > S\'està actualitzant</string>
<string name= "flattr_settings_label" > Configuració de Flattr</string>
<string name= "pref_flattr_auth_title" > Inici de sessió Flattr</string>
<string name= "pref_flattr_auth_sum" > Inicieu sessió al vostre compte Flattr per compartir continguts directament des de l\'aplicació.</string>
<string name= "pref_flattr_this_app_title" > Compartiu aquesta aplicació amb Flattr</string>
<string name= "pref_flattr_this_app_sum" > Doneu suport al desenvolupament d\'AntennaPod compartint l\'aplicació a través de Flattr. Gràcies!</string>
<string name= "pref_revokeAccess_title" > Revoca l\'accés</string>
2013-05-17 22:00:10 +02:00
<string name= "pref_revokeAccess_sum" > Revoqueu el permís d\'accés d\'aquesta aplicació al vostre compte Flattr.</string>
2014-03-05 17:04:11 +01:00
<string name= "pref_auto_flattr_title" > Flattr automàtic</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<string name= "user_interface_label" > Interfície d\'usuari</string>
2013-05-17 22:00:10 +02:00
<string name= "pref_set_theme_title" > Selecció de tema</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<string name= "pref_set_theme_sum" > Canvieu l\'aparença d\'AntennaPod.</string>
<string name= "pref_automatic_download_title" > Baixada automàtica</string>
2013-05-17 22:00:10 +02:00
<string name= "pref_automatic_download_sum" > Configureu la baixada automàtica d\'episodis.</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<string name= "pref_autodl_wifi_filter_title" > Activa el filtre de la xarxa sense fils</string>
<string name= "pref_autodl_wifi_filter_sum" > Permet les baixades automàtiques només per a les xarxes sense fils seleccionades.</string>
<string name= "pref_episode_cache_title" > Memòria d\'episodis</string>
2013-05-17 22:00:10 +02:00
<string name= "pref_theme_title_light" > Clar</string>
<string name= "pref_theme_title_dark" > Fosc</string>
<string name= "pref_episode_cache_unlimited" > Sense límits</string>
<string name= "pref_update_interval_hours_plural" > hores</string>
<string name= "pref_update_interval_hours_singular" > hora</string>
<string name= "pref_update_interval_hours_manual" > Manual</string>
2013-10-19 17:19:16 +02:00
<string name= "pref_gpodnet_authenticate_title" > Inici de sessió</string>
<string name= "pref_gpodnet_authenticate_sum" > Inicieu sessió a gpodder.net per tal de sincronitzar les vostres subscripcions.</string>
<string name= "pref_gpodnet_logout_title" > Surt</string>
<string name= "pref_gpodnet_logout_toast" > Heu sortit de la sessió</string>
<string name= "pref_gpodnet_setlogin_information_title" > Dades d\'inici de sessió</string>
<string name= "pref_gpodnet_setlogin_information_sum" > Canvia les dades d\'inici de sessió del vostre compte de gpodder.net</string>
2013-09-05 14:02:02 +02:00
<string name= "pref_playback_speed_title" > Velocitats de reproducció</string>
<string name= "pref_playback_speed_sum" > Personalitzeu les velocitats disponibles per a una velocitat de reproducció d\'àudio variable</string>
2013-10-19 17:19:16 +02:00
<string name= "pref_gpodnet_sethostname_title" > Definex nom del servidor</string>
<string name= "pref_gpodnet_sethostname_use_default_host" > Utilitza el servidor per defecte</string>
2014-07-26 13:12:37 +02:00
<!-- Auto - Flattr dialog -->
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<!-- Search -->
<string name= "search_hint" > Cerca canals o episodis</string>
<string name= "found_in_shownotes_label" > Trobat a notes del programa</string>
<string name= "found_in_chapters_label" > Trobat als capítols</string>
<string name= "search_status_no_results" > No s\'ha trobat cap resultat</string>
<string name= "search_label" > Cerca</string>
<string name= "found_in_title_label" > Trobat al títol</string>
<!-- OPML import and export -->
2013-10-19 17:19:16 +02:00
<string name= "opml_import_txtv_button_lable" > Els fitxers OPML us permeten moure els podcasts d\'un gestor de podcasts a un altre.</string>
2013-05-17 22:00:10 +02:00
<string name= "opml_import_explanation" > Per importar un fitxer OPML, ubiqueu-lo al següent directori i premeu el botó de sota per iniciar el procés. </string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<string name= "start_import_label" > Inicia la importació</string>
<string name= "opml_import_label" > Importació OPML</string>
<string name= "opml_directory_error" > Error!</string>
<string name= "reading_opml_label" > S\'està llegint el fitxer OPML</string>
<string name= "opml_reader_error" > S\'ha produït un error en llegir el document OPML:</string>
<string name= "opml_import_error_dir_empty" > El directori d\'importacions és buit.</string>
<string name= "select_all_label" > Selecciona-ho tot</string>
<string name= "deselect_all_label" > Deselecciona-ho tot</string>
<string name= "choose_file_to_import_label" > Seleccioneu el fitxer a importar</string>
<string name= "opml_export_label" > Exportació OPML</string>
<string name= "exporting_label" > S\'està exportant...</string>
<string name= "export_error_label" > Error d\'exportació</string>
<string name= "opml_export_success_title" > S\'ha exportat l\'OPML correctament.</string>
<string name= "opml_export_success_sum" > El fitxer OPML s\'ha escrit a:\u0020</string>
<!-- Sleep timer -->
<string name= "set_sleeptimer_label" > Defineix un temporitzador</string>
<string name= "disable_sleeptimer_label" > Desactiva el temporitzador</string>
<string name= "enter_time_here_label" > Introduïu l\'hora</string>
<string name= "sleep_timer_label" > Temporitzador</string>
<string name= "time_left_label" > Temps restant:\u0020</string>
<string name= "time_dialog_invalid_input" > L\'entrada no és vàlida, ja que el temps ha de ser un nombre i no ho és</string>
2014-05-31 10:52:05 +02:00
<string name= "time_unit_seconds" > segons</string>
<string name= "time_unit_minutes" > minuts</string>
<string name= "time_unit_hours" > hores</string>
2013-10-19 17:19:16 +02:00
<!-- gpodder.net -->
<string name= "gpodnet_taglist_header" > CATEGORIES</string>
<string name= "gpodnet_toplist_header" > TOP PODCASTS</string>
<string name= "gpodnet_suggestions_header" > SUGGERÈNCIES</string>
<string name= "gpodnet_search_hint" > Cerca a gpodder.net</string>
<string name= "gpodnetauth_login_title" > Inici de sessió</string>
<string name= "gpodnetauth_login_descr" > Benvingut al procés d\'inici de sessió a gpodder.net. Primerament, introduïu la informació d\'accés:</string>
<string name= "gpodnetauth_login_butLabel" > Entra</string>
<string name= "gpodnetauth_login_register" > Si encara no teniu un compte, creeu-ne un aquí:\nhttps://gpodder.net/register/</string>
<string name= "username_label" > Nom d\'usuari</string>
<string name= "password_label" > Contrasenya</string>
<string name= "gpodnetauth_device_title" > Selecció de dispositiu</string>
<string name= "gpodnetauth_device_descr" > Per a utilitzar gpodder.net, creeu un nou dispositiu o seleccioneu-ne un d\'existent:</string>
<string name= "gpodnetauth_device_deviceID" > ID de dispositiu:\u0020</string>
<string name= "gpodnetauth_device_caption" > Llegenda</string>
<string name= "gpodnetauth_device_butCreateNewDevice" > Crea nou dispositiu</string>
<string name= "gpodnetauth_device_chooseExistingDevice" > Seleccioneu un dispositiu existent:</string>
<string name= "gpodnetauth_device_errorEmpty" > L\'ID de dispositiu no pot ser buit</string>
<string name= "gpodnetauth_device_errorAlreadyUsed" > L\'ID de dispositiu ja existeix</string>
<string name= "gpodnetauth_device_butChoose" > Selecciona</string>
<string name= "gpodnetauth_finish_title" > Heu iniciat la sessió!</string>
<string name= "gpodnetauth_finish_descr" > Felicitats! El vostre compte de gpodder.net s\'ha enllaçat amb el dispositiu. D\'ara endavant, AntennaPod sincronitzarà automàticament les subscripcions del dispositiu al vostre compte.</string>
<string name= "gpodnetauth_finish_butsyncnow" > Sincronitza ara</string>
<string name= "gpodnetauth_finish_butgomainscreen" > Vés a la pantalla principal</string>
<string name= "gpodnetsync_auth_error_title" > Error d\'autenticació a gpodder.net</string>
<string name= "gpodnetsync_auth_error_descr" > Nom d\'usuari o contrasenya incorrectes</string>
<string name= "gpodnetsync_error_title" > Error de sincronització a gpodder.net</string>
<string name= "gpodnetsync_error_descr" > S\'ha produït un error durant la sincronització:\u0020</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<!-- Directory chooser -->
<string name= "selected_folder_label" > Carpeta seleccionada:</string>
<string name= "create_folder_label" > Crea una carpeta</string>
<string name= "choose_data_directory" > Selecció de la carpeta de dades</string>
<string name= "create_folder_msg" > Voleu crear una nova carpeta amb el nom \"%1$s\"?</string>
<string name= "create_folder_success" > S\'ha creat la nova carpeta</string>
<string name= "create_folder_error_no_write_access" > No es pot escriure dins d\'aquesta carpeta</string>
<string name= "create_folder_error_already_exists" > La carpeta ja existeix</string>
<string name= "create_folder_error" > No s\'ha pogut crear la carpeta</string>
<string name= "folder_not_empty_dialog_title" > La carpeta no és buida</string>
<string name= "folder_not_empty_dialog_msg" > La carpeta que heu seleccionat no és buida. Les baixades i altres fitxers es copiaran directament a aquesta carpeta. Voleu continuar?</string>
<string name= "set_to_default_folder" > Selecciona la carpeta per defecte</string>
2013-10-19 17:19:16 +02:00
<string name= "pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum" > Pausa la reproducció en lloc de baixar el volum quan una altra app necessiti reproduir sons</string>
<string name= "pref_pausePlaybackForFocusLoss_title" > Pausa en interrompre</string>
<!-- Online feed view -->
<string name= "subscribe_label" > Subscriu</string>
<string name= "subscribed_label" > Subscrit</string>
<string name= "downloading_label" > S\'està baixant...</string>
2014-02-24 22:03:19 +01:00
<!-- Content descriptions for image buttons -->
2014-03-05 17:04:11 +01:00
<string name= "show_chapters_label" > Mostra els capítols</string>
<string name= "show_shownotes_label" > Mostra les notes del programa</string>
<string name= "show_cover_label" > Mosta la imatge</string>
<string name= "rewind_label" > Rebobina</string>
<string name= "fast_forward_label" > Avança ràpidament</string>
<string name= "media_type_audio_label" > Àudio</string>
<string name= "media_type_video_label" > Vídeo</string>
<string name= "navigate_upwards_label" > Navega cap amunt</string>
<string name= "butAction_label" > Més accions</string>
<string name= "status_playing_label" > S\'està reproduïnt l\'episodi</string>
<string name= "status_downloading_label" > S\'està baixant l\'episodi</string>
<string name= "status_downloaded_label" > S\'ha baixat l\'episodi</string>
<string name= "status_unread_label" > L\'element és nou</string>
<string name= "in_queue_label" > S\'ha afegit l\'episodi a la cua</string>
<string name= "new_episodes_count_label" > Nombre d\'episodis nous</string>
<string name= "in_progress_episodes_count_label" > Nombre d\'episodis que heu començat a escoltar</string>
2014-05-31 10:52:05 +02:00
<string name= "drag_handle_content_description" > Arrossegueu l\'element per canviar-ne la posició</string>
<!-- Feed information screen -->
<string name= "authentication_label" > Autenticació</string>
<string name= "authentication_descr" > Canvieu el nom d\'usuari i contrasenya per a aquest podcast i els seus episodis.</string>
2014-03-28 19:25:11 +01:00
<!-- AntennaPodSP -->
<string name= "sp_apps_importing_feeds_msg" > S\'estan important les subscripcions des de les apps de propòsit únic...</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
</resources>