changes in gui for romanian translation

This commit is contained in:
mrsmola 2007-01-27 11:25:38 +00:00
parent ad597e3eca
commit d27f276985
1 changed files with 102 additions and 102 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-17 10:20+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-27 11:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: src/interface.c:1059 src/misc2_interface.c:1093
#: src/interface.c:1059 src/misc2_interface.c:1094
msgid "Help"
msgstr ""
@ -898,49 +898,49 @@ msgstr ""
msgid "Kick out of academy"
msgstr ""
#: src/lg_commentary.c:497 src/team.c:525
#: src/lg_commentary.c:497 src/team.c:526
msgid "ALL OUT DEFEND"
msgstr ""
#: src/lg_commentary.c:500 src/team.c:527
#: src/lg_commentary.c:500 src/team.c:528
msgid "DEFEND"
msgstr ""
#: src/lg_commentary.c:503 src/team.c:529
#: src/lg_commentary.c:503 src/team.c:530
msgid "BALANCED"
msgstr ""
#: src/lg_commentary.c:506 src/team.c:531
#: src/lg_commentary.c:506 src/team.c:532
msgid "ATTACK"
msgstr ""
#: src/lg_commentary.c:509 src/team.c:533
#: src/lg_commentary.c:509 src/team.c:534
msgid "ALL OUT ATTACK"
msgstr ""
#. Boost value.
#: src/lg_commentary.c:512 src/team.c:541
#: src/lg_commentary.c:512 src/team.c:542
msgid "ANTI"
msgstr ""
#. Boost value.
#: src/lg_commentary.c:515 src/team.c:544
#: src/lg_commentary.c:515 src/team.c:545
msgid "OFF"
msgstr ""
#. Boost value.
#: src/lg_commentary.c:518 src/team.c:547
#: src/lg_commentary.c:518 src/team.c:548
msgid "ON"
msgstr ""
#. A result after penalties.
#: src/live_game.c:1694
#: src/live_game.c:1698
#, c-format
msgid "%d : %d p."
msgstr ""
#. A result after extra time.
#: src/live_game.c:1698
#: src/live_game.c:1702
#, c-format
msgid "%d : %d e.t."
msgstr ""
@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr ""
#: src/misc3_interface.c:107 src/misc3_interface.c:403
#: src/misc2_interface.c:451 src/misc2_interface.c:539
#: src/misc2_interface.c:1100 src/misc2_interface.c:1195
#: src/misc2_interface.c:1101 src/misc2_interface.c:1196
#: src/misc_interface.c:294 src/misc_interface.c:1110
#: src/options_interface.c:1055
msgid "Esc"
@ -1315,51 +1315,51 @@ msgid ""
"(otherwise your CPU will be destroyed by overheating)."
msgstr ""
#: src/misc2_interface.c:1183 src/misc_interface.c:1086
#: src/misc2_interface.c:1184 src/misc_interface.c:1086
msgid "Return"
msgstr ""
#: src/misc2_interface.c:1212
#: src/misc2_interface.c:1213
msgid "Decide later"
msgstr ""
#: src/misc2_interface.c:1299
#: src/misc2_interface.c:1300
msgid "Current file"
msgstr ""
#: src/misc2_interface.c:1310
#: src/misc2_interface.c:1311
msgid "Open a memorable matches file"
msgstr ""
#: src/misc2_interface.c:1315
#: src/misc2_interface.c:1316
msgid "Reload matches from file"
msgstr ""
#: src/misc2_interface.c:1329 src/options_interface.c:378
#: src/misc2_interface.c:1330 src/options_interface.c:378
msgid "Reload"
msgstr ""
#: src/misc2_interface.c:1336
#: src/misc2_interface.c:1337
msgid "Import the matches from a memorable matches file"
msgstr ""
#: src/misc2_interface.c:1350
#: src/misc2_interface.c:1351
msgid "Import file"
msgstr ""
#: src/misc2_interface.c:1372
#: src/misc2_interface.c:1373
msgid "Save changes to file and close"
msgstr ""
#: src/misc2_interface.c:1386
#: src/misc2_interface.c:1387
msgid "Save and close"
msgstr ""
#: src/misc2_interface.c:1393
#: src/misc2_interface.c:1394
msgid "Reload matches from file and close"
msgstr ""
#: src/misc2_interface.c:1407
#: src/misc2_interface.c:1408
msgid "Reload and close"
msgstr ""
@ -1545,7 +1545,7 @@ msgid "Right-click to set to 0"
msgstr ""
#: src/misc_interface.c:1028 src/misc_interface.c:1062
#: src/training_interface.c:140
#: src/training_interface.c:112
msgid "Costs"
msgstr ""
@ -2037,92 +2037,92 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
#: src/team.c:568
#: src/team.c:569
#, c-format
msgid "Team style changed to %s."
msgstr ""
#: src/team.c:575
#: src/team.c:576
#, c-format
msgid "Boost changed to %s (costs %d per minute)."
msgstr ""
#: src/team.c:580
#: src/team.c:581
#, c-format
msgid "Boost changed to %s."
msgstr ""
#. a won match
#: src/team.c:912
#: src/team.c:913
#, c-format
msgid "W %d : %d"
msgstr ""
#. a lost match
#: src/team.c:918
#: src/team.c:919
#, c-format
msgid "L %d : %d"
msgstr ""
#. a drawn match
#: src/team.c:923
#: src/team.c:924
#, c-format
msgid "Dw %d : %d"
msgstr ""
#. a match at home
#: src/team.c:933
#: src/team.c:934
#, c-format
msgid "%s (H) "
msgstr ""
#. a match away
#: src/team.c:939
#: src/team.c:940
#, c-format
msgid "<span background='%s' foreground='%s'>%s (A) </span> "
msgstr ""
#. a match on neutral ground
#: src/team.c:949
#: src/team.c:950
#, c-format
msgid "%s (N) "
msgstr ""
#. draw
#: src/team.c:999
#: src/team.c:1000
msgid "Dw "
msgstr ""
#. lost
#: src/team.c:1003
#: src/team.c:1004
msgid "L "
msgstr ""
#. won
#: src/team.c:1006
#: src/team.c:1007
msgid "W "
msgstr ""
#: src/training_interface.c:99
#: src/training_interface.c:81
msgid "First-Class Hotel"
msgstr ""
#: src/training_interface.c:111
#: src/training_interface.c:93
msgid "Good Hotel"
msgstr ""
#: src/training_interface.c:123
#: src/training_interface.c:105
msgid "Premium Hotel"
msgstr ""
#: src/training_interface.c:135
msgid "Recreation"
msgstr ""
#: src/training_interface.c:128
#: src/training_interface.c:140
msgid "Training"
msgstr ""
#: src/training_interface.c:133
msgid "Premium Hotel"
msgstr ""
#: src/training_interface.c:145
msgid "Camp points"
msgstr ""
@ -2807,26 +2807,26 @@ msgstr ""
msgid "ADD LAST MATCH"
msgstr ""
#: src/user.c:309
#: src/user.c:314
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s are not satisfied with the recent performance of the team. "
"There are rumours they're looking for a new manager."
msgstr ""
#: src/user.c:462
#: src/user.c:467
#, c-format
msgid "%s has left your team because his contract expired."
msgstr ""
#: src/user.c:482
#: src/user.c:487
#, c-format
msgid ""
"You have overdrawn your bank account. The team owners give you %d weeks to "
"get above your drawing credit limit."
msgstr ""
#: src/user.c:484
#: src/user.c:489
#, c-format
msgid ""
"You have overdrawn your bank account once again. Bear in mind that after the "
@ -2834,33 +2834,33 @@ msgid ""
"The team owners give you %d weeks to get above your drawing credit limit."
msgstr ""
#: src/user.c:487
#: src/user.c:492
#, c-format
msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s."
msgstr ""
#: src/user.c:491
#: src/user.c:496
#, c-format
msgid ""
"Your offer for %s has been accepted. If you still want to buy him, go to the "
"transfer list and left click on the player."
msgstr ""
#: src/user.c:497
#: src/user.c:502
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. There was a "
"better offer for the player than yours."
msgstr ""
#: src/user.c:502
#: src/user.c:507
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. Neither the fee "
"nor the wage you offered were acceptable, they say."
msgstr ""
#: src/user.c:507
#: src/user.c:512
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. The team owners "
@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. A player from a team has rejected a transfer offer.
#: src/user.c:513
#: src/user.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s of %s has rejected your offer (%s / %s). He wasn't satisfied with the "
@ -2876,29 +2876,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Buy a player from a team.
#: src/user.c:519
#: src/user.c:524
#, c-format
msgid "You didn't have enough money to buy %s from %s."
msgstr ""
#. Buy a player from a team.
#: src/user.c:524
#: src/user.c:529
#, c-format
msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s."
msgstr ""
#: src/user.c:528
#: src/user.c:533
#, c-format
msgid ""
"%s's injury was so severe that he can't play football on a professional "
"level anymore. He leaves your team."
msgstr ""
#: src/user.c:531
#: src/user.c:536
msgid " Fortunately he's got a cousin who can help your team out."
msgstr ""
#: src/user.c:540
#: src/user.c:545
msgid ""
"The team owners are very satisfied with your financial management. Since the "
"team's been earning a lot of money lately, they decide to donate half of it "
@ -2906,13 +2906,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Buy a team in a league.
#: src/user.c:703
#: src/user.c:708
#, c-format
msgid "You start the game with %s in the %s."
msgstr ""
#. Team fires, team in a league.
#: src/user.c:709
#: src/user.c:714
#, c-format
msgid ""
"%s fires you because of financial mismanagement.\n"
@ -2920,7 +2920,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Team fires, team in a league.
#: src/user.c:716
#: src/user.c:721
#, c-format
msgid ""
"%s fires you because of unsuccessfulness.\n"
@ -2928,7 +2928,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Team in a league. Leave team.
#: src/user.c:723
#: src/user.c:728
#, c-format
msgid ""
"%s offer you a job in the %s.\n"
@ -2936,195 +2936,195 @@ msgid ""
msgstr ""
#. League name.
#: src/user.c:730
#: src/user.c:735
#, c-format
msgid "You finish the season in the %s on rank %s."
msgstr ""
#. League name.
#: src/user.c:736
#: src/user.c:741
#, c-format
msgid "You get promoted to the %s."
msgstr ""
#. League name.
#: src/user.c:741
#: src/user.c:746
#, c-format
msgid "You get relegated to the %s."
msgstr ""
#. Cup name, team name.
#: src/user.c:746
#: src/user.c:751
#, c-format
msgid "You win the %s final against %s."
msgstr ""
#. Cup name, team name.
#: src/user.c:752
#: src/user.c:757
#, c-format
msgid "You lose in the %s final against %s."
msgstr ""
#. Cup round name (e.g. Last 32), number, cup name.
#: src/user.c:758
#: src/user.c:763
#, c-format
msgid "You reach the %s (round %s) of the %s."
msgstr ""
#. League name.
#: src/user.c:765
#: src/user.c:770
#, c-format
msgid "You are champion of the %s!"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:840
#: src/user.c:845
msgid " Systems"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:842
#: src/user.c:847
msgid " Communications"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:844
#: src/user.c:849
msgid " Holdings"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:846
#: src/user.c:851
msgid " Industries"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:848
#: src/user.c:853
msgid " Company"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:850
#: src/user.c:855
msgid " Telecommunications"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:852
#: src/user.c:857
msgid " Labs"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:854
#: src/user.c:859
msgid " Technologies"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:856
#: src/user.c:861
msgid " Chemicals"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:858
#: src/user.c:863
msgid " Energy"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:860
#: src/user.c:865
msgid " Bank"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:862
#: src/user.c:867
msgid " Products"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:864
#: src/user.c:869
msgid " Software"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:866
#: src/user.c:871
msgid " Scientific"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:868
#: src/user.c:873
msgid " Financial"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:870
#: src/user.c:875
msgid " Petroleum"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:872
#: src/user.c:877
msgid " Restaurants"
msgstr ""
#. Company name.
#: src/user.c:874
#: src/user.c:879
msgid " Data Systems"
msgstr ""
#. Company short name, leading to things like 'Marshall Data Systems Ltd.'
#: src/user.c:877
#: src/user.c:882
msgid " Ltd."
msgstr ""
#. Company short name.
#: src/user.c:879
#: src/user.c:884
msgid " Assoc."
msgstr ""
#. Company short name.
#: src/user.c:881
#: src/user.c:886
msgid " Co."
msgstr ""
#. Company short name.
#: src/user.c:883
#: src/user.c:888
msgid " Ent."
msgstr ""
#. Company short name. Copy the '&amp;'.
#: src/user.c:885
#: src/user.c:890
msgid " &amp; Co."
msgstr ""
#. Company short name.
#: src/user.c:887
#: src/user.c:892
msgid " Corp."
msgstr ""
#. Company short name.
#: src/user.c:889
#: src/user.c:894
msgid " Group"
msgstr ""
#. Company addition, leading to 'Marshall & Sons Petroleum Co.'. Copy the '&amp;'.
#: src/user.c:892
#: src/user.c:897
msgid " &amp; Sons"
msgstr ""
#. Company addition. Copy the '&amp;'.
#: src/user.c:894
#: src/user.c:899
msgid " &amp; Daughters"
msgstr ""
#. Company addition.
#: src/user.c:896
#: src/user.c:901
msgid " Bros."
msgstr ""
#: src/user.c:976
#: src/user.c:981
#, c-format
msgid ""
"Your current sponsor is satisfied with your results and would like to renew "
"the contract. Currently they're paying you %d a week."
msgstr ""
#: src/user.c:1053
#: src/user.c:1058
msgid "Memorable match added."
msgstr ""