mirror of https://github.com/tstellar/bygfoot.git
changes in gui for romanian translation
This commit is contained in:
parent
ad597e3eca
commit
d27f276985
204
po/bygfoot.pot
204
po/bygfoot.pot
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-17 10:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-27 11:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/interface.c:1059 src/misc2_interface.c:1093
|
||||
#: src/interface.c:1059 src/misc2_interface.c:1094
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -898,49 +898,49 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kick out of academy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lg_commentary.c:497 src/team.c:525
|
||||
#: src/lg_commentary.c:497 src/team.c:526
|
||||
msgid "ALL OUT DEFEND"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lg_commentary.c:500 src/team.c:527
|
||||
#: src/lg_commentary.c:500 src/team.c:528
|
||||
msgid "DEFEND"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lg_commentary.c:503 src/team.c:529
|
||||
#: src/lg_commentary.c:503 src/team.c:530
|
||||
msgid "BALANCED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lg_commentary.c:506 src/team.c:531
|
||||
#: src/lg_commentary.c:506 src/team.c:532
|
||||
msgid "ATTACK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lg_commentary.c:509 src/team.c:533
|
||||
#: src/lg_commentary.c:509 src/team.c:534
|
||||
msgid "ALL OUT ATTACK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Boost value.
|
||||
#: src/lg_commentary.c:512 src/team.c:541
|
||||
#: src/lg_commentary.c:512 src/team.c:542
|
||||
msgid "ANTI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Boost value.
|
||||
#: src/lg_commentary.c:515 src/team.c:544
|
||||
#: src/lg_commentary.c:515 src/team.c:545
|
||||
msgid "OFF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Boost value.
|
||||
#: src/lg_commentary.c:518 src/team.c:547
|
||||
#: src/lg_commentary.c:518 src/team.c:548
|
||||
msgid "ON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A result after penalties.
|
||||
#: src/live_game.c:1694
|
||||
#: src/live_game.c:1698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d : %d p."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A result after extra time.
|
||||
#: src/live_game.c:1698
|
||||
#: src/live_game.c:1702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d : %d e.t."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/misc3_interface.c:107 src/misc3_interface.c:403
|
||||
#: src/misc2_interface.c:451 src/misc2_interface.c:539
|
||||
#: src/misc2_interface.c:1100 src/misc2_interface.c:1195
|
||||
#: src/misc2_interface.c:1101 src/misc2_interface.c:1196
|
||||
#: src/misc_interface.c:294 src/misc_interface.c:1110
|
||||
#: src/options_interface.c:1055
|
||||
msgid "Esc"
|
||||
|
@ -1315,51 +1315,51 @@ msgid ""
|
|||
"(otherwise your CPU will be destroyed by overheating)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/misc2_interface.c:1183 src/misc_interface.c:1086
|
||||
#: src/misc2_interface.c:1184 src/misc_interface.c:1086
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/misc2_interface.c:1212
|
||||
#: src/misc2_interface.c:1213
|
||||
msgid "Decide later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/misc2_interface.c:1299
|
||||
#: src/misc2_interface.c:1300
|
||||
msgid "Current file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/misc2_interface.c:1310
|
||||
#: src/misc2_interface.c:1311
|
||||
msgid "Open a memorable matches file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/misc2_interface.c:1315
|
||||
#: src/misc2_interface.c:1316
|
||||
msgid "Reload matches from file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/misc2_interface.c:1329 src/options_interface.c:378
|
||||
#: src/misc2_interface.c:1330 src/options_interface.c:378
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/misc2_interface.c:1336
|
||||
#: src/misc2_interface.c:1337
|
||||
msgid "Import the matches from a memorable matches file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/misc2_interface.c:1350
|
||||
#: src/misc2_interface.c:1351
|
||||
msgid "Import file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/misc2_interface.c:1372
|
||||
#: src/misc2_interface.c:1373
|
||||
msgid "Save changes to file and close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/misc2_interface.c:1386
|
||||
#: src/misc2_interface.c:1387
|
||||
msgid "Save and close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/misc2_interface.c:1393
|
||||
#: src/misc2_interface.c:1394
|
||||
msgid "Reload matches from file and close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/misc2_interface.c:1407
|
||||
#: src/misc2_interface.c:1408
|
||||
msgid "Reload and close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1545,7 +1545,7 @@ msgid "Right-click to set to 0"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/misc_interface.c:1028 src/misc_interface.c:1062
|
||||
#: src/training_interface.c:140
|
||||
#: src/training_interface.c:112
|
||||
msgid "Costs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2037,92 +2037,92 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/team.c:568
|
||||
#: src/team.c:569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Team style changed to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/team.c:575
|
||||
#: src/team.c:576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Boost changed to %s (costs %d per minute)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/team.c:580
|
||||
#: src/team.c:581
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Boost changed to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. a won match
|
||||
#: src/team.c:912
|
||||
#: src/team.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "W %d : %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. a lost match
|
||||
#: src/team.c:918
|
||||
#: src/team.c:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "L %d : %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. a drawn match
|
||||
#: src/team.c:923
|
||||
#: src/team.c:924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dw %d : %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. a match at home
|
||||
#: src/team.c:933
|
||||
#: src/team.c:934
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (H) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. a match away
|
||||
#: src/team.c:939
|
||||
#: src/team.c:940
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<span background='%s' foreground='%s'>%s (A) </span> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. a match on neutral ground
|
||||
#: src/team.c:949
|
||||
#: src/team.c:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (N) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. draw
|
||||
#: src/team.c:999
|
||||
#: src/team.c:1000
|
||||
msgid "Dw "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. lost
|
||||
#: src/team.c:1003
|
||||
#: src/team.c:1004
|
||||
msgid "L "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. won
|
||||
#: src/team.c:1006
|
||||
#: src/team.c:1007
|
||||
msgid "W "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/training_interface.c:99
|
||||
#: src/training_interface.c:81
|
||||
msgid "First-Class Hotel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/training_interface.c:111
|
||||
#: src/training_interface.c:93
|
||||
msgid "Good Hotel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/training_interface.c:123
|
||||
#: src/training_interface.c:105
|
||||
msgid "Premium Hotel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/training_interface.c:135
|
||||
msgid "Recreation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/training_interface.c:128
|
||||
#: src/training_interface.c:140
|
||||
msgid "Training"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/training_interface.c:133
|
||||
msgid "Premium Hotel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/training_interface.c:145
|
||||
msgid "Camp points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2807,26 +2807,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ADD LAST MATCH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user.c:309
|
||||
#: src/user.c:314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The owners of %s are not satisfied with the recent performance of the team. "
|
||||
"There are rumours they're looking for a new manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user.c:462
|
||||
#: src/user.c:467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has left your team because his contract expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user.c:482
|
||||
#: src/user.c:487
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have overdrawn your bank account. The team owners give you %d weeks to "
|
||||
"get above your drawing credit limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user.c:484
|
||||
#: src/user.c:489
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have overdrawn your bank account once again. Bear in mind that after the "
|
||||
|
@ -2834,33 +2834,33 @@ msgid ""
|
|||
"The team owners give you %d weeks to get above your drawing credit limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user.c:487
|
||||
#: src/user.c:492
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user.c:491
|
||||
#: src/user.c:496
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your offer for %s has been accepted. If you still want to buy him, go to the "
|
||||
"transfer list and left click on the player."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user.c:497
|
||||
#: src/user.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. There was a "
|
||||
"better offer for the player than yours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user.c:502
|
||||
#: src/user.c:507
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. Neither the fee "
|
||||
"nor the wage you offered were acceptable, they say."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user.c:507
|
||||
#: src/user.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. The team owners "
|
||||
|
@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A player from a team has rejected a transfer offer.
|
||||
#: src/user.c:513
|
||||
#: src/user.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s of %s has rejected your offer (%s / %s). He wasn't satisfied with the "
|
||||
|
@ -2876,29 +2876,29 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Buy a player from a team.
|
||||
#: src/user.c:519
|
||||
#: src/user.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You didn't have enough money to buy %s from %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Buy a player from a team.
|
||||
#: src/user.c:524
|
||||
#: src/user.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user.c:528
|
||||
#: src/user.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s's injury was so severe that he can't play football on a professional "
|
||||
"level anymore. He leaves your team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user.c:531
|
||||
#: src/user.c:536
|
||||
msgid " Fortunately he's got a cousin who can help your team out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user.c:540
|
||||
#: src/user.c:545
|
||||
msgid ""
|
||||
"The team owners are very satisfied with your financial management. Since the "
|
||||
"team's been earning a lot of money lately, they decide to donate half of it "
|
||||
|
@ -2906,13 +2906,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Buy a team in a league.
|
||||
#: src/user.c:703
|
||||
#: src/user.c:708
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You start the game with %s in the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Team fires, team in a league.
|
||||
#: src/user.c:709
|
||||
#: src/user.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s fires you because of financial mismanagement.\n"
|
||||
|
@ -2920,7 +2920,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Team fires, team in a league.
|
||||
#: src/user.c:716
|
||||
#: src/user.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s fires you because of unsuccessfulness.\n"
|
||||
|
@ -2928,7 +2928,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Team in a league. Leave team.
|
||||
#: src/user.c:723
|
||||
#: src/user.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s offer you a job in the %s.\n"
|
||||
|
@ -2936,195 +2936,195 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. League name.
|
||||
#: src/user.c:730
|
||||
#: src/user.c:735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You finish the season in the %s on rank %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. League name.
|
||||
#: src/user.c:736
|
||||
#: src/user.c:741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You get promoted to the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. League name.
|
||||
#: src/user.c:741
|
||||
#: src/user.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You get relegated to the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cup name, team name.
|
||||
#: src/user.c:746
|
||||
#: src/user.c:751
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You win the %s final against %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cup name, team name.
|
||||
#: src/user.c:752
|
||||
#: src/user.c:757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You lose in the %s final against %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cup round name (e.g. Last 32), number, cup name.
|
||||
#: src/user.c:758
|
||||
#: src/user.c:763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You reach the %s (round %s) of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. League name.
|
||||
#: src/user.c:765
|
||||
#: src/user.c:770
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are champion of the %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Company name.
|
||||
#: src/user.c:840
|
||||
#: src/user.c:845
|
||||
msgid " Systems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Company name.
|
||||
#: src/user.c:842
|
||||
#: src/user.c:847
|
||||
msgid " Communications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Company name.
|
||||
#: src/user.c:844
|
||||
#: src/user.c:849
|
||||
msgid " Holdings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Company name.
|
||||
#: src/user.c:846
|
||||
#: src/user.c:851
|
||||
msgid " Industries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Company name.
|
||||
#: src/user.c:848
|
||||
#: src/user.c:853
|
||||
msgid " Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Company name.
|
||||
#: src/user.c:850
|
||||
#: src/user.c:855
|
||||
msgid " Telecommunications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Company name.
|
||||
#: src/user.c:852
|
||||
#: src/user.c:857
|
||||
msgid " Labs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Company name.
|
||||
#: src/user.c:854
|
||||
#: src/user.c:859
|
||||
msgid " Technologies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Company name.
|
||||
#: src/user.c:856
|
||||
#: src/user.c:861
|
||||
msgid " Chemicals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Company name.
|
||||
#: src/user.c:858
|
||||
#: src/user.c:863
|
||||
msgid " Energy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Company name.
|
||||
#: src/user.c:860
|
||||
#: src/user.c:865
|
||||
msgid " Bank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Company name.
|
||||
#: src/user.c:862
|
||||
#: src/user.c:867
|
||||
msgid " Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Company name.
|
||||
#: src/user.c:864
|
||||
#: src/user.c:869
|
||||
msgid " Software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Company name.
|
||||
#: src/user.c:866
|
||||
#: src/user.c:871
|
||||
msgid " Scientific"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Company name.
|
||||
#: src/user.c:868
|
||||
#: src/user.c:873
|
||||
msgid " Financial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Company name.
|
||||
#: src/user.c:870
|
||||
#: src/user.c:875
|
||||
msgid " Petroleum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Company name.
|
||||
#: src/user.c:872
|
||||
#: src/user.c:877
|
||||
msgid " Restaurants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Company name.
|
||||
#: src/user.c:874
|
||||
#: src/user.c:879
|
||||
msgid " Data Systems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Company short name, leading to things like 'Marshall Data Systems Ltd.'
|
||||
#: src/user.c:877
|
||||
#: src/user.c:882
|
||||
msgid " Ltd."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Company short name.
|
||||
#: src/user.c:879
|
||||
#: src/user.c:884
|
||||
msgid " Assoc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Company short name.
|
||||
#: src/user.c:881
|
||||
#: src/user.c:886
|
||||
msgid " Co."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Company short name.
|
||||
#: src/user.c:883
|
||||
#: src/user.c:888
|
||||
msgid " Ent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Company short name. Copy the '&'.
|
||||
#: src/user.c:885
|
||||
#: src/user.c:890
|
||||
msgid " & Co."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Company short name.
|
||||
#: src/user.c:887
|
||||
#: src/user.c:892
|
||||
msgid " Corp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Company short name.
|
||||
#: src/user.c:889
|
||||
#: src/user.c:894
|
||||
msgid " Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Company addition, leading to 'Marshall & Sons Petroleum Co.'. Copy the '&'.
|
||||
#: src/user.c:892
|
||||
#: src/user.c:897
|
||||
msgid " & Sons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Company addition. Copy the '&'.
|
||||
#: src/user.c:894
|
||||
#: src/user.c:899
|
||||
msgid " & Daughters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Company addition.
|
||||
#: src/user.c:896
|
||||
#: src/user.c:901
|
||||
msgid " Bros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user.c:976
|
||||
#: src/user.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current sponsor is satisfied with your results and would like to renew "
|
||||
"the contract. Currently they're paying you %d a week."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user.c:1053
|
||||
#: src/user.c:1058
|
||||
msgid "Memorable match added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue