mirror of
https://github.com/tstellar/bygfoot.git
synced 2025-01-28 14:39:22 +01:00
updated the french laguage files Marc Schneider(mschneider[at]free[dot]fr)
This commit is contained in:
parent
98518e4842
commit
9d06cf6a25
72
po/fr.po
72
po/fr.po
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr " Bros."
|
||||
#. Company name.
|
||||
#: src/user.c:881
|
||||
msgid " Chemicals"
|
||||
msgstr " Chemicals"
|
||||
msgstr " Produits chimiques"
|
||||
|
||||
#. Company short name.
|
||||
#: src/user.c:906
|
||||
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr " Communications"
|
||||
#. Company name.
|
||||
#: src/user.c:873
|
||||
msgid " Company"
|
||||
msgstr " Company"
|
||||
msgstr " Société"
|
||||
|
||||
#. Company short name.
|
||||
#: src/user.c:912
|
||||
@ -138,12 +138,12 @@ msgstr " Corp."
|
||||
#. Company name.
|
||||
#: src/user.c:899
|
||||
msgid " Data Systems"
|
||||
msgstr " Data Systems"
|
||||
msgstr " Système de données"
|
||||
|
||||
#. Company name.
|
||||
#: src/user.c:883
|
||||
msgid " Energy"
|
||||
msgstr " Energy"
|
||||
msgstr " Energie"
|
||||
|
||||
#. Company short name.
|
||||
#: src/user.c:908
|
||||
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr " Heureusement il a un cousin qui peut venir en aide à votre équipe."
|
||||
#. Company short name.
|
||||
#: src/user.c:914
|
||||
msgid " Group"
|
||||
msgstr " Group"
|
||||
msgstr " Groupe"
|
||||
|
||||
#. Company name.
|
||||
#: src/user.c:869
|
||||
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr " Industries"
|
||||
#. Company name.
|
||||
#: src/user.c:877
|
||||
msgid " Labs"
|
||||
msgstr " Labs"
|
||||
msgstr " Laboratoire"
|
||||
|
||||
#. Company short name, leading to things like 'Marshall Data Systems Ltd.'
|
||||
#: src/user.c:902
|
||||
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr " Petroleum"
|
||||
#. Company name.
|
||||
#: src/user.c:887
|
||||
msgid " Products"
|
||||
msgstr " Products"
|
||||
msgstr " Produits"
|
||||
|
||||
#. Company name.
|
||||
#: src/user.c:897
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr " Tour "
|
||||
#. Company name.
|
||||
#: src/user.c:891
|
||||
msgid " Scientific"
|
||||
msgstr " Scientific"
|
||||
msgstr " Scientifique"
|
||||
|
||||
#: src/interface.c:1187
|
||||
msgid " Season "
|
||||
@ -215,12 +215,12 @@ msgstr " Saison "
|
||||
#. Company name.
|
||||
#: src/user.c:889
|
||||
msgid " Software"
|
||||
msgstr " Software"
|
||||
msgstr " Logiciel"
|
||||
|
||||
#. Company name.
|
||||
#: src/user.c:865
|
||||
msgid " Systems"
|
||||
msgstr " Systems"
|
||||
msgstr " Systèmes"
|
||||
|
||||
#. Company name.
|
||||
#: src/user.c:879
|
||||
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr " Technologies"
|
||||
#. Company name.
|
||||
#: src/user.c:875
|
||||
msgid " Telecommunications"
|
||||
msgstr " Telecommunications"
|
||||
msgstr " Télécommunications"
|
||||
|
||||
#: src/interface.c:1197
|
||||
msgid " Week "
|
||||
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/transfer.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has been added to the transfer list for %d weeks."
|
||||
msgstr "%s a été ajouté à la liste des transfers pour %d semaines."
|
||||
msgstr "%s a été ajouté à la liste des transferts pour %d semaines."
|
||||
|
||||
#: src/user.c:478
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Tous"
|
||||
|
||||
#: src/game_gui.c:737
|
||||
msgid "Apply for the job?"
|
||||
msgstr "Candidater au poste?"
|
||||
msgstr "Postuler pour le poste?"
|
||||
|
||||
#: src/callbacks.c:214
|
||||
msgid "At least one user didn't take his turn this week. Continue?"
|
||||
@ -624,8 +624,7 @@ msgid ""
|
||||
"game:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans le forum de Bygfoot, vous pouvez rapporter des bugs, demander de l'aide "
|
||||
"ou discuter du jeu. (Vous n'avez pas besoin de vous enregistrer, ni de "
|
||||
"parler anglais) :\n"
|
||||
"ou discuter du jeu. (Vous n'avez pas besoin de parler anglais) :\n"
|
||||
|
||||
#: src/interface.c:522 src/treeview.c:1604
|
||||
msgid "Attack"
|
||||
@ -637,7 +636,7 @@ msgid ""
|
||||
"Attendance\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fréquentation\n"
|
||||
"Spectateurs\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/options_interface.c:966
|
||||
@ -814,7 +813,7 @@ msgstr "Coûts du boost"
|
||||
|
||||
#: src/player.c:1280
|
||||
msgid "Broken ankle"
|
||||
msgstr "Cheville brissée"
|
||||
msgstr "Cheville brisée"
|
||||
|
||||
#: src/player.c:1283
|
||||
msgid "Broken arm"
|
||||
@ -969,7 +968,7 @@ msgstr "Commentaire"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:98
|
||||
msgid "Commentary event to test; leave out to test all commentaries"
|
||||
msgstr "Commentaire d'évènement à tester; laisse vide pour tous les tests."
|
||||
msgstr "Commentaire d'évènement à tester; laisse vide pour tous les tests."
|
||||
|
||||
#: src/main.c:89
|
||||
msgid "Commentary file name (may be in a support dir)"
|
||||
@ -1006,7 +1005,7 @@ msgstr "Confirmer quitter si non sauvegardé"
|
||||
|
||||
#: src/options_interface.c:545
|
||||
msgid "Confirm removing youths"
|
||||
msgstr "Confirmation la suppression de jeunes du centre de formation"
|
||||
msgstr "Confirmation de la suppression de jeunes du centre de formation"
|
||||
|
||||
#: src/options_interface.c:243
|
||||
msgid "Confirm when unfit"
|
||||
@ -1358,7 +1357,7 @@ msgstr "Nom de la police de caractères"
|
||||
|
||||
#: src/options_interface.c:347 src/options_interface.c:434
|
||||
msgid "Font used in treeviews"
|
||||
msgstr "Police de caractère"
|
||||
msgstr "Police de caractères"
|
||||
|
||||
#: src/interface.c:678
|
||||
msgid "Forwards"
|
||||
@ -1375,7 +1374,7 @@ msgstr "Cheville fracturée"
|
||||
#. Goalie
|
||||
#: src/treeview_helper.c:1355
|
||||
msgid "G"
|
||||
msgstr "G"
|
||||
msgstr "B"
|
||||
|
||||
#. Goals against.
|
||||
#: src/treeview.c:1250
|
||||
@ -1762,7 +1761,7 @@ msgstr "Chargement des statistiques de saison..."
|
||||
|
||||
#: src/load_save.c:262
|
||||
msgid "Loading transfer list..."
|
||||
msgstr "Chargement de la liste de transfert"
|
||||
msgstr "Chargement de la liste de transferts"
|
||||
|
||||
#: src/load_save.c:251
|
||||
msgid "Loading users..."
|
||||
@ -2510,7 +2509,7 @@ msgstr "Espace"
|
||||
#: src/main.c:76
|
||||
msgid "Specify additional support directory (takes priority over default ones)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spécifier des chemins de répertoires additionnels pour le \"suport\" (prend "
|
||||
"Spécifier des chemins de répertoires additionnels pour le \"support\" (prend "
|
||||
"la priorité sur ceux par défault)"
|
||||
|
||||
#: src/misc_interface.c:708
|
||||
@ -2523,7 +2522,7 @@ msgstr "Sponsor"
|
||||
|
||||
#: src/treeview.c:1361
|
||||
msgid "Sponsorship"
|
||||
msgstr "Sponsor"
|
||||
msgstr "Sponsoring"
|
||||
|
||||
#: src/window.c:859
|
||||
msgid "Sponsorship offers"
|
||||
@ -2691,7 +2690,7 @@ msgid ""
|
||||
"season tending your garden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les propriétaires de %s acceptent votre candidature. Puisque %s ne veut pas "
|
||||
"'encombrer d'un traître, vous êtes renvoyé sur le champ et passez le reste "
|
||||
"s'encombrer d'un traître, vous êtes renvoyé sur le champ et passez le reste "
|
||||
"de la saison à vous occupper de votre jardin."
|
||||
|
||||
#: src/game_gui.c:731
|
||||
@ -2832,8 +2831,8 @@ msgid ""
|
||||
"There are a few companies interested in sponsoring your team. Please select "
|
||||
"one:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Certaines sociétés voudraient sponsoriser votre équipe. Veuillez en choisir "
|
||||
"une:"
|
||||
"Certaines sociétés voudraient sponsoriser votre équipe. Veuillez en "
|
||||
"choisir une:"
|
||||
|
||||
#: src/callbacks.c:220
|
||||
msgid "There are injured or banned players in one of the user teams. Continue?"
|
||||
@ -2844,7 +2843,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/callbacks.c:447
|
||||
msgid "There are no leagues in this country definition (only cups)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il n'y a pas de championnats de définit pour ce pays - seulement des coupes."
|
||||
"Il n'y a pas de championnats de définit pour ce pays - seulement des "
|
||||
"coupes."
|
||||
|
||||
#: src/callbacks.c:429
|
||||
msgid "There are no leagues or cups with tables in this country definition."
|
||||
@ -3051,7 +3051,7 @@ msgid ""
|
||||
"Whether in the weekly fixture view all leagues or only the user league is "
|
||||
"shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans la vie des matchs de la semaine, afficher toutes les ligues ou bien "
|
||||
"Dans la vue des matchs de la semaine, afficher tous les championnats ou bien "
|
||||
"seulement celle de l'utilisateur en cours"
|
||||
|
||||
#: src/options_interface.c:595
|
||||
@ -3113,18 +3113,18 @@ msgid ""
|
||||
"Whether to show a confirmation popup when you press quit and the game state "
|
||||
"is not saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Demnder confirmation quand vous souhaitez quitter et que le jeu n'a pas été "
|
||||
"Demander confirmation quand vous souhaitez quitter et que le jeu n'a pas été "
|
||||
"sauvegardé"
|
||||
|
||||
#: src/options_interface.c:1014
|
||||
msgid "Whether to show cup matches in the betting window"
|
||||
msgstr "Afficher les matches de coupes dans la fenêtre des paris"
|
||||
msgstr "Afficher les matches de coupe dans la fenêtre des paris"
|
||||
|
||||
#: src/misc3_interface.c:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show cup matches. Use the options window to toggle permanently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Afficher les matches de coupes. Utilisez la fenêtre des options pour rendre "
|
||||
"Afficher les matches de coupe. Utilisez la fenêtre des options pour rendre "
|
||||
"ce choix permanent."
|
||||
|
||||
#: src/options_interface.c:553
|
||||
@ -3455,7 +3455,7 @@ msgid ""
|
||||
"transfer list and left click on the player."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre offre de %s a été acceptée. Si vous désirez toujours l'acheter, allez "
|
||||
"dans la liste des transfers et cliquez sur le joueur avec le bouton gauche."
|
||||
"dans la liste des transferts et cliquez sur le joueur avec le bouton gauche."
|
||||
|
||||
#: src/callback_func.c:424 src/callbacks.c:665
|
||||
msgid "Your offer has been removed."
|
||||
@ -3511,7 +3511,7 @@ msgid ""
|
||||
"Youth %s thought he's old enough for a real contract and left your youth "
|
||||
"academy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le jeune joueur %s pense qu'il est assez agé pour un vrai contrat et quitte "
|
||||
"Le jeune joueur %s pense qu'il est assez âgé pour un vrai contrat et quitte "
|
||||
"votre centre de formation."
|
||||
|
||||
#: src/youth_academy.c:202
|
||||
@ -3521,9 +3521,9 @@ msgid ""
|
||||
"or kick him out of the academy. Otherwise he'll probably look for another "
|
||||
"team to play in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le jeune joueur %s va bientôt être trop agé pour le centre de formation. "
|
||||
"Le jeune joueur %s va bientôt être trop âgé pour le centre de formation. "
|
||||
"Intégrez le à votre équipe ou renvoyez le du centre. Autrement il s'en ira "
|
||||
"surement jouer dans une autre équipe."
|
||||
"sûrement jouer dans une autre équipe."
|
||||
|
||||
#: src/treeview.c:1523
|
||||
msgid "Youth acad. invest."
|
||||
|
@ -7,29 +7,30 @@
|
||||
<commentary>Superbe [balle|passe] qui trouve _P0_</commentary>
|
||||
<commentary>Petit ballon de _P1_ qui cherche le une deux avec _PO_</commentary>
|
||||
<commentary>Belle remise de _PO_</commentary>
|
||||
<commentary>Belle course et passe de _P1_</commentary>
|
||||
<commentary>Belle remontée et passe de _P1_</commentary>
|
||||
<commentary>Magnifique passement de jambes et superbe passe de _P1_ à _P0_</commentary>
|
||||
<commentary>_P1_ adresse directement la balle à _P0_</commentary>
|
||||
<commentary>Passe bien appuyée de _P1_ à _P0_</commentary>
|
||||
<commentary>_P1_ [adresse la balle à|trouve] _P0_</commentary>
|
||||
<commentary>Passe [bien appuyée|précise] de _P1_ à _P0_</commentary>
|
||||
<commentary>Passe lobbée de _P1_ qui trouve _P0_</commentary>
|
||||
<commentary>_T_POSS__ [est à l'attaque|accentue la pression]</commentary>
|
||||
<commentary>_T_NPOSS__ [se replie en défense|est obligé de reculer]</commentary>
|
||||
<commentary>Exceptionnelle transversale de _P1_ qui trouve _P0_</commentary>
|
||||
<commentary>_T_POSS__ [est à l'attaque|accentue la pression|a la meilleure possession de balle|domine actuellement]</commentary>
|
||||
<commentary>_T_NPOSS__ [se replie en défense|est obligé de reculer|est privée de ballons en ce moment|subit le jeu]</commentary>
|
||||
<commentary>[Exceptionnelle transversale|Belle ouverture] de _P1_ qui trouve _P0_</commentary>
|
||||
<commentary>Remise en jeu par _P1_ [qui trouve|sur] _P0_</commentary>
|
||||
<commentary>_P1_ [glisse|pique] un superbe ballon à _P0_ </commentary>
|
||||
<commentary>[Splendide|Superbe|Longue|Excellente] passe de _P1_ qui démarque _P0_</commentary>
|
||||
<commentary>Une [longue|courte|belle] passe aérienne de _P1_ qui trouve _P0_</commentary>
|
||||
<commentary>[Beau|Splendide|Habile] mouvement collectif sur la [droite|gauche] du terrain</commentary>
|
||||
<commentary>[Beau|Splendide|Habile] [mouvement|jeu] [collectif|à une touche de balle] sur la [droite|gauche] du terrain</commentary>
|
||||
<commentary>[Belle|Splendide|Habile] combinaison à une touche de balle sur la [droite|gauche] du terrain</commentary>
|
||||
<commentary>Rapide mouvement de passes sur la [gauche|droite] du terrain</commentary>
|
||||
<commentary>Un autre [splendide|brillant|] mouvement [sur l'aile|au centre|sur toute la largeur du terrain]</commentary>
|
||||
<commentary>_P0_ [contrôle|reçoit] [la passe|le ballon] de _P1_</commentary>
|
||||
<commentary>_P1_ [glisse|transmet] le ballon entre les [pieds|jambes] [de l'adversaire|du joueur] et trouve _P0_</commentary>
|
||||
<commentary>_P1_ [amortit|controle] le ballon de sa [de l'intérieur du pied|poitrine|cuisse] et le [transmet|passe|glisse] à _P0_</commentary>
|
||||
<commentary>_P0_ essaye de se débarrasser de son adversaire</commentary>
|
||||
<commentary>_P1_ [amortit|contrôle] le ballon [de l'intérieur du pied|de la poitrine|de la cuisse] et le [transmet|passe|glisse] à _P0_</commentary>
|
||||
<commentary>_P0_ [essaye de se débarrasser de|est à la lutte avec] son adversaire</commentary>
|
||||
<commentary>_P0_ [sème|embarque] son [adversaire|défenseur]</commentary>
|
||||
<commentary cond="_MI_>80 and _GD_ ==0 and _TAVSKILLDIFF_ >= 4" pri="10"> Un match nul sera un excellent résultat pour _T[_TAVSKILL0_ GE _TAVSKILL1_]_, assez dominée dans l'ensemble</commentary>
|
||||
<commentary cond="_MI_>80 and _GD_ ==1" pri="10">_TW_ doit s'appliquer et tenir encore quelques minutes</commentary>
|
||||
<commentary cond="_MI_>20 and _SHOTS_POSS__ < 2">_T_POSS__ doit [remonter le ballon vers l'avant|se créer plus d'occasions] pour obtenir un résultat</commentary>
|
||||
<commentary cond="_MI_>20 and _SHOTS_POSS__ < 2">_T_POSS__ doit [remonter le ballon vers l'avant|se créer plus d'occasions] s'ils veulent faire la différence</commentary>
|
||||
<commentary cond="_MI_>20 and _GOALS0_ + _GOALS1_ < 1 and _SHOTS0_ + _SHOTS1_ > 1 and _SHOTS0_ + _SHOTS1_ < 8">Seulement [_SHOTS0_ + _SHOTS1_] tirs : [C'est une bataille au milieu de terrain|aucune équipe ne prend réellement le dessus|On est dans un vrai round d'observation]</commentary>
|
||||
<commentary cond="_MI_>20 and _GOALS0_ + _GOALS1_ < 1 and _SHOTS0_ + _SHOTS1_ = 1">Seulement un tir : [C'est une véritable bataille au milieu de terrain|aucune équipe ne tente réellement quelque chose]</commentary>
|
||||
<commentary cond="_MI_<20 and _SHOTS0_ + _SHOTS1_ > 2">_MI_ minutes au panneau d'affichage, il reste beaucoup de temps, les 2 équipes ont encore leur chance</commentary>
|
||||
@ -63,7 +64,7 @@
|
||||
<event>
|
||||
<name>foul</name>
|
||||
<commentary>[Hou|Aïe], quel vilain tacle sur _P0_ !</commentary>
|
||||
<commentary>Ouh là là _P1_ effectue un takle avec les pieds décollés du sol...</commentary>
|
||||
<commentary>Ouh là là _P1_ effectue un tacle avec les pieds décollés du sol...</commentary>
|
||||
<commentary>Il y a de grandes chances pour que [cette agression soit sanctionnée|_P1_ prenne un carton pour ce geste]</commentary>
|
||||
<commentary>_P1_ [percute|renverse|bondit sur] _P0_ les deux pieds en avant</commentary>
|
||||
<commentary>Rugueuse intervention de _P1_ sur _P0_</commentary>
|
||||
@ -133,7 +134,7 @@
|
||||
<commentary>Et [la balle|le tir] meurt tout proche du poteau</commentary>
|
||||
<commentary>_T_POSS__ a vendangé une belle occasion</commentary>
|
||||
<commentary>Oh quelle occasion manquée !</commentary>
|
||||
<commentary>Des occasions manquées comme celles-là pourraient bien coûter la victoire à _T_POSS__.</commentary>
|
||||
<commentary>Des occasions manquées comme celles-là pourraient bien coûter cher à _T_POSS__ à la fin du match.</commentary>
|
||||
<commentary>Ca semblait pourtant bien parti pour _P0_.</commentary>
|
||||
<commentary>Il avait pourtant fait le plus dur mais il rate le plus facile</commentary>
|
||||
<commentary>Belle course, belle passe dommage que la récompense ne soit pas au bout !</commentary>
|
||||
@ -150,7 +151,7 @@
|
||||
<name>save</name>
|
||||
<commentary>[Enorme frappe|Magnifique tir] de _P0_ mais [le gardien _P1_|_P1_] a sorti les gants en bêton</commentary>
|
||||
<commentary>_P1_ l'effleure du bout des doigts et le dévie juste ce qu'il faut</commentary>
|
||||
<commentary>Il y a un mur là-bas du nom de _P1_. Quelle parade !</commentary>
|
||||
<commentary>Il y a un mur nommé _P1_. Quelle parade !</commentary>
|
||||
<commentary>Arrêt facile pour _P1_</commentary>
|
||||
<commentary>Le ballon [trouve le chemin des bras de _P1_|finit sa course dans les bras de _P1_]. Il peut respirer !</commentary>
|
||||
<commentary>Sans problème pour _P1_. Il se saisit du ballon</commentary>
|
||||
@ -161,7 +162,8 @@
|
||||
<commentary>[Frappe|Tir] à ras terre à [droite|gauche] mais _P1_ se couche bien sur le ballon</commentary>
|
||||
<commentary>_P1_ se saisie du ballon avec facilité</commentary>
|
||||
<commentary>_P1_ fait un superbe arrêt réflexe et écarte le ballon</commentary>
|
||||
<commentary>_P1_ [court en direction|fonce sur|sort sur] _P0_ et bloque le tir avec [son talon|son ventre|sa tête|son torse|son pied|sa chaussure]</commentary>
|
||||
<commentary>_P1_ [court en direction|fonce sur|sort sur] _P0_ et écarte le danger [du bout du pied|du bout des doigts|avec sa chaussure]</commentary>
|
||||
<commentary>_P1_ [court en direction|fonce sur|sort sur] _P0_ et [se couche dans ses pieds|se saisit du ballon]</commentary>
|
||||
<commentary>[Magnifique|Brillant|Sensationnel|Facile] arrêt du gardien</commentary>
|
||||
<commentary>Bien [sauvé|arrêté|stoppé] par _P1_</commentary>
|
||||
<commentary>Oh [il|le goal|le gardien|_P1_] a bien anticipé le mouvement de _P0_ et du coup s'interpose sans problème</commentary>
|
||||
@ -171,17 +173,17 @@
|
||||
</event>
|
||||
<event>
|
||||
<name>start_match</name>
|
||||
<commentary>C'est la folie ici à _AT_ alors que le coup de sifflet est donné</commentary>
|
||||
<commentary>C'est la folie ici avec _AT_ spectateurs, alors que le coup de sifflet est donné</commentary>
|
||||
<commentary>Et c'est parti !</commentary>
|
||||
<commentary>Les deux équipes sont [saluées|ovationnées] par les supporters alors qu'elles pénètrent sur le terrain</commentary>
|
||||
<commentary>[La foule rugit|Les spectateurs de _AT_ rugissent] alors que les joueurs sortent du tunnel</commentary>
|
||||
<commentary>C'est la bronca ici avec _AT_ spectateurs, alors que les joueurs sortent du tunnel</commentary>
|
||||
<commentary>On s'attend à un gros, gros match aujourd'hui !</commentary>
|
||||
<commentary>Les [spectateurs|fans] de _AT_ ne devraient pas être déçus, le match promet</commentary>
|
||||
<commentary>L'arbitre fait un signe à ses juges de ligne et c'est parti</commentary>
|
||||
<commentary>[Le combat|La partie|Le match] va commencer</commentary>
|
||||
<commentary>L'arbitre est prêt, les joueurs en place, l'arbitre donne le coup d'envoi</commentary>
|
||||
<commentary>La brume des fumigènes commence à se dissiper et c'est parti !</commentary>
|
||||
<commentary cond="_TAVSKILLDIFF_ <= 2" pri="10">Les équipes sotn sensiblement de même niveau. Nous sommes partis pour [un bel affrontement|une belle bataille]</commentary>
|
||||
<commentary cond="_TAVSKILLDIFF_ <= 2" pri="10">Les équipes sont sensiblement du même niveau. Nous sommes partis pour [un bel affrontement|une belle bataille]</commentary>
|
||||
<commentary cond="_TAVSKILLDIFF_ < 5 and _TAVGSKILLDIFF_ >2" pri="10">_T[_TAVSKILL0_ LE _TAVSKILL1_]_ ont un léger avantage, mais sait-on jamais</commentary>
|
||||
<commentary cond="_TAVSKILLDIFF_ >=8" pri="10">Il y a une grosse différence de niveau. Ca devrait être une promenade de santé pour _T[_TAVSKILL1_ GE _TAVSKILL0_]_</commentary>
|
||||
<commentary cond="_TAVSKILLDIFF_ >=5" pri="10">_T[_TAVSKILL0_ GE _TAVSKILL1_]_ ne devraient pas peser bien lourd</commentary>
|
||||
@ -196,30 +198,30 @@
|
||||
<commentary>Ce sont des matches comme celà qui forment des entraineurs. _TL_ a besoin d'inspiration venant d'en haut.</commentary>
|
||||
<commentary>Les têtes tombantes en disent long. Ca n'a pas été une promenade de santé ici pour _TL_.</commentary>
|
||||
<commentary>L'entraineur de _TL_ se fait siffler par les supporters alors qu'il quitte la pelouse</commentary>
|
||||
<commentary>Pour l'instant _TW_ et leur entraineur ont fait tout ce qu'il fallait.</commentary>
|
||||
<commentary>L'entraineur de _TL_ a l'air mécontent des performances de son équipe lors de cett première mi-temps</commentary>
|
||||
<commentary>_TL_ va devoir affronter [les réprimandes|la colère] de son entraineur</commentary>
|
||||
<commentary>Il est possible que _TL_ prenne un savon par entraineur</commentary>
|
||||
<commentary>Pour l'instant l'équipe de _TW_ [a fait tout ce qu'il fallait|tient bien son résultat|gère bien la situation].</commentary>
|
||||
<commentary>L'entraineur de _TL_ a l'air mécontent des performances de son équipe lors de cette première mi-temps</commentary>
|
||||
<commentary>_TL_ va devoir affronter [les réprimandes|la colère] de son entraineur</commentary>
|
||||
<commentary>Il est possible que _TL_ [prenne un savon|se fasse chauffer] par son entraineur</commentary>
|
||||
<commentary cond="_TAVSKILLDIFF_ >=8 and _GD_ >=1 and _TAVSKILL_TLN__ < _TAVSKILL_TWN__" pri="10">_TW_ est à 45 minutes d'une belle victoire</commentary>
|
||||
<commentary cond="_GD_ >0">_TL_ s'engouffre dans le tunnel et ça risque de chauffer</commentary>
|
||||
<commentary cond="_GD_>0">Une mi-temps que _TL_ devra vite oublier</commentary>
|
||||
<commentary cond="_GD_ >1">_TL_ s'engouffre dans le tunnel et [ça risque de chauffer pour eux|l'entraîneur pourrait bien leur passer une soufflante !]</commentary>
<commentary cond="_GD_>1">Une mi-temps que _TL_ devra vite oublier</commentary>
|
||||
<commentary cond="_GD_>0">Une mi-temps que _TL_ devra vite oublier</commentary>
|
||||
<commentary cond="_POSS0_ >= 70 or _POSS1_ >= 70">_T[_POSS1_ GE 70]_ a la possession du ballon, c'est limpide</commentary>
|
||||
<commentary cond="_POSS0_ >= 60 or _POSS1_ >= 60">_T[_POSS1_ GE 60]_ a eu la meilleur possession cette mi-temps</commentary>
|
||||
<commentary cond="_POSS0_ > 50 and _GOALS1_ > _GOALS0_">_T0_ a beau avoir une meilleure possession, _T1_ semble l'avoir mieux exploitée</commentary>
|
||||
<commentary cond="_POSS1_ > 50 and _GOALS0_ > _GOALS1_">_T1_ a beau avoir une meilleure possession, _T0_ semble l'avoir mieux exploitée</commentary>
|
||||
<commentary cond="_POSS0_ >= 75 or _POSS1_ >= 75">_T[_POSS1_ GE 75]_ semble être la seule équipe sur le terrain</commentary>
|
||||
<commentary cond="_GOALS0_ + _GOALS1_ = 0 ">Hé bien, les défenses sont bien [verrouillées|en place], : [pas de but durant cette mi-temps|aucune équipe n'a trouvé le chemin des filets]</commentary>
|
||||
<commentary cond="_GOALS0_ + _GOALS1_ = 1 and _SHOTS0_ + _SHOTS1_ < 2">A ce niveau, un but d'avance [pourrait ne pas suffire|pourrait ne pas être suffisant]</commentary>
|
||||
<commentary cond="_GOALS0_ + _GOALS1_ = 1 and _SHOTS0_ + _SHOTS1_ > 2">Avec le nombre de tirs jusque là, un but d'avance pourrait être insuffisant</commentary>
|
||||
<commentary cond="_GOALS0_ = _SHOTS0_ ">_T0_ fait preuve d'un réalisme à toute épreuve : 100% de réussite !</commentary>
|
||||
<commentary cond="_GOALS1_ = _SHOTS1_ ">_T1_ fait preuve d'un réalisme à toute épreuve : 100% de réussite !</commentary>
|
||||
<commentary cond="_GOALS0_ + _GOALS1_ < 2 and _SHOTS0_ + _SHOTS1_ > 8">C'est sur que ce n'est pas un match prolifique en buts mais il y aura eu beaucoup de frappes tout de même</commentary>
|
||||
<commentary cond="_GOALS0_ + _GOALS1_ < 1 and _SHOTS0_ + _SHOTS1_ > 4">_T[_SHOTS0_ LE _SHOTS1_]_ a eu de nombreuses occasions de tuer cette rencontre</commentary>
|
||||
<commentary cond="_GOALS0_ + _GOALS1_ < 2 and _SHOTS0_ + _SHOTS1_ > 3">_T[_SHOTS0_ LE _SHOTS1_]_ a eu _SHOTS[_SHOTS0_ LE _SHOTS1_]_ chances de [terminer|clore] cette partie</commentary>
|
||||
<commentary cond="_GOALS0_ + _GOALS1_ = 0 and _SHOTS0_ + _SHOTS1_ < 2">No bickies in the barrel yet and [it looks like the baker is on strike|to be honest no one is baking]</commentary>
|
||||
<commentary cond="_FOULS0_ - _FOULS1_ >= 4 or _FOULS1_ - _FOULS0_ >=4">Il y a deux équipes ici mais seulement [_T[_FOULS0_ GE _FOULS1_]_|une d'entre elles] joue au football</commentary>
|
||||
<commentary cond="_GOALS0_ + _GOALS1_ = 0 and _SHOTS0_ + _SHOTS1_ < 2">Pas de but à la mi-temps et [peu de tirs|pas grand chose] à se mettre sous la dent</commentary>
|
||||
<commentary cond="_FOULS0_ - _FOULS1_ >= 4 or _FOULS1_ - _FOULS0_ >=4">Il y a deux équipes ici mais seulement [_T[_FOULS0_ GE _FOULS1_]_|une d'entre elles] joue réellement au football</commentary>
|
||||
<commentary cond="_FOULS0_ + _FOULS1_ >= 8">C'est à un bain de sang que nous assistons ce soir, pas à un match de football.</commentary>
|
||||
<commentary cond="_FOULS0_ + _FOULS1_ >= 10">[Tellement de|[_FOULS0_ + _FOULS1_]] fautes. L'arbitre va avoir besoin d'un nouveau calepin !</commentary>
|
||||
<commentary cond="_FOULS0_ + _FOULS1_ >= 10">[Tellement de|[_FOULS0_ + _FOULS1_]] fautes. L'arbitre va avoir besoin d'un nouveau [sifflet|calepin|crayon] !</commentary>
|
||||
<commentary cond="_PEN0_ + _PEN1_ > 1">Déjà [_PEN0_ + _PEN1_] penalties</commentary>
|
||||
<commentary cond="_PEN0_ + _PEN1_ > 1">[Nous avons eu droit à |Déjà] [_PEN0_ + _PEN1_] penalties !</commentary>
|
||||
</event>
|
||||
<event>
|
||||
<name>extra_time</name>
|
||||
@ -247,11 +249,11 @@
|
||||
<commentary>C'est terminé. Le résultat est _RE_</commentary>
|
||||
<commentary>L'entraineur de _TW_ devrait être ravi par ce score</commentary>
|
||||
<commentary cond="_TAVSKILLDIFF_ >=4 and _TWN_ = _T[_TAVSKILL0_ GE _TAVSKILL1_]_" pri="10"> _RE_, quel résultat surprenant pour _TW_ !</commentary>
|
||||
<commentary cond="_GD_ = 0 " pri="10">Un match nul. Un point c'est mieux que rien.</commentary>
|
||||
<commentary cond="_GD_ > 0 " pri="10">C'est fini. Le score est de _RE_ en faveur de _TW_</commentary>
|
||||
<commentary cond="_GD_ = 0 " pri="10">Un match nul. Un point c'est mieux que rien !</commentary>
|
||||
<commentary cond="_GD_ > 0 " pri="10">C'est fini. Le score est de _RE_ en faveur de _TW_</commentary>
|
||||
<commentary cond="_GOALS0_ + _GOALS1_ >= 6" pri="10">Eh bien, voici un match qui restera dans les mémoires !</commentary>
|
||||
<commentary cond="_GD_ >= 4" pri="10">_TL_ a été terrassée par des buts de _GD_.</commentary>
|
||||
<commentary cond="_GD_ >= 2" pri="10">_TW_ va sabrer le champagne ce soir.</commentary>
|
||||
<commentary cond="_GD_ >= 4" pri="10">_TL_ a sombré devant la ferveur offensive de _GD_.</commentary>
|
||||
<commentary cond="_GD_ >= 2" pri="10">[_TW_ va sabrer le champagne ce soir.|Ca va chanter dans les vestiaires de _TW_|Ca va être la fête ce soir pour _TW_]</commentary>
|
||||
<commentary cond="[_TLAYER0_ - _TLAYER1_]> 1 or [_TLAYER1_ - _TLAYER0_] >1 and _TLAYER_TWN__ > _TLAYER_TLN__" pri="10">[Quelle belle victoire|Quel incroyable résultat] pour _TW_</commentary>
|
||||
<commentary cond="_GD_ > 3 and _TLAYER[_GOALS1_ > _GOALS0_]_ >= _TLAYER[_GOALS1_ < _GOALS0_]_" pri="10">_TL_ était face à un géant et ce _RE_ le montre bien</commentary>
|
||||
</event>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user