diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f810868f..f0c167f0 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr " Bros." #. Company name. #: src/user.c:881 msgid " Chemicals" -msgstr " Chemicals" +msgstr " Produits chimiques" #. Company short name. #: src/user.c:906 @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr " Communications" #. Company name. #: src/user.c:873 msgid " Company" -msgstr " Company" +msgstr " Société" #. Company short name. #: src/user.c:912 @@ -138,12 +138,12 @@ msgstr " Corp." #. Company name. #: src/user.c:899 msgid " Data Systems" -msgstr " Data Systems" +msgstr " Système de données" #. Company name. #: src/user.c:883 msgid " Energy" -msgstr " Energy" +msgstr " Energie" #. Company short name. #: src/user.c:908 @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr " Heureusement il a un cousin qui peut venir en aide à votre équipe." #. Company short name. #: src/user.c:914 msgid " Group" -msgstr " Group" +msgstr " Groupe" #. Company name. #: src/user.c:869 @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr " Industries" #. Company name. #: src/user.c:877 msgid " Labs" -msgstr " Labs" +msgstr " Laboratoire" #. Company short name, leading to things like 'Marshall Data Systems Ltd.' #: src/user.c:902 @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr " Petroleum" #. Company name. #: src/user.c:887 msgid " Products" -msgstr " Products" +msgstr " Produits" #. Company name. #: src/user.c:897 @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr " Tour " #. Company name. #: src/user.c:891 msgid " Scientific" -msgstr " Scientific" +msgstr " Scientifique" #: src/interface.c:1187 msgid " Season " @@ -215,12 +215,12 @@ msgstr " Saison " #. Company name. #: src/user.c:889 msgid " Software" -msgstr " Software" +msgstr " Logiciel" #. Company name. #: src/user.c:865 msgid " Systems" -msgstr " Systems" +msgstr " Systèmes" #. Company name. #: src/user.c:879 @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr " Technologies" #. Company name. #: src/user.c:875 msgid " Telecommunications" -msgstr " Telecommunications" +msgstr " Télécommunications" #: src/interface.c:1197 msgid " Week " @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" #: src/transfer.c:498 #, c-format msgid "%s has been added to the transfer list for %d weeks." -msgstr "%s a été ajouté à la liste des transfers pour %d semaines." +msgstr "%s a été ajouté à la liste des transferts pour %d semaines." #: src/user.c:478 #, c-format @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Tous" #: src/game_gui.c:737 msgid "Apply for the job?" -msgstr "Candidater au poste?" +msgstr "Postuler pour le poste?" #: src/callbacks.c:214 msgid "At least one user didn't take his turn this week. Continue?" @@ -624,8 +624,7 @@ msgid "" "game:\n" msgstr "" "Dans le forum de Bygfoot, vous pouvez rapporter des bugs, demander de l'aide " -"ou discuter du jeu. (Vous n'avez pas besoin de vous enregistrer, ni de " -"parler anglais) :\n" +"ou discuter du jeu. (Vous n'avez pas besoin de parler anglais) :\n" #: src/interface.c:522 src/treeview.c:1604 msgid "Attack" @@ -637,7 +636,7 @@ msgid "" "Attendance\n" "%s" msgstr "" -"Fréquentation\n" +"Spectateurs\n" "%s" #: src/options_interface.c:966 @@ -814,7 +813,7 @@ msgstr "Coûts du boost" #: src/player.c:1280 msgid "Broken ankle" -msgstr "Cheville brissée" +msgstr "Cheville brisée" #: src/player.c:1283 msgid "Broken arm" @@ -969,7 +968,7 @@ msgstr "Commentaire" #: src/main.c:98 msgid "Commentary event to test; leave out to test all commentaries" -msgstr "Commentaire d'évènement à tester; laisse vide pour tous les tests." +msgstr "Commentaire d'évènement à tester; laisse vide pour tous les tests." #: src/main.c:89 msgid "Commentary file name (may be in a support dir)" @@ -1006,7 +1005,7 @@ msgstr "Confirmer quitter si non sauvegardé" #: src/options_interface.c:545 msgid "Confirm removing youths" -msgstr "Confirmation la suppression de jeunes du centre de formation" +msgstr "Confirmation de la suppression de jeunes du centre de formation" #: src/options_interface.c:243 msgid "Confirm when unfit" @@ -1358,7 +1357,7 @@ msgstr "Nom de la police de caractères" #: src/options_interface.c:347 src/options_interface.c:434 msgid "Font used in treeviews" -msgstr "Police de caractère" +msgstr "Police de caractères" #: src/interface.c:678 msgid "Forwards" @@ -1375,7 +1374,7 @@ msgstr "Cheville fracturée" #. Goalie #: src/treeview_helper.c:1355 msgid "G" -msgstr "G" +msgstr "B" #. Goals against. #: src/treeview.c:1250 @@ -1762,7 +1761,7 @@ msgstr "Chargement des statistiques de saison..." #: src/load_save.c:262 msgid "Loading transfer list..." -msgstr "Chargement de la liste de transfert" +msgstr "Chargement de la liste de transferts" #: src/load_save.c:251 msgid "Loading users..." @@ -2510,7 +2509,7 @@ msgstr "Espace" #: src/main.c:76 msgid "Specify additional support directory (takes priority over default ones)" msgstr "" -"Spécifier des chemins de répertoires additionnels pour le \"suport\" (prend " +"Spécifier des chemins de répertoires additionnels pour le \"support\" (prend " "la priorité sur ceux par défault)" #: src/misc_interface.c:708 @@ -2523,7 +2522,7 @@ msgstr "Sponsor" #: src/treeview.c:1361 msgid "Sponsorship" -msgstr "Sponsor" +msgstr "Sponsoring" #: src/window.c:859 msgid "Sponsorship offers" @@ -2691,7 +2690,7 @@ msgid "" "season tending your garden." msgstr "" "Les propriétaires de %s acceptent votre candidature. Puisque %s ne veut pas " -"'encombrer d'un traître, vous êtes renvoyé sur le champ et passez le reste " +"s'encombrer d'un traître, vous êtes renvoyé sur le champ et passez le reste " "de la saison à vous occupper de votre jardin." #: src/game_gui.c:731 @@ -2832,8 +2831,8 @@ msgid "" "There are a few companies interested in sponsoring your team. Please select " "one:" msgstr "" -"Certaines sociétés voudraient sponsoriser votre équipe. Veuillez en choisir " -"une:" +"Certaines sociétés voudraient sponsoriser votre équipe. Veuillez en " +"choisir une:" #: src/callbacks.c:220 msgid "There are injured or banned players in one of the user teams. Continue?" @@ -2844,7 +2843,8 @@ msgstr "" #: src/callbacks.c:447 msgid "There are no leagues in this country definition (only cups)." msgstr "" -"Il n'y a pas de championnats de définit pour ce pays - seulement des coupes." +"Il n'y a pas de championnats de définit pour ce pays - seulement des " +"coupes." #: src/callbacks.c:429 msgid "There are no leagues or cups with tables in this country definition." @@ -3051,7 +3051,7 @@ msgid "" "Whether in the weekly fixture view all leagues or only the user league is " "shown" msgstr "" -"Dans la vie des matchs de la semaine, afficher toutes les ligues ou bien " +"Dans la vue des matchs de la semaine, afficher tous les championnats ou bien " "seulement celle de l'utilisateur en cours" #: src/options_interface.c:595 @@ -3113,18 +3113,18 @@ msgid "" "Whether to show a confirmation popup when you press quit and the game state " "is not saved" msgstr "" -"Demnder confirmation quand vous souhaitez quitter et que le jeu n'a pas été " +"Demander confirmation quand vous souhaitez quitter et que le jeu n'a pas été " "sauvegardé" #: src/options_interface.c:1014 msgid "Whether to show cup matches in the betting window" -msgstr "Afficher les matches de coupes dans la fenêtre des paris" +msgstr "Afficher les matches de coupe dans la fenêtre des paris" #: src/misc3_interface.c:82 msgid "" "Whether to show cup matches. Use the options window to toggle permanently." msgstr "" -"Afficher les matches de coupes. Utilisez la fenêtre des options pour rendre " +"Afficher les matches de coupe. Utilisez la fenêtre des options pour rendre " "ce choix permanent." #: src/options_interface.c:553 @@ -3455,7 +3455,7 @@ msgid "" "transfer list and left click on the player." msgstr "" "Votre offre de %s a été acceptée. Si vous désirez toujours l'acheter, allez " -"dans la liste des transfers et cliquez sur le joueur avec le bouton gauche." +"dans la liste des transferts et cliquez sur le joueur avec le bouton gauche." #: src/callback_func.c:424 src/callbacks.c:665 msgid "Your offer has been removed." @@ -3511,7 +3511,7 @@ msgid "" "Youth %s thought he's old enough for a real contract and left your youth " "academy." msgstr "" -"Le jeune joueur %s pense qu'il est assez agé pour un vrai contrat et quitte " +"Le jeune joueur %s pense qu'il est assez âgé pour un vrai contrat et quitte " "votre centre de formation." #: src/youth_academy.c:202 @@ -3521,9 +3521,9 @@ msgid "" "or kick him out of the academy. Otherwise he'll probably look for another " "team to play in." msgstr "" -"Le jeune joueur %s va bientôt être trop agé pour le centre de formation. " +"Le jeune joueur %s va bientôt être trop âgé pour le centre de formation. " "Intégrez le à votre équipe ou renvoyez le du centre. Autrement il s'en ira " -"surement jouer dans une autre équipe." +"sûrement jouer dans une autre équipe." #: src/treeview.c:1523 msgid "Youth acad. invest." diff --git a/support_files/lg_commentary/lg_commentary_fr.xml b/support_files/lg_commentary/lg_commentary_fr.xml index e34dbf8c..661b0746 100644 --- a/support_files/lg_commentary/lg_commentary_fr.xml +++ b/support_files/lg_commentary/lg_commentary_fr.xml @@ -7,29 +7,30 @@ Superbe [balle|passe] qui trouve _P0_ Petit ballon de _P1_ qui cherche le une deux avec _PO_ Belle remise de _PO_ - Belle course et passe de _P1_ + Belle remontée et passe de _P1_ Magnifique passement de jambes et superbe passe de _P1_ à _P0_ - _P1_ adresse directement la balle à _P0_ - Passe bien appuyée de _P1_ à _P0_ + _P1_ [adresse la balle à|trouve] _P0_ + Passe [bien appuyée|précise] de _P1_ à _P0_ Passe lobbée de _P1_ qui trouve _P0_ - _T_POSS__ [est à l'attaque|accentue la pression] - _T_NPOSS__ [se replie en défense|est obligé de reculer] - Exceptionnelle transversale de _P1_ qui trouve _P0_ + _T_POSS__ [est à l'attaque|accentue la pression|a la meilleure possession de balle|domine actuellement] + _T_NPOSS__ [se replie en défense|est obligé de reculer|est privée de ballons en ce moment|subit le jeu] + [Exceptionnelle transversale|Belle ouverture] de _P1_ qui trouve _P0_ Remise en jeu par _P1_ [qui trouve|sur] _P0_ _P1_ [glisse|pique] un superbe ballon à _P0_ [Splendide|Superbe|Longue|Excellente] passe de _P1_ qui démarque _P0_ Une [longue|courte|belle] passe aérienne de _P1_ qui trouve _P0_ - [Beau|Splendide|Habile] mouvement collectif sur la [droite|gauche] du terrain + [Beau|Splendide|Habile] [mouvement|jeu] [collectif|à une touche de balle] sur la [droite|gauche] du terrain + [Belle|Splendide|Habile] combinaison à une touche de balle sur la [droite|gauche] du terrain Rapide mouvement de passes sur la [gauche|droite] du terrain Un autre [splendide|brillant|] mouvement [sur l'aile|au centre|sur toute la largeur du terrain] _P0_ [contrôle|reçoit] [la passe|le ballon] de _P1_ _P1_ [glisse|transmet] le ballon entre les [pieds|jambes] [de l'adversaire|du joueur] et trouve _P0_ - _P1_ [amortit|controle] le ballon de sa [de l'intérieur du pied|poitrine|cuisse] et le [transmet|passe|glisse] à _P0_ - _P0_ essaye de se débarrasser de son adversaire + _P1_ [amortit|contrôle] le ballon [de l'intérieur du pied|de la poitrine|de la cuisse] et le [transmet|passe|glisse] à _P0_ + _P0_ [essaye de se débarrasser de|est à la lutte avec] son adversaire _P0_ [sème|embarque] son [adversaire|défenseur] Un match nul sera un excellent résultat pour _T[_TAVSKILL0_ GE _TAVSKILL1_]_, assez dominée dans l'ensemble _TW_ doit s'appliquer et tenir encore quelques minutes - _T_POSS__ doit [remonter le ballon vers l'avant|se créer plus d'occasions] pour obtenir un résultat + _T_POSS__ doit [remonter le ballon vers l'avant|se créer plus d'occasions] s'ils veulent faire la différence Seulement [_SHOTS0_ + _SHOTS1_] tirs : [C'est une bataille au milieu de terrain|aucune équipe ne prend réellement le dessus|On est dans un vrai round d'observation] Seulement un tir : [C'est une véritable bataille au milieu de terrain|aucune équipe ne tente réellement quelque chose] _MI_ minutes au panneau d'affichage, il reste beaucoup de temps, les 2 équipes ont encore leur chance @@ -63,7 +64,7 @@ foul [Hou|Aïe], quel vilain tacle sur _P0_ ! - Ouh là là _P1_ effectue un takle avec les pieds décollés du sol... + Ouh là là _P1_ effectue un tacle avec les pieds décollés du sol... Il y a de grandes chances pour que [cette agression soit sanctionnée|_P1_ prenne un carton pour ce geste] _P1_ [percute|renverse|bondit sur] _P0_ les deux pieds en avant Rugueuse intervention de _P1_ sur _P0_ @@ -133,7 +134,7 @@ Et [la balle|le tir] meurt tout proche du poteau _T_POSS__ a vendangé une belle occasion Oh quelle occasion manquée ! - Des occasions manquées comme celles-là pourraient bien coûter la victoire à _T_POSS__. + Des occasions manquées comme celles-là pourraient bien coûter cher à _T_POSS__ à la fin du match. Ca semblait pourtant bien parti pour _P0_. Il avait pourtant fait le plus dur mais il rate le plus facile Belle course, belle passe dommage que la récompense ne soit pas au bout ! @@ -150,7 +151,7 @@ save [Enorme frappe|Magnifique tir] de _P0_ mais [le gardien _P1_|_P1_] a sorti les gants en bêton _P1_ l'effleure du bout des doigts et le dévie juste ce qu'il faut - Il y a un mur là-bas du nom de _P1_. Quelle parade ! + Il y a un mur nommé _P1_. Quelle parade ! Arrêt facile pour _P1_ Le ballon [trouve le chemin des bras de _P1_|finit sa course dans les bras de _P1_]. Il peut respirer ! Sans problème pour _P1_. Il se saisit du ballon @@ -161,7 +162,8 @@ [Frappe|Tir] à ras terre à [droite|gauche] mais _P1_ se couche bien sur le ballon _P1_ se saisie du ballon avec facilité _P1_ fait un superbe arrêt réflexe et écarte le ballon - _P1_ [court en direction|fonce sur|sort sur] _P0_ et bloque le tir avec [son talon|son ventre|sa tête|son torse|son pied|sa chaussure] + _P1_ [court en direction|fonce sur|sort sur] _P0_ et écarte le danger [du bout du pied|du bout des doigts|avec sa chaussure] + _P1_ [court en direction|fonce sur|sort sur] _P0_ et [se couche dans ses pieds|se saisit du ballon] [Magnifique|Brillant|Sensationnel|Facile] arrêt du gardien Bien [sauvé|arrêté|stoppé] par _P1_ Oh [il|le goal|le gardien|_P1_] a bien anticipé le mouvement de _P0_ et du coup s'interpose sans problème @@ -171,17 +173,17 @@ start_match - C'est la folie ici à _AT_ alors que le coup de sifflet est donné + C'est la folie ici avec _AT_ spectateurs, alors que le coup de sifflet est donné Et c'est parti ! Les deux équipes sont [saluées|ovationnées] par les supporters alors qu'elles pénètrent sur le terrain - [La foule rugit|Les spectateurs de _AT_ rugissent] alors que les joueurs sortent du tunnel + C'est la bronca ici avec _AT_ spectateurs, alors que les joueurs sortent du tunnel On s'attend à un gros, gros match aujourd'hui ! Les [spectateurs|fans] de _AT_ ne devraient pas être déçus, le match promet L'arbitre fait un signe à ses juges de ligne et c'est parti [Le combat|La partie|Le match] va commencer L'arbitre est prêt, les joueurs en place, l'arbitre donne le coup d'envoi La brume des fumigènes commence à se dissiper et c'est parti ! - Les équipes sotn sensiblement de même niveau. Nous sommes partis pour [un bel affrontement|une belle bataille] + Les équipes sont sensiblement du même niveau. Nous sommes partis pour [un bel affrontement|une belle bataille] _T[_TAVSKILL0_ LE _TAVSKILL1_]_ ont un léger avantage, mais sait-on jamais Il y a une grosse différence de niveau. Ca devrait être une promenade de santé pour _T[_TAVSKILL1_ GE _TAVSKILL0_]_ _T[_TAVSKILL0_ GE _TAVSKILL1_]_ ne devraient pas peser bien lourd @@ -196,30 +198,30 @@ Ce sont des matches comme celà qui forment des entraineurs. _TL_ a besoin d'inspiration venant d'en haut. Les têtes tombantes en disent long. Ca n'a pas été une promenade de santé ici pour _TL_. L'entraineur de _TL_ se fait siffler par les supporters alors qu'il quitte la pelouse - Pour l'instant _TW_ et leur entraineur ont fait tout ce qu'il fallait. - L'entraineur de _TL_ a l'air mécontent des performances de son équipe lors de cett première mi-temps - _TL_ va devoir affronter [les réprimandes|la colère] de son entraineur - Il est possible que _TL_ prenne un savon par entraineur + Pour l'instant l'équipe de _TW_ [a fait tout ce qu'il fallait|tient bien son résultat|gère bien la situation]. + L'entraineur de _TL_ a l'air mécontent des performances de son équipe lors de cette première mi-temps + _TL_ va devoir affronter [les réprimandes|la colère] de son entraineur + Il est possible que _TL_ [prenne un savon|se fasse chauffer] par son entraineur _TW_ est à 45 minutes d'une belle victoire - _TL_ s'engouffre dans le tunnel et ça risque de chauffer - Une mi-temps que _TL_ devra vite oublier + _TL_ s'engouffre dans le tunnel et [ça risque de chauffer pour eux|l'entraîneur pourrait bien leur passer une soufflante !] Une mi-temps que _TL_ devra vite oublier + Une mi-temps que _TL_ devra vite oublier _T[_POSS1_ GE 70]_ a la possession du ballon, c'est limpide _T[_POSS1_ GE 60]_ a eu la meilleur possession cette mi-temps _T0_ a beau avoir une meilleure possession, _T1_ semble l'avoir mieux exploitée _T1_ a beau avoir une meilleure possession, _T0_ semble l'avoir mieux exploitée _T[_POSS1_ GE 75]_ semble être la seule équipe sur le terrain Hé bien, les défenses sont bien [verrouillées|en place], : [pas de but durant cette mi-temps|aucune équipe n'a trouvé le chemin des filets] - A ce niveau, un but d'avance [pourrait ne pas suffire|pourrait ne pas être suffisant] - Avec le nombre de tirs jusque là, un but d'avance pourrait être insuffisant + _T0_ fait preuve d'un réalisme à toute épreuve : 100% de réussite ! + _T1_ fait preuve d'un réalisme à toute épreuve : 100% de réussite ! C'est sur que ce n'est pas un match prolifique en buts mais il y aura eu beaucoup de frappes tout de même _T[_SHOTS0_ LE _SHOTS1_]_ a eu de nombreuses occasions de tuer cette rencontre _T[_SHOTS0_ LE _SHOTS1_]_ a eu _SHOTS[_SHOTS0_ LE _SHOTS1_]_ chances de [terminer|clore] cette partie - No bickies in the barrel yet and [it looks like the baker is on strike|to be honest no one is baking] - Il y a deux équipes ici mais seulement [_T[_FOULS0_ GE _FOULS1_]_|une d'entre elles] joue au football + Pas de but à la mi-temps et [peu de tirs|pas grand chose] à se mettre sous la dent + Il y a deux équipes ici mais seulement [_T[_FOULS0_ GE _FOULS1_]_|une d'entre elles] joue réellement au football C'est à un bain de sang que nous assistons ce soir, pas à un match de football. [Tellement de|[_FOULS0_ + _FOULS1_]] fautes. L'arbitre va avoir besoin d'un nouveau calepin ! [Tellement de|[_FOULS0_ + _FOULS1_]] fautes. L'arbitre va avoir besoin d'un nouveau [sifflet|calepin|crayon] ! - Déjà [_PEN0_ + _PEN1_] penalties + [Nous avons eu droit à |Déjà] [_PEN0_ + _PEN1_] penalties ! extra_time @@ -247,11 +249,11 @@ C'est terminé. Le résultat est _RE_ L'entraineur de _TW_ devrait être ravi par ce score _RE_, quel résultat surprenant pour _TW_ ! - Un match nul. Un point c'est mieux que rien. - C'est fini. Le score est de _RE_ en faveur de _TW_ + Un match nul. Un point c'est mieux que rien ! + C'est fini. Le score est de _RE_ en faveur de _TW_ Eh bien, voici un match qui restera dans les mémoires ! - _TL_ a été terrassée par des buts de _GD_. - _TW_ va sabrer le champagne ce soir. + _TL_ a sombré devant la ferveur offensive de _GD_. + [_TW_ va sabrer le champagne ce soir.|Ca va chanter dans les vestiaires de _TW_|Ca va être la fête ce soir pour _TW_] [Quelle belle victoire|Quel incroyable résultat] pour _TW_ _TL_ était face à un géant et ce _RE_ le montre bien