diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f810868f..f0c167f0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr " Bros."
#. Company name.
#: src/user.c:881
msgid " Chemicals"
-msgstr " Chemicals"
+msgstr " Produits chimiques"
#. Company short name.
#: src/user.c:906
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr " Communications"
#. Company name.
#: src/user.c:873
msgid " Company"
-msgstr " Company"
+msgstr " Société"
#. Company short name.
#: src/user.c:912
@@ -138,12 +138,12 @@ msgstr " Corp."
#. Company name.
#: src/user.c:899
msgid " Data Systems"
-msgstr " Data Systems"
+msgstr " Système de données"
#. Company name.
#: src/user.c:883
msgid " Energy"
-msgstr " Energy"
+msgstr " Energie"
#. Company short name.
#: src/user.c:908
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr " Heureusement il a un cousin qui peut venir en aide à votre équipe."
#. Company short name.
#: src/user.c:914
msgid " Group"
-msgstr " Group"
+msgstr " Groupe"
#. Company name.
#: src/user.c:869
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr " Industries"
#. Company name.
#: src/user.c:877
msgid " Labs"
-msgstr " Labs"
+msgstr " Laboratoire"
#. Company short name, leading to things like 'Marshall Data Systems Ltd.'
#: src/user.c:902
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr " Petroleum"
#. Company name.
#: src/user.c:887
msgid " Products"
-msgstr " Products"
+msgstr " Produits"
#. Company name.
#: src/user.c:897
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr " Tour "
#. Company name.
#: src/user.c:891
msgid " Scientific"
-msgstr " Scientific"
+msgstr " Scientifique"
#: src/interface.c:1187
msgid " Season "
@@ -215,12 +215,12 @@ msgstr " Saison "
#. Company name.
#: src/user.c:889
msgid " Software"
-msgstr " Software"
+msgstr " Logiciel"
#. Company name.
#: src/user.c:865
msgid " Systems"
-msgstr " Systems"
+msgstr " Systèmes"
#. Company name.
#: src/user.c:879
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr " Technologies"
#. Company name.
#: src/user.c:875
msgid " Telecommunications"
-msgstr " Telecommunications"
+msgstr " Télécommunications"
#: src/interface.c:1197
msgid " Week "
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
#: src/transfer.c:498
#, c-format
msgid "%s has been added to the transfer list for %d weeks."
-msgstr "%s a été ajouté à la liste des transfers pour %d semaines."
+msgstr "%s a été ajouté à la liste des transferts pour %d semaines."
#: src/user.c:478
#, c-format
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Tous"
#: src/game_gui.c:737
msgid "Apply for the job?"
-msgstr "Candidater au poste?"
+msgstr "Postuler pour le poste?"
#: src/callbacks.c:214
msgid "At least one user didn't take his turn this week. Continue?"
@@ -624,8 +624,7 @@ msgid ""
"game:\n"
msgstr ""
"Dans le forum de Bygfoot, vous pouvez rapporter des bugs, demander de l'aide "
-"ou discuter du jeu. (Vous n'avez pas besoin de vous enregistrer, ni de "
-"parler anglais) :\n"
+"ou discuter du jeu. (Vous n'avez pas besoin de parler anglais) :\n"
#: src/interface.c:522 src/treeview.c:1604
msgid "Attack"
@@ -637,7 +636,7 @@ msgid ""
"Attendance\n"
"%s"
msgstr ""
-"Fréquentation\n"
+"Spectateurs\n"
"%s"
#: src/options_interface.c:966
@@ -814,7 +813,7 @@ msgstr "Coûts du boost"
#: src/player.c:1280
msgid "Broken ankle"
-msgstr "Cheville brissée"
+msgstr "Cheville brisée"
#: src/player.c:1283
msgid "Broken arm"
@@ -969,7 +968,7 @@ msgstr "Commentaire"
#: src/main.c:98
msgid "Commentary event to test; leave out to test all commentaries"
-msgstr "Commentaire d'évènement à tester; laisse vide pour tous les tests."
+msgstr "Commentaire d'évènement à tester; laisse vide pour tous les tests."
#: src/main.c:89
msgid "Commentary file name (may be in a support dir)"
@@ -1006,7 +1005,7 @@ msgstr "Confirmer quitter si non sauvegardé"
#: src/options_interface.c:545
msgid "Confirm removing youths"
-msgstr "Confirmation la suppression de jeunes du centre de formation"
+msgstr "Confirmation de la suppression de jeunes du centre de formation"
#: src/options_interface.c:243
msgid "Confirm when unfit"
@@ -1358,7 +1357,7 @@ msgstr "Nom de la police de caractères"
#: src/options_interface.c:347 src/options_interface.c:434
msgid "Font used in treeviews"
-msgstr "Police de caractère"
+msgstr "Police de caractères"
#: src/interface.c:678
msgid "Forwards"
@@ -1375,7 +1374,7 @@ msgstr "Cheville fracturée"
#. Goalie
#: src/treeview_helper.c:1355
msgid "G"
-msgstr "G"
+msgstr "B"
#. Goals against.
#: src/treeview.c:1250
@@ -1762,7 +1761,7 @@ msgstr "Chargement des statistiques de saison..."
#: src/load_save.c:262
msgid "Loading transfer list..."
-msgstr "Chargement de la liste de transfert"
+msgstr "Chargement de la liste de transferts"
#: src/load_save.c:251
msgid "Loading users..."
@@ -2510,7 +2509,7 @@ msgstr "Espace"
#: src/main.c:76
msgid "Specify additional support directory (takes priority over default ones)"
msgstr ""
-"Spécifier des chemins de répertoires additionnels pour le \"suport\" (prend "
+"Spécifier des chemins de répertoires additionnels pour le \"support\" (prend "
"la priorité sur ceux par défault)"
#: src/misc_interface.c:708
@@ -2523,7 +2522,7 @@ msgstr "Sponsor"
#: src/treeview.c:1361
msgid "Sponsorship"
-msgstr "Sponsor"
+msgstr "Sponsoring"
#: src/window.c:859
msgid "Sponsorship offers"
@@ -2691,7 +2690,7 @@ msgid ""
"season tending your garden."
msgstr ""
"Les propriétaires de %s acceptent votre candidature. Puisque %s ne veut pas "
-"'encombrer d'un traître, vous êtes renvoyé sur le champ et passez le reste "
+"s'encombrer d'un traître, vous êtes renvoyé sur le champ et passez le reste "
"de la saison à vous occupper de votre jardin."
#: src/game_gui.c:731
@@ -2832,8 +2831,8 @@ msgid ""
"There are a few companies interested in sponsoring your team. Please select "
"one:"
msgstr ""
-"Certaines sociétés voudraient sponsoriser votre équipe. Veuillez en choisir "
-"une:"
+"Certaines sociétés voudraient sponsoriser votre équipe. Veuillez en "
+"choisir une:"
#: src/callbacks.c:220
msgid "There are injured or banned players in one of the user teams. Continue?"
@@ -2844,7 +2843,8 @@ msgstr ""
#: src/callbacks.c:447
msgid "There are no leagues in this country definition (only cups)."
msgstr ""
-"Il n'y a pas de championnats de définit pour ce pays - seulement des coupes."
+"Il n'y a pas de championnats de définit pour ce pays - seulement des "
+"coupes."
#: src/callbacks.c:429
msgid "There are no leagues or cups with tables in this country definition."
@@ -3051,7 +3051,7 @@ msgid ""
"Whether in the weekly fixture view all leagues or only the user league is "
"shown"
msgstr ""
-"Dans la vie des matchs de la semaine, afficher toutes les ligues ou bien "
+"Dans la vue des matchs de la semaine, afficher tous les championnats ou bien "
"seulement celle de l'utilisateur en cours"
#: src/options_interface.c:595
@@ -3113,18 +3113,18 @@ msgid ""
"Whether to show a confirmation popup when you press quit and the game state "
"is not saved"
msgstr ""
-"Demnder confirmation quand vous souhaitez quitter et que le jeu n'a pas été "
+"Demander confirmation quand vous souhaitez quitter et que le jeu n'a pas été "
"sauvegardé"
#: src/options_interface.c:1014
msgid "Whether to show cup matches in the betting window"
-msgstr "Afficher les matches de coupes dans la fenêtre des paris"
+msgstr "Afficher les matches de coupe dans la fenêtre des paris"
#: src/misc3_interface.c:82
msgid ""
"Whether to show cup matches. Use the options window to toggle permanently."
msgstr ""
-"Afficher les matches de coupes. Utilisez la fenêtre des options pour rendre "
+"Afficher les matches de coupe. Utilisez la fenêtre des options pour rendre "
"ce choix permanent."
#: src/options_interface.c:553
@@ -3455,7 +3455,7 @@ msgid ""
"transfer list and left click on the player."
msgstr ""
"Votre offre de %s a été acceptée. Si vous désirez toujours l'acheter, allez "
-"dans la liste des transfers et cliquez sur le joueur avec le bouton gauche."
+"dans la liste des transferts et cliquez sur le joueur avec le bouton gauche."
#: src/callback_func.c:424 src/callbacks.c:665
msgid "Your offer has been removed."
@@ -3511,7 +3511,7 @@ msgid ""
"Youth %s thought he's old enough for a real contract and left your youth "
"academy."
msgstr ""
-"Le jeune joueur %s pense qu'il est assez agé pour un vrai contrat et quitte "
+"Le jeune joueur %s pense qu'il est assez âgé pour un vrai contrat et quitte "
"votre centre de formation."
#: src/youth_academy.c:202
@@ -3521,9 +3521,9 @@ msgid ""
"or kick him out of the academy. Otherwise he'll probably look for another "
"team to play in."
msgstr ""
-"Le jeune joueur %s va bientôt être trop agé pour le centre de formation. "
+"Le jeune joueur %s va bientôt être trop âgé pour le centre de formation. "
"Intégrez le à votre équipe ou renvoyez le du centre. Autrement il s'en ira "
-"surement jouer dans une autre équipe."
+"sûrement jouer dans une autre équipe."
#: src/treeview.c:1523
msgid "Youth acad. invest."
diff --git a/support_files/lg_commentary/lg_commentary_fr.xml b/support_files/lg_commentary/lg_commentary_fr.xml
index e34dbf8c..661b0746 100644
--- a/support_files/lg_commentary/lg_commentary_fr.xml
+++ b/support_files/lg_commentary/lg_commentary_fr.xml
@@ -7,29 +7,30 @@
Superbe [balle|passe] qui trouve _P0_
Petit ballon de _P1_ qui cherche le une deux avec _PO_
Belle remise de _PO_
- Belle course et passe de _P1_
+ Belle remontée et passe de _P1_
Magnifique passement de jambes et superbe passe de _P1_ à _P0_
- _P1_ adresse directement la balle à _P0_
- Passe bien appuyée de _P1_ à _P0_
+ _P1_ [adresse la balle à|trouve] _P0_
+ Passe [bien appuyée|précise] de _P1_ à _P0_
Passe lobbée de _P1_ qui trouve _P0_
- _T_POSS__ [est à l'attaque|accentue la pression]
- _T_NPOSS__ [se replie en défense|est obligé de reculer]
- Exceptionnelle transversale de _P1_ qui trouve _P0_
+ _T_POSS__ [est à l'attaque|accentue la pression|a la meilleure possession de balle|domine actuellement]
+ _T_NPOSS__ [se replie en défense|est obligé de reculer|est privée de ballons en ce moment|subit le jeu]
+ [Exceptionnelle transversale|Belle ouverture] de _P1_ qui trouve _P0_
Remise en jeu par _P1_ [qui trouve|sur] _P0_
_P1_ [glisse|pique] un superbe ballon à _P0_
[Splendide|Superbe|Longue|Excellente] passe de _P1_ qui démarque _P0_
Une [longue|courte|belle] passe aérienne de _P1_ qui trouve _P0_
- [Beau|Splendide|Habile] mouvement collectif sur la [droite|gauche] du terrain
+ [Beau|Splendide|Habile] [mouvement|jeu] [collectif|à une touche de balle] sur la [droite|gauche] du terrain
+ [Belle|Splendide|Habile] combinaison à une touche de balle sur la [droite|gauche] du terrain
Rapide mouvement de passes sur la [gauche|droite] du terrain
Un autre [splendide|brillant|] mouvement [sur l'aile|au centre|sur toute la largeur du terrain]
_P0_ [contrôle|reçoit] [la passe|le ballon] de _P1_
_P1_ [glisse|transmet] le ballon entre les [pieds|jambes] [de l'adversaire|du joueur] et trouve _P0_
- _P1_ [amortit|controle] le ballon de sa [de l'intérieur du pied|poitrine|cuisse] et le [transmet|passe|glisse] à _P0_
- _P0_ essaye de se débarrasser de son adversaire
+ _P1_ [amortit|contrôle] le ballon [de l'intérieur du pied|de la poitrine|de la cuisse] et le [transmet|passe|glisse] à _P0_
+ _P0_ [essaye de se débarrasser de|est à la lutte avec] son adversaire
_P0_ [sème|embarque] son [adversaire|défenseur]
Un match nul sera un excellent résultat pour _T[_TAVSKILL0_ GE _TAVSKILL1_]_, assez dominée dans l'ensemble
_TW_ doit s'appliquer et tenir encore quelques minutes
- _T_POSS__ doit [remonter le ballon vers l'avant|se créer plus d'occasions] pour obtenir un résultat
+ _T_POSS__ doit [remonter le ballon vers l'avant|se créer plus d'occasions] s'ils veulent faire la différence
Seulement [_SHOTS0_ + _SHOTS1_] tirs : [C'est une bataille au milieu de terrain|aucune équipe ne prend réellement le dessus|On est dans un vrai round d'observation]
Seulement un tir : [C'est une véritable bataille au milieu de terrain|aucune équipe ne tente réellement quelque chose]
_MI_ minutes au panneau d'affichage, il reste beaucoup de temps, les 2 équipes ont encore leur chance
@@ -63,7 +64,7 @@
foul
[Hou|Aïe], quel vilain tacle sur _P0_ !
- Ouh là là _P1_ effectue un takle avec les pieds décollés du sol...
+ Ouh là là _P1_ effectue un tacle avec les pieds décollés du sol...
Il y a de grandes chances pour que [cette agression soit sanctionnée|_P1_ prenne un carton pour ce geste]
_P1_ [percute|renverse|bondit sur] _P0_ les deux pieds en avant
Rugueuse intervention de _P1_ sur _P0_
@@ -133,7 +134,7 @@
Et [la balle|le tir] meurt tout proche du poteau
_T_POSS__ a vendangé une belle occasion
Oh quelle occasion manquée !
- Des occasions manquées comme celles-là pourraient bien coûter la victoire à _T_POSS__.
+ Des occasions manquées comme celles-là pourraient bien coûter cher à _T_POSS__ à la fin du match.
Ca semblait pourtant bien parti pour _P0_.
Il avait pourtant fait le plus dur mais il rate le plus facile
Belle course, belle passe dommage que la récompense ne soit pas au bout !
@@ -150,7 +151,7 @@
save
[Enorme frappe|Magnifique tir] de _P0_ mais [le gardien _P1_|_P1_] a sorti les gants en bêton
_P1_ l'effleure du bout des doigts et le dévie juste ce qu'il faut
- Il y a un mur là-bas du nom de _P1_. Quelle parade !
+ Il y a un mur nommé _P1_. Quelle parade !
Arrêt facile pour _P1_
Le ballon [trouve le chemin des bras de _P1_|finit sa course dans les bras de _P1_]. Il peut respirer !
Sans problème pour _P1_. Il se saisit du ballon
@@ -161,7 +162,8 @@
[Frappe|Tir] à ras terre à [droite|gauche] mais _P1_ se couche bien sur le ballon
_P1_ se saisie du ballon avec facilité
_P1_ fait un superbe arrêt réflexe et écarte le ballon
- _P1_ [court en direction|fonce sur|sort sur] _P0_ et bloque le tir avec [son talon|son ventre|sa tête|son torse|son pied|sa chaussure]
+ _P1_ [court en direction|fonce sur|sort sur] _P0_ et écarte le danger [du bout du pied|du bout des doigts|avec sa chaussure]
+ _P1_ [court en direction|fonce sur|sort sur] _P0_ et [se couche dans ses pieds|se saisit du ballon]
[Magnifique|Brillant|Sensationnel|Facile] arrêt du gardien
Bien [sauvé|arrêté|stoppé] par _P1_
Oh [il|le goal|le gardien|_P1_] a bien anticipé le mouvement de _P0_ et du coup s'interpose sans problème
@@ -171,17 +173,17 @@
start_match
- C'est la folie ici à _AT_ alors que le coup de sifflet est donné
+ C'est la folie ici avec _AT_ spectateurs, alors que le coup de sifflet est donné
Et c'est parti !
Les deux équipes sont [saluées|ovationnées] par les supporters alors qu'elles pénètrent sur le terrain
- [La foule rugit|Les spectateurs de _AT_ rugissent] alors que les joueurs sortent du tunnel
+ C'est la bronca ici avec _AT_ spectateurs, alors que les joueurs sortent du tunnel
On s'attend à un gros, gros match aujourd'hui !
Les [spectateurs|fans] de _AT_ ne devraient pas être déçus, le match promet
L'arbitre fait un signe à ses juges de ligne et c'est parti
[Le combat|La partie|Le match] va commencer
L'arbitre est prêt, les joueurs en place, l'arbitre donne le coup d'envoi
La brume des fumigènes commence à se dissiper et c'est parti !
- Les équipes sotn sensiblement de même niveau. Nous sommes partis pour [un bel affrontement|une belle bataille]
+ Les équipes sont sensiblement du même niveau. Nous sommes partis pour [un bel affrontement|une belle bataille]
_T[_TAVSKILL0_ LE _TAVSKILL1_]_ ont un léger avantage, mais sait-on jamais
Il y a une grosse différence de niveau. Ca devrait être une promenade de santé pour _T[_TAVSKILL1_ GE _TAVSKILL0_]_
_T[_TAVSKILL0_ GE _TAVSKILL1_]_ ne devraient pas peser bien lourd
@@ -196,30 +198,30 @@
Ce sont des matches comme celà qui forment des entraineurs. _TL_ a besoin d'inspiration venant d'en haut.
Les têtes tombantes en disent long. Ca n'a pas été une promenade de santé ici pour _TL_.
L'entraineur de _TL_ se fait siffler par les supporters alors qu'il quitte la pelouse
- Pour l'instant _TW_ et leur entraineur ont fait tout ce qu'il fallait.
- L'entraineur de _TL_ a l'air mécontent des performances de son équipe lors de cett première mi-temps
- _TL_ va devoir affronter [les réprimandes|la colère] de son entraineur
- Il est possible que _TL_ prenne un savon par entraineur
+ Pour l'instant l'équipe de _TW_ [a fait tout ce qu'il fallait|tient bien son résultat|gère bien la situation].
+ L'entraineur de _TL_ a l'air mécontent des performances de son équipe lors de cette première mi-temps
+ _TL_ va devoir affronter [les réprimandes|la colère] de son entraineur
+ Il est possible que _TL_ [prenne un savon|se fasse chauffer] par son entraineur
_TW_ est à 45 minutes d'une belle victoire
- _TL_ s'engouffre dans le tunnel et ça risque de chauffer
- Une mi-temps que _TL_ devra vite oublier
+ _TL_ s'engouffre dans le tunnel et [ça risque de chauffer pour eux|l'entraîneur pourrait bien leur passer une soufflante !]
Une mi-temps que _TL_ devra vite oublier
+ Une mi-temps que _TL_ devra vite oublier
_T[_POSS1_ GE 70]_ a la possession du ballon, c'est limpide
_T[_POSS1_ GE 60]_ a eu la meilleur possession cette mi-temps
_T0_ a beau avoir une meilleure possession, _T1_ semble l'avoir mieux exploitée
_T1_ a beau avoir une meilleure possession, _T0_ semble l'avoir mieux exploitée
_T[_POSS1_ GE 75]_ semble être la seule équipe sur le terrain
Hé bien, les défenses sont bien [verrouillées|en place], : [pas de but durant cette mi-temps|aucune équipe n'a trouvé le chemin des filets]
- A ce niveau, un but d'avance [pourrait ne pas suffire|pourrait ne pas être suffisant]
- Avec le nombre de tirs jusque là, un but d'avance pourrait être insuffisant
+ _T0_ fait preuve d'un réalisme à toute épreuve : 100% de réussite !
+ _T1_ fait preuve d'un réalisme à toute épreuve : 100% de réussite !
C'est sur que ce n'est pas un match prolifique en buts mais il y aura eu beaucoup de frappes tout de même
_T[_SHOTS0_ LE _SHOTS1_]_ a eu de nombreuses occasions de tuer cette rencontre
_T[_SHOTS0_ LE _SHOTS1_]_ a eu _SHOTS[_SHOTS0_ LE _SHOTS1_]_ chances de [terminer|clore] cette partie
- No bickies in the barrel yet and [it looks like the baker is on strike|to be honest no one is baking]
- Il y a deux équipes ici mais seulement [_T[_FOULS0_ GE _FOULS1_]_|une d'entre elles] joue au football
+ Pas de but à la mi-temps et [peu de tirs|pas grand chose] à se mettre sous la dent
+ Il y a deux équipes ici mais seulement [_T[_FOULS0_ GE _FOULS1_]_|une d'entre elles] joue réellement au football
C'est à un bain de sang que nous assistons ce soir, pas à un match de football.
[Tellement de|[_FOULS0_ + _FOULS1_]] fautes. L'arbitre va avoir besoin d'un nouveau calepin !
[Tellement de|[_FOULS0_ + _FOULS1_]] fautes. L'arbitre va avoir besoin d'un nouveau [sifflet|calepin|crayon] !
- Déjà [_PEN0_ + _PEN1_] penalties
+ [Nous avons eu droit à |Déjà] [_PEN0_ + _PEN1_] penalties !
extra_time
@@ -247,11 +249,11 @@
C'est terminé. Le résultat est _RE_
L'entraineur de _TW_ devrait être ravi par ce score
_RE_, quel résultat surprenant pour _TW_ !
- Un match nul. Un point c'est mieux que rien.
- C'est fini. Le score est de _RE_ en faveur de _TW_
+ Un match nul. Un point c'est mieux que rien !
+ C'est fini. Le score est de _RE_ en faveur de _TW_
Eh bien, voici un match qui restera dans les mémoires !
- _TL_ a été terrassée par des buts de _GD_.
- _TW_ va sabrer le champagne ce soir.
+ _TL_ a sombré devant la ferveur offensive de _GD_.
+ [_TW_ va sabrer le champagne ce soir.|Ca va chanter dans les vestiaires de _TW_|Ca va être la fête ce soir pour _TW_]
[Quelle belle victoire|Quel incroyable résultat] pour _TW_
_TL_ était face à un géant et ce _RE_ le montre bien